Отзывы на книгу «Девять рассказов», страница 7, 168 отзывов

Читая любой из «Девяти рассказов» Сэлинджера стоит помнить… хотя нет, не стоит. Читая любой из «Девяти рассказов» Сэлинджера стоит чувствовать. Сюжет? Да далеко не во всех рассказах он вообще есть. Что происходит в «Лапе-растяпе»? Две подруги встречаются и треплются о мужьях, подругах и т.п. Обычный светский трёп, из которого читатель узнаёт об их судьбах чуть больше. А на фоне прорастает Война, ломающая жизни не только её участникам. Притом, необходимую предысторию персонажей автор подаёт мастерски, буквально в паре-тройке предложений посреди диалога. В рассказе «Хорошо ловиться рыбка-бананка» нам дают предысторию персонажа (и, на самом деле, главного героя) в диалоге его жены с собственной матерью. Этот телефонный разговор занимает большую часть рассказа, а самому герою уделено чуть ли не меньше времени. Но мастерская метафора расставляет всё на места настолько точно, что, прочитав рассказ, ещё как минимум несколько минут сидишь под ярчайшим впечатлением не в силах взяться ни за то другое. И вот после этого стоит поговорить о Глассах. В целом, как минимум два рассказа (как раз «Рыбка-бананка» и «В лодке») напрямую завязаны на цикл Сэлинджера «Семейство Глассов». Так же к нему относят «Лапу-Растяпу» и «Человека, который смеялся». Я принципиально решил попробовать отстраниться от цикла и постараться воспринять эти рассказы как отдельные произведения. И как раз с «Лапой» и «Человеком» это получилось отлично – я даже не опознал их как части «Глассов». Но, в целом, любой из этих рассказов можно воспринимать отдельно. Но я обязательно прочитаю весь цикл и постараюсь воспринять рассказы ещё и как часть цикла. Ещё одна важная тема, которую стоит поднять – это вопрос, почему же эти рассказы были объединены в один сборник автором. Что у них общего? В начале кажется, что общая тема – это тема Войны, но уже «Человек, который смеялся», идущий в сборнике четвертым, сильно отходит от этой темы. Но, пожалуй, всё же такая тема есть – всё это истории отчаяния. Очень разного, по разным поводам, и даже с разной эмоциональной окраской, но всё же именно это чувство – от переполненности «Рыбки-бананки» до смирения с неизбежностью в «Тедди». Что отдельно стоит отметить – все рассказы, они про семью. У героев всегда так или иначе задействована семья. Это может быть несостоявшаяся семья в «Человеке, который смеялся», братья подруги, которые стоят в фокусе рассказа «Перед самой войной» или отец героя в «Голубом периоде де Домье-Смита». Но каждый раз эта связь важна для раскрытия героя.

Кому же рекомендовать этот сборник? Всем после 30? Да, пожалуй так. Тем, кто ищет от книг скорее эмоций, чем экшена и игр ума. Тем, кто способен находить необычное в обыденной житейской истории, и обыденное в фантастическом сюжете.

Отзыв с Лайвлиба.

У меня стойкая непроходящая любовь к короткометражному кино. Какой бы ни была подборка фестивальных фильмов, большей частью которые крутят у нас в городе, я всегда оказываюсь там. Для меня это словно загадки, которые нужно разгадать. Ведь автор всегда показывает нам верхушку айсберга, предоставляя возможность самостоятельно насладиться его глубиной.

Впервые я столкнулась со столько изысканной манерой в печатном произведении. Да, конечно были и другие, ведь всякий раз, когда автор пишет нам про луг и бабочек, он вовсе не это имеет в виду. Но по непонятным причинам, непостижимость смысла в литературном произведении настигла меня в момент 9 рассказов Сэлинджера.

Невероятные истории, выкройки, вырезки, заметки о жизни своих персонажей, таких живых и современных он собрал в этом томе. Не говоря о думах, навевающих каждым из них. Мне потребовалось ровно 9 дней на прочтение этой книги, несмотря на ее небольшой объем. Все лишь потому, что каждой истории я отводила один из них, предпочитая не смешивать истории, не сталкивать лбами героев в своей голове.

Эти рассказы, словно бы короткометражки собранные моим живым воображением, а прежде языком Сэлинджера в одном месте и какое счастье, что это откровение пришло ко мне в данный момент времени, сквозь призму этого талантливого писателя.

Конечно, мне нестерпимо жаль, что мне одной приходится гадать над сокрытым, ведь эта книжная тема не особо популярна, если она не касается продвижения себя как продукты в массу. Но я честно постаралась представить, и понять этих людей, настигнутых войной и началом прекрасного, как ни крути XX века. Возможно для иных повествований мне просто нужно еще немного времени и жизненного опыта, который окончательно скинет занавес над судьбой.

Отзыв с Лайвлиба.
можно опускать что угодно при условии, если ты знаешь, что опускаешь, тогда это лишь укрепляет сюжет, и читатель чувствует, что за написанным есть что-то, еще не раскрытое

Мне очень близко это выражение Хемингуэя о рассказах. Тогда и получается тот самый "эффект айсберга" когда видимая верхушка лишь намекает на колоссальные его объемы скрытые в глубине. Так вот эти рассказы полны недосказанности, именно такой правильной, которая делает их невероятно глубокими и правдивыми, столь совершенными и такими сильными. Та правда которую опускает автор упростила бы их, обеднила, сделала пошлее и примитивнее. Не смотря на то что это короткая форма, в каждой маленькой зарисовке целая жизнь, огромный мир не столько событий, сколько эмоциональной жизни, исследовать и обдумывать которую ты продолжаешь еще долгое время после того как перевернута последняя страница истории.

На обложке видимо рыбка-бананка :)

Отзыв с Лайвлиба.

Девять рассказов. Девять жизней, девять судеб. Они вроде бы и не связаны между собой, но между ними все равно проходит какая-то невидимая, едва уловимая нить. Люди показаны разными, но кто сказал, что все человеки – одинаковы? Каждый человек по-своему хорош, каждый со своими тараканами в голове. И вот что меня удивило – практически все рассказы покрыты какой-то скрытой, еле заметной грустью. Не ждите здесь грандиозного конца с расставлением всех точек над i и расстановкой «всего по полочкам». «Девять рассказов» - та книга, в которой нужно самому думать, что и как могло бы закончиться. Что книга, что сам писатель – загадка, которую нелегко разгадать. Впрочем, не скажу, что Сэлинджер теперь в списке моих любимых авторов. Что-то в нем есть отторгающее. Оценка – 9.3 из 10.

Отзыв с Лайвлиба.

«Тедди» - один из самых неоднозначных рассказов Джерома Сэлинджера. Главный герой этой новеллы – десятилетний ясновидец и философ, утверждающий, что является реинкарнацией буддийского святого, отказавшегося от нирваны в прошлом воплощении и наказанного за это перерождением в Соединенных Штатах. Не знаю, как относится к этому рассказу. С одной стороны, все предельно серьезно и даже трагично. Тедди рассматривает реальность через призму дзенских принципов, с невозмутимостью и душевным спокойствием принимая проявления не только добра, но и зла – даже приближение предсказанной им собственной смерти не вызывает у маленького мудреца ни малейшего волнения.

С другой стороны, Сэлинджер известный шутник и мистификатор, а некоторые детали истории подозрительно сильно напоминают скабрезный даосский анекдот. Да-да, тот самый, про стирку.

Действительно ли писатель предлагает нам авторский синтез философии платоников, психоанализа и тибетского мистицизма или же просто потешается, заставляя суемудрого читателя искать пресловутую черную кошку в темной комнате?

Отзыв с Лайвлиба.
Быть кем-то, а не казаться кем-то

Девять коротких рассказов о людях, странных и разных, о взаимоотношениях, и просто о жизни. Вся магия книги в том, что жизнь на ее страницах настоящая, без лоска и глянца. Такое ощущение, что я подглядываю в замочную скважину, я не знаю кто эти люди, не знаю что с ними было или будут. Есть только миг, между прошлым и будущим и этот миг нам показан. Я верю в этих людей, верю что они жили, страдали, любили, верю, что по окончанию рассказа они продолжали быть.

Как уже не раз было написано, но я не могу этого не упомянуть, мужчины и мальчики в этой книге невероятны, восхитительны и все они вскружили мне голову настолько, что я готова отправиться на их поиски, ведь где-то же они должны, нет, просто Обязаны быть! Я хочу в это верить.

Я жила в этой книге, в каждом из рассказов. Я дышала, чувствовала и переживала вместе с героями.

Отзыв с Лайвлиба.

Я с этой книгой будто породнилась. Родные персонажи и язык. Родные мысли и переживания. Я б поплакала над ними, если б могла. "Тедди" - какой бы я хотела быть. Причём такой образ я придумала себе еще до прочтения книги. Остальные ни капли не хуже. Тоненькую струнку души, паутиночку мысли подцепит каждый.

Отзыв с Лайвлиба.

Сэлинджер действительно настоящий мастер. Большие и малые формы одинаково ему удаются. Это не так уж часто встречается, очень часто читаешь рассказ и хочется его расширить до повести или даже романа. С Сэлинджером такого чувства не возникает - несмотря на краткость, ему удается сказать все, что он хочет донести, и ощущения нехватки содержания не возникает. Попробую кратко охарактеризовать каждый рассказ: - Хорошо ловится рыбка-бананка С первых же слов почему-то возникает ощущение ожидания какого-то жуткого события. Вроде бы, ничего особенного не происходит - молодая женщина в гостиничном номере красит ногти и ждет телефонного звонка, а ты почему-то испытываешь смутную тревогу. Потом с развитием сюжета тревога перерастает в страх и ожидание чего-то ужасного. И когда в самом конце это ужасное все-таки происходит, испытываешь в некотором роде даже облегчение - и потому, что все уже случилось, и больше ждать нечего, и потому, что случилось не все кошмарное, что могло - лично я думала, что произойдет другое событие, и то, что я воображала, было бы худшим, чем то, что в итоге случилось. - Лапа-растяпа Очень грустный рассказ, повествующий о потерянной и несостоявшейся любви. Хотя заметить, что он именно о ней, наверное, нелегко - из-за формы, в какой это передано. - Перед самой войной с эскимосами Довольно забавная вещица, если вдуматься - опять же сложновато рассмотреть, но по сути, это рассказ о зарождении первой любви. Лично мне было очень интересно помечтать и пофантазировать, что же было с героями после событий, описанных в рассказе. - Человек, который смеялся И грустно, и забавно, и довольно захватывающе - в той части, где описывалось содержание придуманных историй про человека, который смеялся. Жаль, что такого цикла на самом деле нет - а я бы его с удовольствием прочитала. Только с другим финалом. - В лодке Самый короткий рассказ. Буквально отрывок без начала и без конца из чужой жизни. Без разъяснения причин случившегося. Ничего особо ужасного не происходит, но ощущения довольно горькие после него. И хочется узнать - почему? Но мы не узнаем, и меня это даже мучит, должна признать. - Дорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью Рассказ об ужасах войны - хотя описания военных действий здесь нет. - И эти губы, и глаза зеленые... Слегка фантасмагорично при внешней кажущейся банальности сюжета, а в конце возникает вопрос - кто же все-таки на самом деле сошел с ума, и что вообще происходит? - Голубой период де Домье-Смита Так захватывающе началась история - и так ничем закончилась. И это вызвало у меня бунт - я хотела, чтобы все окончилось совсем иначе. Фишка в том, что если бы все окончилось так, как я того хотела, история бы получилась милая, конечно, но довольно банальная. Лично я на это готова, а Сэлинджер вероятно нет. - Тедди На мой вкус - лучший рассказ во всем сборнике. О том, среди прочего, что люди не умеют любить друг друга такими, какие мы есть на самом деле, что нам все время требуется объект нашей любви подстругивать, придавая ему желаемую - для нас! - форму. И что вообще люди в массе своей привыкли мыслить и чувствовать общепринятыми категориями, и потому категорично и мысли и чувства утрамбовывают в некие общепринятые формы. И все это дано через призму рассуждений 10-летнего мальчика. "Почему людям кажется, что все имеет границы? Да просто потому, что большинство людей не умеют смотреть на вещи иначе. А сами вещи тут ни при чем" (С)

Отзыв с Лайвлиба.

Сэлинджер вряд ли когда-нибудь станет моим любимым писателем, но если книга"Над пропастью во ржи" вызывала во мне только раздражение, то читая его "Девять рассказов" я не могла не признать мастерство Сэлинджера как автора. Читать его рассказы, пытаться разгадать концовку и смотреть, как к ней подводит автор - это как наблюдать за созданием великолепной картины. Я не могу сказать, что рассказы мне очень понравились, но на протяжении всего чтения Сэлинджер вызывал восхищение.

Маленькое дополнение.

Я читала рассказы параллельно на двух языках и, как оказалось, слава богу. Перевод первого рассказа в исполнении Риты Райт-Ковалевой мне показался кошмарным. Главный герой, использующий безумное количество уменьшительно-ласкательных суффиксов, вызвал у меня ужас. Он казался чуть ли не педофилом, пытающимся куда-то там увести маленькую девочку. При чтении на английском, где нет даже малейшего намека на возможность использовать "Сибиллочка", "костюмчки" и "купальничек" (тем более в одной реплике, боже!), такого ощущения и в помине не было. Все воспринимается нормально и так, как, я думаю, планировал Сэлинджер.

Отзыв с Лайвлиба.

В конце 90-х я пришёл в областную библиотеку, походил меж полок, взял "Над пропастью во ржи", "Замок" и что-то ещё столь же достойное. Библиотекарь посмотрела на книги, на меня и сказала: "Молодой человек, может быть я вам ещё что-нибудь подберу? Чтобы как-то сгладить вашу подборку". Я отказался. Она думала мне будет плохо, но это же несколько наивно - не зная контекста.

Сейчас мы живём в такое время, когда читая одинаковые книги можем (с некоторой вероятностью) предполагать о схожем воздействии - потому что контекст у многих одинаковый. Я купил "Девять рассказов" ещё в прошлом году, хотел разобраться с Сэлинджером, понять, в чём его мастерство неслыханное.

После 20-х чисел мне отчего-то показалось, что он будет уместен. Во-первых, короткая форма, а во-вторых, чувство, что я прав в своём выборе.

Сразу надо сказать, что Сэлинджер пошёл добровольцем на фронт. Его не взяли по состоянию здоровья. Он снова пошёл, его снова не взяли. В конце концов, добившись своего, отправился на передовую. Проведя на войне 299 дней. Он выживал там, где потери составляли 200% (т.е. все кто пришли погибли, потом пришло равноценное подкрепление и оно тоже погибло) - как-то так. Он участвовал в освобождении концентрационных лагерей, видел горы сожжённых тел и говорил: "Сколько ни живи, ​а запах горелой плоти не забудешь". После войны, уже в Нюрнберге, слёг с боевым истощением (БПТ - расстройство психики). Вернувшись, продолжил писать рассказы. В текущий сборник (составленный им самим) вошли те, что написаны, преимущественно, во второй половине 40-х. И, знаете, в них очень много... расстройства психики.

Я не знаю, как бы читал эти рассказы в любое другое время и чтобы я там увидел. Может быть и ничего, кроме мастерства. Такое ведь бывает. Но сейчас, но сегодня - каждый рассказ до краёв полон самой разной индивидуальной боли. Они такие разные. И в каждом почти ничего не происходит, но в каждом кому-нибудь предельно плохо. Есть пара очевидных смертей, но в остальном вся боль - за кадром, на уровне не проговариваемых чувств. К примеру, сюжет одного из рассказов: мужчина с женщиной в номере сидят, звонит телефон, мужчина берёт трубку и разговаривает со вторым мужчиной, кладёт трубку, конец рассказа. И это на пару десятков страниц с диалогом, в котором нет той ценности, которую можно вписать в камень - необязательный трёп. Только вот тревожно, а под конец очень больно. Хотя это общая характеристика для всех рассказов: сначала тревожно, потом больно.

Почему так? Ведь там нет сюжетных перипетий, которые бы вбрасывали людей в обстоятельства, с которыми они не могут справиться. Всё что происходит - часто происходит в течении 20 минут реального времени. Может быть в рамках одного, двух разговоров. Однако мы успеваем понять то, что не понимают сами люди.

А ещё, была война. И её не скрыть. Я уверен, не будь бесчеловечных убийств продиктованных больной психикой одного человека - не было бы настолько травмированного поколения. Нет, конечно, всё так же кто-нибудь кончал бы жизнь самоубийством или просто печалился или не мог наладить свой быт - единороги бы среди нас не бегали, единорогов не было и до войны. Но все мы не были бы больны войной, а это уже совсем другая жизнь, пусть и тоже не счастливая.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
279 ₽

Начислим

+8

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
22 августа 2019
Дата перевода:
2017
Дата написания:
1981
Объем:
190 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-90027-5
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 20 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 32 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 17 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 20 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 27 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 61 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 3289 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 22 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 27 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 9 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 48 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 135 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 322 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,5 на основе 36 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок