Отзывы на книгу «Повесть о двух городах», страница 10

Richik_

Мастерски написанное произведение, начальный абзац которого войдет в золотой фонд моих любимых цитат. Здесь Диккенс предстает перед нами немного не в своем стандартном амплуа, но всё же слог автора узнаваем. В начале дается краткая справка о создании произведения, и это самое увлекательное в данной книги, на мой взгляд. Я бы с удовольствием почитала бы нонфик о Диккенсе от К. Чуковского. Нет, не спорю, что и сюжет "Повести о двух городах" может прийтись многим по душе, но лично мне было скучно, и внезапные повороты, это дело не вытягивали. К героям я не прониклась. Но при этом произведение оставляет много пищи для размышлений. Прошёл месяц, а я до сих пор вспоминаю ужасные картины революции, описанной в данной книге.

scan2582

Я прочёл чуть ли не все крупнейшие произведения Чарльза Диккенса. И могу сказать, что как "Радуга над дорогой" Виктора Громыко является едва ли не лучшей среди автобиографий, так диккенсовскую "Повесть о двух городах" можно смело отнести к безусловным шедеврам в области исторической прозы. Лично мне эта книга Диккенса нравится больше всех прочих книг, созданных в XIX веке (за исключением поэтических сборников). Почти так же хороши разве что отдельные произведения Александра Бестужева-Марлинского и Леонида Андреева. От всей души советую всем любителям немеркнущей классики прочесть эту прекрасную книгу, которую в англоязычном мире многие называют лучшей среди всех вообще (за исключением Библии и главных творений Шекспира).

Ket_strateg

Ч. Диккенс написал всего два исторических произведения и одно из них - "Повесть о двух городах". Наверно, именно в ней Ч. Диккенс меньше всего похож на того писателя, каким он обычно представляется. Мало сатиры и она звучит еще горше, чем обычно, потому что описываются совсем невеселые события: лишение свободы без суда и следствия, произвол аристократии, массовые убийства, разгул революционного террора. Не так часто встретишь описания Лондона и Парижа, где первый представлялся бы более уютным и милым, наполненным любовью и надеждой. Но в этой книге все страшные события разворачиваются во Франции и все они связаны с Великой Французской Революцией. Ч. Диккенс родился уже в 19 веке и с французскими событиями был знаком по книге английского историка Т. Карлейля, мы не можем не заметить, что все, что происходило тогда во Франции противно и крайне не нравится автору. Он описывает таких героев, которым невозможно переживать или найти оправдание, показывает как Революция разделила государство, города и семьи. Ч. Диккенс не поддерживает насилия еще и потому, что опасается, что такое может произойти и в Англии. Что касается линий сюжета, то они очень предсказуемы и мне это не нравилось. Было понятно, что будет происходить с главными героями, кто будет помогать, кто спасать, кто исправится, кого надо ненавидеть, кто герой и антигерой, ясно, что любовь все преодолеет, друзья помогут и тд. Это отнюдь не показатель того, что книга плоха, просто читать её ради сюжета или ради привычной сатиры не стоит. Стоит читать, если вы хотите насладиться описаниями, порассуждать вместе с автором на вечные темы: откуда столько зла в людях, можно ли прожив недостойную жизнь, умереть абсолютно просветленным человеком, побеждает ли добро зло.

Bookinenok

Жизнь Люси Манетт складывается довольно неплохо: она узнаёт, что ее отец не умер, как она считала; а вскоре она выйдет замуж за любимого человека и родит детей. Но вскоре все меняется: наступает 14 июля 1789 года, день взятия Бастилии... Забегая вперед скажу, что я не люблю исторические книги, но эта - другая. Диккенс описал события Французской революции не используя имен, дат, исторических фактов. Рекомендую!

AnnaNovakova

Ставлю 4 только потому, что слишком много для меня жестокости в этой книге! Первые 2/3 произведения, если быть честной, дались мне с трудом и несколько раз подумывала бросить его, но "Большие надежды", прочитанные мною ранее, не давали мне этого сделать, что сейчас меня не может не радовать! последнюю треть книги я прочитала на одном дыхании, это было потрясающе, так тонко передать все чувства героев дано не каждому писателю, но Диккенсом я снова восхитилась! не буду спойлерить, но если вы все еще не решаетесь начать читать это произведение, начните прямо сейчас, оно того заслуживает!

Alevtina_Varava

Во-первых, здорово, что у нас с одним из моих любимых писателей – одинаковый взгляд на саму идею революций. Восстаний бедноты, убогих людей, которые не смогли добиться в жизни ничего и возомнили, что вправе карать за это более успешных. И всех, кто против. Людей-зверей, ибо никто иной не может поднять революцию. И слово «патриот» в этой книге употребляется именно как ругательство и диагноз. Как знакомо… Хотя Диккенс чуток перегнул, у него вышло однобоко, попытка передать жестокость аристократии к черни в эпизоде с каретой и старым маркизом – весьма невзрачная… Но все же. Однако, увы, самого Диккенса в книге не так много. Того, за что я его люблю. Черного юмора, иронии, витиеватого сарказма в мрачных тонах, такого задорного и прекрасного. Это тут есть, но этого тут мало. Сюжет… Ну, чуток романтический. Слишком однозначны герои. Плохие и хорошие. Благородные и подлые. Странные… Право, ладно Дарний полез во Францию – на самом деле, очень сложно представить, что подобное возможно в реальности. Даже в современном мире, а уж без электронных средств коммуникации и визуализированных СМИ…. Наверное, даже поверить в рассказы бежавших в Англию французов до конца – не просто. Но Маннеты… Это здорово, помчаться спасать зятя. Но как можно было взять с собой Люси? Или ладно даже Люси… Но серьезно: они взяли с собой РЕБЕНКА. Вот это точно за гранью. Везучие люди, надо сказать. Поразил величием Л. Но в целом я поставлю книге восьмерку. Пусть я согласна со взглядами автора, но произведение – однобокое. Психология восставших, объяснение их позиции со стороны разума и чувств – не раскрыто. Ни разу не мелькнуло сочувствие к мадам де Фарж, хотя ей и прописали историю. Сделали это как-то… на «вот, держите, но…» Не раскрыто. Попытка показать причины революции есть, но слабая. И пусть я считаю отвратительными любые революции, нелюдями, которых следует расстрелять на месте, - всех, кто их затевает. Недостойными сочувствия и пр.пр.пр. – а все же и эта позиция достойна справедливого подхода.

lilechka23

Удивительно, насколько интересными могут быть исторические книги! В книге несколько героев и основные, как следует из названия, это города - Лондон и Париж. Столицы славных государств тут являются собирательным образом того исторического контекста, тех великих и страшных времен, которые в них описаны. И вот это вот время-пространство - оно не просто является фоном для повествования истории о любви, дружбе, семье, верности, оно как отдельный герой- живет своей жизнью..

Примечательно, что каждый из героев книги сначала появляется в необычных обстоятельствах. Книга похожа на сложный витражный узор - автор будто водит лучом солнца из одного угла в другой, рассказывая живым и точным языком то о бастильских узниках, то об ужасах революции, то об уютном семейном быте. И лишь к концу все нити постепенно сводятся воедино, являя готовую картину. Книга завершается не столько развязкой, сколько кульминацией.

В общем, Диккенса я несколько боялась - все эти предубеждения по поводу чопорных англичан. Но он превзошел все мои ожидания! Прекрасный автор, удивительный и неповторимый, настоящий классик - в лучшем смысле этого слова. Буду знакомиться с его произведениями дальше.

Ну и на сладкое - минутка тонкого и английского :)

...однако утренний шоколад никак не мог попасть в глотку монсеньера без помощи четырех дюжих молодцов, и это не считая повара.

Да, четырех — и все четверо в расшитых золотом ливреях, а старший, подражая скромному благородному обычаю, заведенному его светлостью, носил не иначе как двое золотых часов в кармане, никак не меньше — и вся эта четверка прилагала столько стараний, дабы поднести сей благословенный напиток к устам его светлости.

Первый лакей торжественно вносил шоколад в священные покои его светлости; второй взбивал и вспенивал шоколад особой маленькой мутовкой, которую он для этой цели всегда носил при себе; третий подавал любимую салфетку; четвертый (тот, что с двумя часами) наливал шоколад в чашку. Ни без одного из этих четверых шоколадочерпиев монсеньер, разумеется, не мог обойтись, не уронив своего достоинства, ибо он был так высоко вознесен, что само небо с изумлением взирало на своего баловня. Каким несмываемым позором было бы для его фамильного герба, если бы в этой церемонии подношения шоколада участвовало не четверо, а только трое: ну, а уж если бы их осталось двое — он бы просто не пережил этого.

littlemalice

Не первая моя книга Диккенса, поэтому я прямо к ней готовилась морально, собиралась с духом, можно сказать... Но реальность сильно превзошла мои ожидания! Это прям отличная книга, написана очень живо, современно, кинематографично - вышел бы шикарный современный фильм, сценарий практически не надо доделывать - все есть, интрига, любовь, крови - хоть залейся, исторический контекст опять-таки присутствует. В общем, я не пожалела ни разу, что выбрала эту книгу, рекомендую всем начинать знакомство с Диккенсом с нее (и объем не давит тяжким грузом).

reader-3523504

Я очень люблю классическую литературу и произведения Чарльза Диккенса. Тонкий юмор, красивый слог и красочное неспешное повествование являются для меня визитной карточкой автора, что и заставляет меня читать книгу за книгой этого автора. 

Повесть о двух городах не исключение. Однако, должна сказать, что обычно в книги Диккенса я погружаюсь с первых же страниц, что, к сожалению, не произошло в этот раз. Первая половина книги меня не зацепила, она показалась мне чуть затянутой. Зато с середины, когда начинается описание французской революции, я уже не могла оторваться, настолько интересно и живо развиваются события. Больше всего меня заинтересовал именно ход развития и яркое описание революции, а не столько судьба главных героев, хотя эта линия повествования тоже определенно заслуживает внимания. Чего только стоят описания разъярённой толпы недавно приниженных крестьян, готовой рвать на части и правых и виноватых. Именно это и заставило меня задуматься, а есть ли такие понятия как правые и виноватые, и кто в праве это решать? Можно ли оправдать нечеловеческую жестокость жаждой мести? Стоило ли утопить Францию в крови ее притеснителей, которые по истине творили страшные вещи? Или же крестьяне стали ни чуть не лучше своих господ? Или же многие из них забыли за что боролись, когда почувствовали вкус крови и начали разать и убивать без разбора? 

Хорошая книга заставляет задуматься. Хорошая классика бессмертна, потому что заставляет читателя анализировать события прошлого, проводить параллели с настоящем и узнавать порой тёмные стороны человеческой души, которая неподвластна времени. Повесть о двух городах это отличная книга. 

belkapunk

Эта книга - второй исторический роман Диккенса, в которой автор рассказывает о Великой Французской революции через историю семьи, волею случая, оказавшейся в нее втянутой.

Повествование начинается с освобождения узника Бастилии, проведшего 18 лет в ее стенах, за проступок, который он не совершал. Дочь отвозит его в Лондон, в надежде, что в этом городе ничто не будет напоминать ему о перенесенных страданиях, и он сможет вернуться к нормальной жизни.

Наверное, автор специально решил оставить кровавые события революции для третьей (последней) части истории. На протяжении всей книги, читатель постепенно знакомится с её героями, жизнь в Лондоне протекает размеренно, без каких-то невероятных потрясений. Тем временем низшим слоям Франции живется все хуже, и мы видим, как назревает бунт. И вот после степенных лондонских будней, несется ужас кровавых расправ Парижа: взятие Бастилии, повешенная, на фонарных столбах знать, горящие и разоренные поместья, и, самое жуткое - гильотина, не знающая пощады.

Мне кажется, история в принципе во многом построена на противопоставлениях. Потерявший рассудок месье Манетт vs. рассудительный месье Дефарж. Утонченная Люси Манетт vs. решительная, жаждущая мести, мадам Дефарж. Сын маминой подруги во всем положительный Чарльз Дарней vs. неплохой человек, с пагубной привычкой - Сидни Картон. Дружелюбный служитель банка мистер Лорри vs. пустослов и бахвал, адвокат, мистер Страйвер.

Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время...

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
99 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
02 ноября 2010
Дата перевода:
1960
Дата написания:
1859
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-4467-0637-2
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip