Читать книгу: «Передайте в Центр», страница 15

Шрифт:

Девушки, как по команде, радостно улыбнулись в ответ. Лаура убрала руку от холодного стекла и громко всхлипнула носом. Генерал Кошкин покосился на девушку у окна.

– Ты еще здесь? – строго спросил он.

Лаура кивнула. Генерал Кошкин поморщился и снова обратил свой начальственный взор на девушек перед столом.

– Но, пожалуйста, учтите, что экзамен, сильно отличается от настоящей работы, – продолжил генерал. – В кафе «Режанс» вы должны были решить только одну задачу: кто перед вами, настоящий связник или контрразведчик. Инна нашла ответ, запутав Джонни Лайса проблемой второго пароля, Женя поймала его на элементарной лжи, а Катя «уронила» пистолет-зажигалку. Неплохо, но… – Генеральский палец ткнул в одну из бумаг. – Инна, ты не заметила, что женщина с коляской на углу возле «Режанс» взяла ребенка из коляски с правой стороны. Так берут только «куклу». Женечка, ты не обратила внимания на трех «бомжей» с полицейской выправкой. Девочки, запомните, что настоящие бомжи дерутся только в кино, а на самом деле они поддерживают друг с другом довольно мирные отношения. Теперь ты, Катенька… – генерал одобрительно кивнул красавице-брюнетке. – Все отлично и чисто!.. Признаться, я не ожидал, что сам мистер Андерсен будет следить за встречей. Молодец, что заметила его. Но повторяю, вас предупредили обо всем заранее, но на настоящей работе вам придется значительно сложнее. Кстати, о пощечинах. Не стоит злоупотреблять физическим воздействием на противника. Если вы вдруг догадались, что перед вами не тот человек, можно просто тихо уйти, а не устраивать финальную сцену из любовного романа.

Через пять минут три довольные красавицы покинули кабинет генерала Кошкина.

– Так-с, значит, теперь поговорим о тебе… – генерал сурово взглянул на Лауру. – Иди, сядь!

Девушка послушно села в глубокое кресло и опустила глаза.

– Тебе, что было поручено сделать?! – повысил и без того громкий голос генерал Кошкин. – Обеспечить техническую подготовку экзамена и только!.. А ты что там напридумывала?

– А что? – тихо спросила девушка. – Очень хороший пароль: «Добрый вечер, Лаура…»

– Тебя кто просил в дело вмешиваться и брать документы у Лайса, Лаура ты несчастная?!

– Я все рассчитала заранее.

– Заранее, да?! – генерал потряс конвертом перед носом девушки. – А это что я вчера по почте получил? Кто заменил конверт под носом Эндрю Макгроу?

– Ну, это просто… Кстати, вы за этими документами три года охотились, – тихо сказала девушка. – А я с самим Кио полгода работала.

– Хотела фокусницей стать?

– Хотела… А теперь я все равно буду шпионкой! – твердо сказала Лаура.

– Интересно, кто тебе разрешит?

– Вы, товарищ генерал.

– Что-что?!..

– Ты, дед.

– Встать, когда разговариваете со старшим по званию! – хорошо поставленным командным голосом рявкнул Кошкин.

Девушка послушно встала.

– Все равно я буду шпионкой, – упрямо повторила она.

– Скорее, ты меня в могилу раньше времени загонишь… То же мне, Лаура! – Генерал Кошкин фыркнул и целую минуту рассматривал потупленное лицо девушки. – Как ты догадалась, что Зоя Воробьева сдаст информацию Хартли?

– Я за ней целую неделю на пляже наблюдала и это… – Лаура сделала неопределенный жест рукой. – Она только на мужиков глазела. А потом к ней этот приехал… Как его?

– Майкл Одри, – подсказал Кошкин.

– Ага, мультимиллиардер. Пляжные блондинки чуть с ума не посходили, – Лаура презрительно усмехнулась. – А Зойка даже пароль забыла. Я ей говорю: «Вам привет от дедушки». Она удивленно спрашивает: «От какого дедушки?» И, главное, смотрит не на меня, а на своего Одри, как он блондинкам автографы раздает. Дураку ясно – боится, что отобьют. Потом Зойка поняла, конечно, что к чему. Улыбнулась мне… А улыбка, как у голодной кошки.

– Ясно, – генерал достал из кармана кителя пузырек с лекарством. – На вот, накапай мне… Сколько там нужно?

– Сорок капель.

– Капай восемьдесят. Все нервы с вами порвешь… – генерал устало вздохнул.

Лаура прищурившись смотрела на край пузырька с которого одна за другой срывались капли.

– Все, дед.

Девушка поставила на стол перед генералом стакан с лекарством. Она ласково поцеловала Кошкина в седую макушку.

– Кстати, дед, а это ничего, если я обзаведусь собственной агентурой?

– Какой еще агентурой?! – удивился генерал.

– Да так… Пока маленькой, в общем, агентуркой, – Лаура отвела глаза. – Ты же сам говорил, что разведчик не должен терять старые связи.

– Ой, уйди, пожалуйста! – простонал генерал. – Агентурка еще какая-то… Детский сад, понимаешь. Откуда она у тебя?!

Девушка стояла уже у двери. Она загадочно улыбнулась.

– Ладно, дед, ты только не волнуйся!..

30.

Джонни Лайс только что закончил длинный телефонный разговор. Он лежал на диване, заложив руки за голову, и чему-то улыбался.

– Послушай, Эндрю, ты когда-нибудь был в Петербурге? – наконец спросил он.

– Нет, а что? – толстяк изучал под микроскопом очередную микропленку.

– Говорят, что в этом городе влюбленные встречаются возле памятника Пушкину.

– Пушкину?.. – Эндрю, не отрываясь от глазка микроскопа, почесал затылок. – Ты что-то путаешь, дружище. Насколько я знаю, памятник русской Царь-пушке находится в Кремле.

– Настоящий контрразведчик никогда ничего не путает, – Джонни снова загадочно улыбнулся. – Ты еще не забыл ту девчонку официантку?

– Нет, а что?

– Да так… – Джонни взбил кулаком подушку и уткнулся в нее носом. – Просто интересно. При случае мы можем сыграть с тобой в одну очень любопытную игру.

– Какую?

– Девушку-официантку из кафе «Режанс» все-таки на самом деле звали Лаура и она знала пароль.

– Это простое совпадение, Джонни. Неужели комиссар Гуно не убедил тебя в этом?

– Разумеется, нет.

– Послушай, Джонни, во-первых, ты лежишь на моем личном диване, который я сам притащил в лабораторию. Во-вторых, ты валяешься на нем уже целый час и ничего не делаешь, – толстяк, наконец, оторвался от микроскопа. – В третьих, после того, как ты занял место Андерсена, тебя буквально распирают идеи. Но если они как-то связаны с красивыми женщинами, я не советую тебе сразу начинать большую игру.

– Почему?

– Я надеюсь, что ты еще не забыл три оплеухи, которые получил в кафе «Режанс»? Если бы нам крупно не повезло с официанткой, в тюряге Эпшоу сейчас сидел ты, а не Андерсен.

– Хватит пугать, – все еще улыбаясь, возразил Джонни. – В отличие от тебя, Эндрю, я все-таки кое-что понимаю в своей работе и настоящих красавицах.

– Интересно, что?

– То, что случайностей в нашей работе не бывает. Понимаешь, Эндрю?.. Их просто не может быть. А вот будущая игра может оказаться очень и очень интересной!..

Возвращение Мейсона

1.

Кэролайн была очень похожа на мать. Особенно, когда девушка сидела на диване, поджав ноги, и читала учебник «Теория права».

Джордж Фишер поморщился и нашарил на пачку сигарет.

«Интересно, почему я не люблю адвокатов? – мысль в голове старого комиссара полиции возникло, казалось бы, ниоткуда. Вместе с тем «старина Джордж» отлично знал, что именно такие простые и лишенные логики вопросы способны перевернуть ход любого дела. – Наверное, суть в том, что Кэролайн все-таки могла выбрать себе другую профессию…»

– Дедушка, ты снова нервничаешь, – не отрываясь от книги, сказала Кэролайн.

– Разве? – сигарета во рту комиссара пыхнула ароматным дымом. – Интересно, а почему я нервничаю?

– Потому что ты – старый консерватор, – девушка подняла глаза и улыбнулась. – Тебе звонили мои родители?

– Разумеется, нет. Они слишком заняты. Они оба устраивают свое новое, личное счастье. Не сомневаюсь, что особенно усердствует твоя мать. Хотел бы я знать, где она подобрала себе в новые мужья рыжего дебила с кошельком вместо сердца?

– Ты просто ревнуешь.

– А мой сын решил свить семейное гнездышко со стриптизершей, которая десять лет полировала ладонями шест на подиуме, – Джордж вдруг почувствовал, что у него начинает дергать левое веко. – Лучше бы мой сын родился рыжим дебилом.

– Любовь, дедушка… – начала было Кэролайн.

– К черту такую любовь! – повысил голос Джордж.

Кэролайн встала и поцеловала деда в щеку.

– Успокойся, пожалуйста, иначе я снова стану называть тебя «старина Джордж».

– Этого еще не хватало.

Джордж ощутил на своей щеке чистое и теплое дыхание внучки… Рука девушки погладила его по голове.

– Тебе нельзя волноваться. Дед, я люблю тебя, и если с тобой что-нибудь случится, я не знаю… Я не знаю, как… – голос Кэролайн дрогнул. – Пожалуйста, проживи еще сто лет.

У Джорджа прошел нервный тик.

– Сто лет – слишком похоже на вечность. – Он осторожно отстранил от себя Кэролайн. Его голос был по-деловому спокойным. – Кстати о времени, мне нужно позаботься о твоем будущем уже сегодня. Я очень хочу, чтобы ты оказалась умнее твоих родителей, хотя твоя будущая профессия слишком цинична даже для женского ума.

– Ты опять за свое, – девушка присела рядом на корточки. – Дед, я же очень-очень люблю тебя…

– … Через три недели ты закончишь учебу в университете, – сухо продолжил Джордж. – Но в нашем городке ювелиров слишком много адвокатов,

– Понимаю. Ты хочешь предложить мне какое-нибудь громкое дело?

– Да, только, черт бы все побрал, мы живем с тобой в Кантритауне и даже комиссару полиции трудно найти в нем что-нибудь подходящее для начинающего адвоката!

2.

… У женщины за угловым столиком было миловидное и удивительно спокойное лицо.

– С вас пятьсот тридцать евро, – официант не без удовольствия скользнул глазами по стройным ногам клиентки.

– К сожалению, у меня нет денег, – женщина говорила с сильным русским акцентом. – Но я могу предложить вам вот это…

На столик лег крупный перстень. Свет отразился сотнями искр в крупном камне.

– Мы не принимаем вещи в качестве платы, – официант вежливо улыбнулся, но в его движениях вдруг появилась угловатая цепкость. – Мадам хочет, чтобы я познакомил ее с нашим директором или сразу вызвал полицию?

– Для начала позовите директора.

– Я не думаю, что это поможет вам.

Женщина не спеша закурила.

– А вы все-таки попробуйте.

3.

Директор ресторана толстяк Джимми Тесигер то и дело вытирал скомканным носовым платком свою бычью шею.

– Поверь мне, Джордж, тут что-то явно не чисто. Я уже тридцать лет владею лучшим в городе рестораном, и мне пришлось повидать всякого, – Джимми понизил голос до шепота. – Во-первых, меня возмущает спокойствие этой дамы, а, во-вторых, я не удивлюсь, если мы имеем дело с русской мафией.

Комиссар Джордж Фишер взял в руки перстень. Тончайшая ювелирная работа произвела на него довольно сильное впечатление.

– Сколько может такая вещица? – наконец спросил он.

– Тысяч двадцать пять – тридцать… А может быть и больше. Перстню не менее полутора сотен лет. – Джимми Тесигер перевел дыхание. – Но я не могу отделаться от мысли, что эта штучка – обычная подделка.

– Почему? – Джордж чуть заметно улыбнулся. – Ты тоже завел себе ювелирный магазинчик где-нибудь на центральном проспекте?

– В нашем городе и так слишком много ювелиров, – буркнул толстяк-ресторатор. – Вдумайся, Джордж, женщина заказала ужин больше, чем на пятьсот евро. Но практически не притронулась к нему. Почему?..

– Она – русская. Может быть, в их ресторанах хозяева не удивляются не только ювелирным украшениям в качестве платы, но и потерявшему аппетит медведю за столиком.

– Но почему она не попыталась продать этот перстень раньше?

– Я читал протокол допроса. Женщина не знала, что у нее украли деньги.

– Чушь!.. Любой человек, прежде чем войти в мой ресторан невольно ощупывает в кармане кошелек или нашаривает кредитную карточку.

Джордж Фишер снова посмотрел на перстень. Удивительная игра света на гранях камня и внутри его, невольно притягивала взгляд.

– Успокойся, Джимми, в конце концов, я очень надеюсь на то, мы имеем дело с обычной женской логикой, а не с русской мафией. – Комиссар положил перстень в карман. – Короче говоря, мы не будем спешить с выводами…

4.

Прежде, чем покинуть здание комиссариата, Джордж заглянул в камеру под номером «7». Молодая женщина лежала на откидных нарах, заложив руки за голову, и рассматривала потолок.

– Здравствуйте, – голос комиссара, в отличие от его внимательных и холодных глаз, был исключительно вежлив. – У вас есть претензии к содержанию?

– У меня отобрали сигареты и спички, – женщина не шевельнулась, а только перевела взгляд на гостя.

Джордж кивнул и положил на столик пачку сигарет.

– Что-нибудь еще? – спросил он.

– Нет, спасибо.

Комиссар немного подумал.

– Вы можете изменить свои показания.

– Нет, спасибо.

Голос молодой женщины прозвучал довольно твердо. Джордж потер лоб и подумал о том, что, пожалуй, присаживаться не стоит.

– Значит, вы все-таки хотите, чтобы я предпринял определенные шаги относительно вашего дела?.

– Мне все равно… – на это раз голос женщины прозвучал глухо и безразлично.

Комиссар чуть заметно улыбнулся.

– Что ж, однажды в этой камере уже сидел человек, который вел себя примерно так же, как вы… А через пару дней я получил удар ножом в лицо, предназначенный исключительно ему. Предупреждаю вас, если в ходе следствия меня будут поджидать сюрпризы, о которых вы «забыли» мне сказать, у вас будут большие неприятности.

Джордж Фишер ожидал любой реакции, но только не очаровательной улыбки в ответ.

– Я просто попыталась заплатить по счету… – женщина села и взглянула на столик. – Кстати, вы забыли одолжить мне спички.

– А если перстень дешевая подделка?

– Исключено.

Комиссар положил рядом с пачкой сигарет недорогую зажигалку.

– Пожалуйста, назовите ваше подлинное имя.

– У меня настоящие документы и мне нечего скрывать от вас. Меня зовут Елена.

– Прекрасное имя, – Джордж кивнул. – Очень хочется надеяться, что наш городок ювелиров – не греческая Троя.

Выходя, комиссар бесшумно закрыл дверь и чуть ли не минуту ждал охранника.

«Обеденный перерыв обнажает все человеческие пороки», – решил он.

Охранник пережевывал на ходу бутерброд и прежде чем закрыть камеру, уронил себе на ногу допотопно тяжелую связку ключей.

На улице накрапывал легкий дождь. Джордж Фишер надел шляпу и поднял воротник плаща.

«Что ж, мне пора посетить первого ювелира, – подумал он. – Впрочем, первый, в данном случае, не значит лучший. Пусть это будет довольно простодушный тип считающий самого себя великим хитрецом… С такими людьми легче всего иметь дело. Скрывая правду, они, как компас, дают абсолютно верное направление».

5.

– Черт возьми, Джордж, разумеется, это подделка, но какая подделка!.. – Билли Бадл уронил на ладонь увеличительное стекло в черной оправе. – Мне так и хочется воскликнуть: ювелирная работа! Во-первых, вот посмотри, камень огранен так мастерски, что не будь у меня за спиной тридцати лет стажа, а перед прилавком маячила какая-нибудь длинноногая красотка, я бы мог совершить роковую ошибку. Во-вторых, это не простой камень…

Бадл замолчал и победоносно посмотрел на комиссара.

– Не тяни, пожалуйста, Билли, – спокойно сказал Джордж.

– Это двойной камень! – Билли Бадл многозначительно поднял вверх указательный палец. – Сверху обычный горный хрусталь, а под ним, точнее, в нем самом крошечный бриллиант. Но, практически, они составляют единое целое. Повторяю, при определенных обстоятельствах, я бы мог ошибиться.

Джордж Фишер сидел в мягком кресле и рассматривал незажженную сигарету.

– А теперь, Билли, ты с математической точностью просчитаешь мне возможность своей ошибки.

– Зачем?

– За тем, что я не хочу столкнуться с неожиданностью и получить очередной нервный тик у себя на физиономии.

– Ну-у-у, я не знаю… – Билли поднял глаза к потолку и пошевелил губами. – Процентов пять – шесть… А может быть и чуть больше. Но тогда женщина, которая попыталась бы всучить мне этот перстень, должна быть очень и очень красива.

Бадл перевел взгляд на комиссара.

– Она прекрасна, Билли, как Елена Троянская, – сказал Джордж.

– Тогда десять процентов за мою ошибку.

Комиссар немного подумал.

– Иными словами, у продавца перстня практически не было шансов?

– Почему?.. Я бы с удовольствием купил эту штучку за пару сотен, – Билли подбросил перстень на ладони.

– Но не больше? Ведь это очень старая подделка, а такое кое-чего стоит.

– Триста – последняя цена.

Комиссар встал.

– Хорошо, а теперь мне пора, Билли.

– Послушай, Джордж, тебе, как комиссару полиции, я бы мог уступить… Я согласен купить перстень за триста пятьдесят.

– Я не торгую уликами, Билли, – комиссар взял перстень из мелко подрагивающей ладони хозяина ювелирного бутика «Только шик». – А у его настоящей владелицы возможность продать его пусть даже за такие деньги появится не меньше, чем через год. Ведь эта цена не дотягивает до цены ее обеда в ресторане.

Дождь на улице перестал, и комиссар опустил воротник плаща.

«Это дело обещает больше, чем я ожидал, – подумал он. – Впрочем, не будем спешить… Пусть второй ювелир будет более откровенным и не таким… – комиссар все-таки улыбнулся. – И не таким любителем красивых женщин».

6.

– Билли Бадл всегда был слишком глуп и жаден. Перстень действительно мастерская подделка. Но, уверяю тебя, Джордж, если бы женщина, о которой ты мне только что рассказывал, пришла ко мне, я бы легко выложил за него пять сотен. – Симон Роуз откинулся на спинку кресла и внимательно, словно впервые в жизни, посмотрел на комиссара. – Впрочем, если она достаточно упряма, она могла бы получить и больше…

Джордж Фишер вытащил из пачки сигарету, но не стал ее прикуривать. Он вертел ее в руках и даже почесал ей кончик своего длинного носа.

– Обед в ресторане стоил примерно столько же… – сказал он. – Пять сотен. Что ты можешь мне сказать об этом перстне, дружище?

– Ничего, о чем бы не поведал тебе Бадл. Золото настоящее, но довольно низкой пробы. Камень составной – горный хрусталь и настоящий, правда, крошечный бриллиант… В целом, это довольно изящная безделушка и очень-очень тонкая работа. Кстати, Бадл не упомянул тебе о монограмме мастера, – «S. М.» – но эти инициалы мне не о чем не говорят.

Роуз отвел глаза и уставился в окно. Комиссар закурил и молча принялся рассматривая перстень. Холеные руки Роуза словно грелись о сияющий камень.

– Послушай, Джордж, я бы мог купить перстень за тысячу, – наконец тихо сказал ювелир. – Неофициально, так сказать. Это избавило бы тебя от ненужных хлопот, а женщину от тюрьмы…

– Ее все равно будут судить, Симон.

– За попытку сбыта подделки?.. Но я бы мог найти ей хорошего адвоката.

– Адвокат стоит денег и немалых.

– Я бы оплатил и эти издержки.

– Ты хорошо знаешь, Симон, что в городе ювелиров не прощают попытки сбыта подделок.

Роуз поморщился.

– Женщина могла бы получить минимальный срок – полгода… Это очень гуманно, комиссар.

– Но справедливо ли?

Джордж потянулся к перстню. Руки Роуза дрогнули…

– Полторы тысячи, Джордж!

– Ты сможешь купить его только после суда, на аукционе в нашем музее ювелирного искусства. У нас аккуратное государство и оно всегда покрывает судебные издержки, – комиссар спрятал перстень в карман, не отрывая взгляда от застывшего лица Роуза. – Насколько я понял, старина Бадл не составит тебе достойной конкуренции?

– Думаю, нет…

– Тогда тебе не о чем волноваться.

Лицо Роуза дрогнуло. Он сжал губы и улыбнулся.

– Ты как всегда прав, Джордж.

7.

– Дедушка, я очень люблю смотреть, как ты работаешь. Но ты молча сидишь в кресле уже целый час и рассматриваешь потолок. – Кэролайн смеялась. – Пойдем ужинать.

– Сейчас… – Джордж устало провел рукой по лицу. – Кстати, Кэролайн, нам пора делать ремонт. Я насчитал на потолке целых шесть трещин.

– Где? – девушка посмотрела вверх.

– Три в левом углу, одна под люстрой и еще одна прямо надо мной.

– Но я ничего не вижу.

– Тогда надень мои очки.

– Дед, в отличие от тебя, у меня отличное зрение. Кстати, ты говорил о шести трещинах, а перечислил только пять.

– Шестая не имеет отношения к нашему потолку, Кэролайн… – Джордж улыбнулся. – Ты знаешь, сейчас я веду одно очень любопытное дело.

– Расскажи, дед, – у девушки радостно сверкнули глаза. – Я так люблю, когда ты рассказываешь мне о чем-нибудь интересном.

– Дело только начинается, Кэролайн. Кстати, я не столько думал и рассматривал потолок, сколько ждал.

Комиссар неторопливо закурил.

– Ждал чего? Дед, пожалуйста, не говори загадками, потому что я терпеть не могу, когда ты…

Девушку оборвал настойчивый телефонный звонок. Джордж показал на телефон.

– Я ждал этого, Кэролайн. Дай мне, пожалуйста, трубку.

– Джордж?.. – голос в телефонной трубке был похож на голос старого, прижимистого гнома. – Сегодня ты посетил беднягу Билли Бадла и его коллегу по бедности Симона Роуза. Но ты не зашел ко мне…

– Что там, дед? – прошептала Кэролайн. Она села рядом и попыталась прислонить ухо к трубке. – Дед, мне тоже интересно!

Джордж поднял руку, чтобы остановить внучку. Потом он чуть заслонил от нее трубку рукой.

Его голос прозвучал подчеркнуто холодно:

– Видите ли в чем дело, мистер Уэст, моя работа это своеобразное хобби собирания крошечных частичек истины… И я не был уверен, что услышу от вас хотя бы десятую часть от этой и без того маленькой доли.

– Нет, Джордж, ты просто ждал моего звонка. Ты посетил двух ювелиров и теперь тебе нужен третий. Третий, конечно же, я – Рон Уэст. Но у тебя есть выдержка, Джордж…

– Это комплимент комиссару полиции?

В трубке что-то зашуршало, словно гном на том конце провода перебирал бумаги.

– Я согласен заплатить за перстень пять тысяч евро.

– Мало… – Джордж подмигнул Кэролайн.

– Семь.

– Насколько я понимаю, вы платите не столько за перстень, сколько за клеймо мастера на нем?

– Может быть.

– Тогда расскажите мне об этом загадочном «S.М.».

– Это старая и долгая история, Джордж.

– Я не спешу.

– Хорошо. Только учти, что на этот раз ты услышишь правду от самого Рона Уэста. Так вот, когда-то очень давно в нашем славном Кантритауне жил мастер Сэмуэль Мейсон. Как это иногда случается, у стоящего мастера не было ломаного гроша в кармане. Но Сэмуэль Мейсон родился мечтателем, Джордж. Он думал, что способен своим талантом оживить даже самый невзрачный камень. Его работы были действительно удивительными и не похожими на другие… Но они были слишком непохожими! Мейсон презирал золото и любил камень. Он мог сделать теплыми самые холодные тона. А потом Мейсон влюбился в девушку, на руку которой претендовал мой прадед Джон Уэст…

– Я почти ничего не слышу! – простонала Кэролайн.

– Секунду, Рон, – комиссар прикрыл трубку рукой и строго посмотрел на внучку. – Не мешай!.. Иди и разогрей ужин.

Кэролайн обиженно вздохнула и ушла на кухню. Джордж посмотрел вслед внучке и улыбнулся…

– Я слушаю тебя, Рон.

– Тебе немного мешают, Джордж? – голос в трубке хмыкнул. – У тебя красивая внучка и я мечтаю познакомить ее со своим младшим сыном Майклом.

– Ему уже за сорок, Рон, – оборвал комиссар. – Кроме того, он уже был трижды женат.

– Но он талантливый и очень богатый бизнесмен, Джордж.

– Вот пусть его богатство при нем и останется. Ты начал рассказывать мне историю о Сэмюеле Мейсоне, Рон. Продолжай, пожалуйста…

– Хорошо. Только она довольно длинная…

Рассказ Рона Уэста оказался на самом деле достаточно длинным – он занял целых две с половиной минуты. Пауза после получилась не менее долгой – Джордж неторопливо раскуривал сигарету.

– Кто обвинил Мейсона в том, что он пытался сбыть подделку? – наконец, спросил комиссар.

– Ты уже наверняка догадался сам, Джордж. Это был мой прадед Джон Уэст.

– А на самом деле это был простой свадебный подарок?

– Разумеется.

Джордж выпустил струйку дыма и долго рассматривал, как она расплывается в воздухе.

– А кто помог бежать мастеру Мейсону из тюрьмы?

– Та самая девушка Элиза. Но потом она умерла в той же самой тюремной камере от чахотки.

– А Мейсон?

– С тех пор его больше никто не видел. Мейсон бежал из тюрьмы в 1893 году… О его работах забыли.

– Или, точнее говоря, постарались забыть?

– Пойми меня, Джордж, – голос в трубке стал жестким. – Работы Мейсона были слишком необычными. Но ювелир больше ремесленник, чем художник.

– Именно поэтому ты и собираешься заплатить за перстень мастера Мейсона семь тысяч?

– Ты ошибаешься, Джордж, уже десять.

– И это, надеюсь, не предел?

Голос в трубке ничего не ответил…

8.

У сержанта Ломакса было волевое лицо и тусклый взгляд профессионального сыщика.

– Я обшарил все, что только мог, шеф. Ключ нашей гостьи все-таки подошел к камере хранения в аэропорту Страсбурга. Вы были правы, она прилетела к нам всего несколько дней назад и я…

– Какой улов, Вилли? – учительским тоном прервал сержанта комиссар.

– Только не удивляйтесь.

Ломакс выложил на стол небольшую, мягкую сумочку. Она упала на бок. Серебряные сережки выскользнули на полированную поверхность стола.

– Всего около тридцати ювелирных штучек, – Ломакс многозначительно хмыкнул. – Дело о попытке сбыта подделок обещает стать большим.

Комиссар взял в руки сережки и внимательно осмотрел их в лупу.

– Снова «S.М.» !.. – громко сказал он.

– Что? – переспросил сержант.

– Вы правы, Вили, дело будет шумным. – Джордж отложил сережки, и потер лицо руками. – А теперь вы можете идти…

У двери Ломакс оглянулся.

– Скажите, комиссар, а как вы догадались, что один из ключей русской – ключ от камеры хранения?

– Я не догадался, Ломакс, я только предположил это…

На лице сержанта появилось разочарование. Все три дня кропотливой работы его вдохновляла уверенность в гениальности своего шефа. Уже выйдя за дверь Ломакс тихо выругался. Между простым предположением шефа и его «гениальностью» все-таки была огромная разница. А главное, можно было не спешить, и пару дней поваляться на пляже, любуясь на полуголых красоток…

9.

Вечером комиссар Фишер попросил привести задержанную. У Елены было усталое лицо, напрочь лишенное признаков косметики.

– Как поживаете, Елена? Надеюсь, что европейская тюрьма значительно комфортабельнее русской? – попробовал пошутить Джордж. Тем не менее, в его глазах сверкнул прохладный огонек…

Елена пожала плечами.

– Я не знаю.

– Вы слишком напряжены, – комиссар с явным любопытством рассматривал лицо женщины. – Но у меня нет к вам вопросов по делу. Я хотел просто побеседовать с вами.

– О чем?

– О том, что я понял логику практически всех ваших поступков. Но в схему не укладывается только один главный факт и вытекающий из него один вопрос. Начнем с факта – вы дважды были замужем за очень богатыми людьми…

– Вы наводили обо мне справки на родине?

– А почему нет?.. В городе ювелиров не любят подделки, а любая женщина способна на отчаянное преступление ради любви.

– Любая, но только не я.

– Это меня и смущает. Но продолжим о главном факте. Очевидно, что вы не нашли счастья ни в первом, ни во втором браке. При определенных обстоятельствах это имеет очень большое значение, как для мужчин, так и для женщин. Например, мой сын и моя бывшая сноха принялись строить свою новую жизнь такими ударными темпами, что мне просто стыдно за них. Не такой уж редкий случай, не так ли?.. Но вернемся к вашему случаю. Я проследил весь ваш путь в нашей стране и пока никак не могу найти ответ на вытекающий из главного факта вопрос: зачем вы попытались сбыть подделку, если у вас не было финансовых проблем?

– А почему вы решили, что их не было?

– Потому что вы были замужем за богатыми людьми…

– Ну и что?

Комиссар Фишер замер.

– Благодарю за подсказку, Елена, – он мягко улыбнулся, и его глаза потеплели. – Вы умная женщина и вы правильно меня поняли. Теперь мне будет легче вести ваше дело.

– Спасибо за комплимент.

– Пожалуйста, – Джордж закурил. – Правда, было бы лучше, если бы вы посоветовались со мной, когда начали это дело.

– Простите, комиссар, но вы не адвокат.

– Разве?.. – Джордж рассмеялся. – Но, тогда кого же вы хотите сделать из меня сейчас, черт бы вас побрал?.. Впрочем, вы уже сделали из меня то ли частного сыщика, то ли бесплатного адвоката. В сочетании с моей должностью это дает неплохие результаты.

10.

Через пару часов комиссару полиции позвонил домой Билли Бадл. Он предложил за перстень одиннадцать тысяч евро. Джордж молча положил трубку и закурил, не отрывая с взгляда с телефонного аппарата. Через полчаса Симон Роуз повысил цену до двенадцати.

Джорджа загасил сигарету в пепельнице и сказал:

– Прости, дружище, но я жду звонка от Рона Уэста.

Симон Роуз положил телефонную трубку первым.

Звонок от Рона Уэста раздался ровно в десять вечера. Скрипучий голос, очень похожий на голос гнома, предложил за перстень ровно половину цены, если бы камень был настоящим – пятнадцать тысяч.

Кэролайн принесла чай. Она поцеловала деда в седеющую макушку.

– Отстань!.. – тихо прошептал внучке Джордж. – Я работаю.

– Я слышу только цифры – прошептала Кэролайн. – Дедушка, ты решил стать ювелиром?

– Чем-то в этом роде… – Джордж крепко сжал телефонную трубку в ладони и громко сказал – Нет!

– Больше пятнадцати тысяч тебе не даст никто, – в голосе Уэста прозвучали железные нотки.

– Возможно. Но на сегодня торг окончен.

Джордж бросил трубку и посмотрел на улыбающуюся Кэролайн.

– Итак, что мы имеем? – он потер лоб. – Во-первых, я уже пять раз видел тебя с типом, который называет себя Джимми. Во-вторых, ты слишком часто проводишь с ним свободное время. И, в-третьих, я хочу предложить этому назойливому пижону хорошую работу, чтобы он меньше волочился за моей единственной внучкой.

– Какую работу? Работу в полиции?

– Детка, полиция для газетного репортера – первый заработок. У твоего Джимми будет неделя, чтобы написать сенсационную статью о гениальном ювелире-художнике Сэмюеле Мейсоне.

– А разве среди ювелиров встречаются художники?

– Крайне редко. Золото само по себе представляет огромную ценность и способно ослепить любого. Но я уже видел работы Мейсона… Понимаешь, Кэролайн, когда скульптор творит статую, он отсекает от камня все лишнее. А Мейсон отсекал золото.

– Но зачем тебе нужна газетная статья?

– Не столько мне, сколько тебе. Видишь ли, Кэролайн, я не хочу, чтобы однажды ты смылась со своим Джимми в Страсбург ради своей карьеры. Я хочу, чтобы ты осталась в нашем доме, но для начала тебе нужен блестяще выигранный процесс.

– Ты имеешь в виду мою карьеру?

– Да, дорогая моя.

– И чтобы все вдруг вспомнили нашего гениального земляка мастера Мейсона?

– Снова да. Но главное, повторяю тебе, ты выиграешь процесс и останешься здесь, в Кантритауне.

– Дед, я даю тебе честное слово, что и так останусь с тобой.

– Это только слова, Кэролайн! – комиссар снисходительно улыбнулся. – Но в любом деле важнее факты или поступки. Кстати, ты слышала о поверье, что даже очень хороших полицейских не пускают в рай? Впрочем, у меня все-таки есть один шанс…

– Какой?

– Если человек увидит своих правнуков, даже сам Господь Бог уже не считает его полицейским.

11.

… После того, как Кэролайн уснула, Джордж Фишер позвонил своему старому другу доктору Элоизу Хартли.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
17 августа 2017
Дата написания:
2014
Объем:
300 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 15 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 40 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 40 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,5 на основе 10 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 40 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 7 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 31 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,7 на основе 81 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,6 на основе 20 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 35 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 35 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок