3 книги в месяц за 299 

Вильнюс. Город в ЕвропеТекст

2
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Вильнюс. Город в Европе
Вильнюс Город в Европе
Бумажная версия
408 
Подробнее
Описание книги

В книге известного поэта и филолога, профессора Йельского университета Томаса Венцловы столица Литвы предстает многослойной, как ее 700-летняя история. Фантастический сплав языков, традиций и религий, существовавших на территории к востоку от Эльбы независимо от политических границ, породил совершенно особый ореол города. Автор повествует о Вильнюсе, ставшем ныне центром молодого государства, готового к вызову, который зовется Европой.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 16+
  • Дата выхода на ЛитРес: 02 марта 2020
  • Дата перевода: 2012
  • Дата написания: 2012
  • Объем: 240 стр. 8 иллюстраций
  • ISBN: 978-5-89059-341-2
  • Переводчик: Мария Чепайтите
  • Правообладатель: Издательство Ивана Лимбаха
  • Оглавление
Книга Томаса Венцловы «Вильнюс. Город в Европе» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Вильнюс Город в Европе
Бумажная версия
408 
Вячеслав Немчин
09 августа 2020

Это книга об истории Вильнюса, которая, конечно, неотделима от истории Литвы и литовского народа и феномене литовского языка, почти забытом в 19 веке и победно возрожденном в двадцатом. Отлично выписаны исторические личности, много внимания автор уделил архитектурному облику города и его культурной среде.

Читается на одном дыхании, за что отдельная благодарность переводчику.

hakim
25 июня 2020

Генеалогия этого текста такова:


1) исходное ядро – опубликованный в 1979 г. в парижской журнале «Диалог о Вильнюсе» Чеслава Милоша и Венцловы; «два поэта, – как писал Милош, – литовец и поляк, выросли в одном и том же городе», то есть Вильно-Вильнюсе; первому нужно было как-то описать свою национальную идентификацию, и это удобно было сделать в контексте польско-литовских раздоров и споров о Вильнюсе; для второго важнее оказалось выписать свои, довольно тяжелые и в целом неприятные, переживания в этом городе, разрушенном и многожды многими оккупированном;


2) чтобы расширить и политически актуализировать тематику тексту дали заголовок «Диалог о Восточной Европе»; чтобы выявить для европейского читателя ещё и культурный контекст, нашли несколько искусственную аналогию – текст лекции Томаса Манна в его родном и осуждавшем за «Будденброков» Любеке «Любек как форма духовной жизни»; отсюда подзаголовок текста «Вильнюс как форма духовной жизни»;


3) «эмоционально насыщенным и семантически богатым» (миф) ядром текста «Вильнюс. Город в Европе» (уже не только Восточной) стала вторая часть «Диалога о Вильнюсе»; изначально тяжелые переживания Венцловы для более туристического употребления смягчены и значительно пополнены лирическими, культурными и историческими размышлениями.

Оставьте отзыв

Напишите отзыв и получите 25 бонусных рублей на ваш счёт ЛитРес

Что думаете о книге?
Оцените книгу:
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»