Аудиокнига

Янки при дворе короля Артура

Слушать фрагмент
-30 c
+30 c
-:--
-:--
Как слушать книгу после покупки
Янки при дворе короля Артура
Янки при дворе короля Артура
Янки при дворе короля Артура
Электронная книга
Подробнее
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Электронная книга
$1,21
Подробнее
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Электронная книга
$1,36
Подробнее
Янки при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Бумажная версия
$1,92
Подробнее
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Бумажная версия
$7,00
Подробнее
Янки при дворе короля Артура
Янки при дворе короля Артура
Янки при дворе короля Артура
Аудиокнига
Читает Вячеслав Герасимов
$1,42
Подробнее
Описание книги

Предприимчивый янки, получив во время стычки удар по голове, попадает из Коннектикута конца XIX века в эпоху короля Артура. Благодаря кипучей энергии американца рыцари и вельможи, чародеи и монахи, прекрасные девы и простой народ приобщаются к благам цивилизации. И с удивлением узнают, что такое мыло, порох, электричество, газеты, телеграф и многое другое.

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ


Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 18+
  • Дата выхода на ЛитРес: 05 февраля 2010
  • Дата написания: 1889
  • Длительность: 11 ч. 27 мин. 34 сек.
  • Переводчик: Е. Неяднова
  • Чтец: Александр Клюквин
  • Правообладатель: СОЮЗ
Аудиокнига Марка Твена «Янки при дворе короля Артура» — скачать в MP3 или слушать онлайн бесплатно.
Другие версии
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Электронная книга
от $0,59
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Бумажная версия
от $1,92
Лучший отзыв
b
27 октября 2014, 19:45bliss65

Замечательное исполнение, плохой перевод

Быть может, я слишком придирчив и субъективен, но так получилось, что с детства привык читать зарубежную литературу в качественном литературном переводе. И «Янки…» – не исключение.

В переводе Н.К. Чуковского авантюрные приключения «бедолаги» в средневековье читались на одном дыхании. И вот, в XXI веке классика вышла в новом формате.

Но, увы, эта аудиокнига, хоть и замечательно начитана, оставляет, скорее, осадок недоумения от странного, нового, «корявого» перевода данного произведения.

Перлы вроде: "– Приложите факел!" (вместо: "– Зажигай!") и т.д. напомнили 90-е, когда на книжный рынок, как горячие пирожки, хлынули тома зарубежной фантастики в дословном, казенном, трудно читаемом и с трудом воспринимаемом <почти машинном> переводе.

В итоге, из-за невыносимого перевода забросил эту аудиокнигу после 6-й главы, и с огромным удовольствием переключился на печатную, в замечательном переводе Н.К. Чуковского (изданную в Минске в 1956 году).

В общем, у тех, кто имел «несчастье» познакомиться с «Янки…» в качественном переводе Н.К. Чуковского, данная аудиокнига, на мой оценочный взгляд, вызовет лишь одно разочарование.

Пожаловаться+4Поделиться:
Оставить отзыв
Отзывы (3)
i
24 июля 2016, 17:32iph57c2cyv

Я почему-то в школе пропустила эту книгу и в бумажном виде её не читала. Возможно из-за того, что сравнивать не с чем, эту аудиоверсию прослышала с большим удовольствием. Интересная книга с хорошей начиткой.

Пожаловаться+1Поделиться:
g
30 октября, 20:11griggolo

Марк Твен в интерпретации великолепного Клюквина – это само по себе достойно внимания. Да, перевод местами режет ухо (точнее, вызывает недоумение), так это потому, что есть с чем сравнивать. Да и не так уж часто режет, если честно. Лишний повод перечитать «Янки» в переводе Чуковского.

Пожаловаться0Поделиться:
m
29 сентября, 18:04mvv8679

Ребята, это Марк Твен! Мне кажется, это самый емкий комментарий из всех возможных. Что делает классику классикой? То, что она актуальна во все времена. Не надо объяснять, почему рабы выступили на стороне рабовладельцев или почему научный прогресс пал под натиском невежества… Достаточно констатировать, что так было, так есть и так будет всегда. Как это ни печально. Столетие спустя братья Стругацкие блестяще воспроизвели сюжет в «Трудно быть богом»… Но оригинал, как минимум, не хуже.

Пожаловаться0Поделиться:
Цитаты 321

Когда рыжие люди занимают высокое положение в обществе, волосы их надо называть каштановыми.

+35slonixxx_LiveLib

Когда рыжие люди занимают высокое положение в обществе, волосы их надо называть каштановыми.

+35slonixxx_LiveLib

Часто малые дела становятся великими балгодаря рекламе.

+23imon_LiveLib

Часто малые дела становятся великими балгодаря рекламе.

+22imon_LiveLib

...вы не знаете, обо что разбивается любая предусмотрительность? О человеческую тупость. Первый фехтовальщик в мире может не бояться второго фехтовальщика в мире, — он должен бояться невежды, который никогда не держал шпаги в руках: невежда сделает как раз то, чего не следует делать; и опытный фехтовальщик будет побежден.

+22floweret_LiveLib
Ещё 5 цитат
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»