Отложенные
Корзина
Войти
Мои книги
Реклама
Лепо спавај, мали вуче / Lepo spavaj, mali vuče – Солодких снів, маленький вовчикy (српски – украјински)
Дикі лебіді – I cigni selvatici (українською – італійською)
Villijoutsenet – Дикі лебіді (suomi – ukraina)
Comer, beber y hablar
Über die Dichtkunst
Dorme bem, lobinho – Śpij dobrze, mały wilku (português – polonês)
Slaap lekker, kleine wolf – Head ööd, väike hundu (Nederlands – Estlands)
Mój najpiękniejszy sen – Min aller fineste drøm (polski – norweski)
Somn uşor, micule lup – Aludj jól, Kisfarkas (română – maghiară)
Mi sueño más bonito – أَسْعَدُ أَحْلَامِي (español – árabe)
Sov godt, lille ulv – Όνειρα γλυκά, μικρέ λύκε (norsk – gresk)
نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ – راحت بخواب، گرگ کوچک (العربية – فارسي)
Nuku hyvin, pieni susi – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (suomi – swahili)
Somn uşor, micule lup – İyi uykular, küçük kurt (română – turcă)
Nuku hyvin, pieni susi – Somn uşor, micule lup (suomi – romania)
Το πιο γλυκό μου όνειρο – Mein allerschönster Traum (Ελληνικά – Γερμανικά)
Mój najpiękniejszy sen – Mon plus beau rêve (polski – francuski)
Bibliotecas y escuelas
Die jenische Sprache
Zum wilden Mann
A vad hattyúk – Дикі лебіді (magyar – ukrán)
Дикі лебіді – Villijoutsenet (українською – фінською)
Slaap lekker, kleine wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Nederlands – Oekraïens)
Śpij dobrze, mały wilku – Солодких снів, маленький вовчикy (polski – ukraiński)