Отложенные
Корзина
Войти
Мои книги
Реклама
Bilingualer Erstspracherwerb
Semiótica en Chile
Psicopoética
Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina
Prosas breves
Erkenntnistheorie
Übungsbuch zur rumänischen Grammatik
Der Mann, der König sein wollte / The Man Who Would be King - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) / Bilingual edition (German-English)
Der Liebling / Bel-Ami - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Französisch) / Edition bilingue (français-allemand)
Sov godt, lille ulv – หลับฝันดีนะ หมาป่าน้อย (norsk – thailandsk)
Schlaf gut, kleiner Wolf – Ondo lo egin, otso txiki (Deutsch – Baskisch)
Sov godt, lille ulv – Όνειρα γλυκά, μικρέ λύκε (norsk – gresk)
Slaap lekker, kleine wolf – Lekker slaap, wolfie (Nederlands – Afrikaans)
Minun kaikista kaunein uneni – قشنگترین رویای من (suomi – persia (farsi))
Minun kaikista kaunein uneni – Το πιο γλυκό μου όνειρο (suomi – kreikka)
De ville svanene – Дивите лебеди (norsk – bulgarsk)
Los cisnes salvajes – እታ ጓል በረኻ ማይ ደርሆ (español – tigriña)
جنگلی ہنس – Die wilden Schwäne (اردو – جرمن)
El meu somni més bonic – 我最美的梦乡 Wǒ zuì měi de mèngxiāng (català – xinès)
Min aller fineste drøm – Το πιο γλυκό μου όνειρο (norsk – gresk)
Transformacions
Einführung in die Politolinguistik
Sprache: Wege zum Verstehen
Perspectivas traductológicas desde América Latina