Читать книгу: «Меч Керрона», страница 3
4. Бандиты, ведьма и карлик
Если дедуля не отказывал в ночлеге и странной, но сытной пище, то с наличными обстояло не так. По своей инициативе серебра он не одалживал и, тем более, не давал на безвозмездной основе. Амбро же просить или, тем более, шукать по дедовскимзакромам без спроса считал занятием ниже своего достоинства.
В то же время, раз наставник уехал, а юный подрастающий организм остался без дела, ему следовало чем-нибудь заняться. Ибо организм привык и любил играть в кости, пить пиво и сношать молоденьких девиц, а всем известно, что ничто так не съедает наличные, как юношеский алкоголизм и молоденькие девицы.
Иными словами, Амбро решил, что ему надо подзаработать деньжат.
Он прошвырнулся туда-сюда по Апуло, поспрашивал, не нужна ли кому рабочая сила. Двое крестьян, крепеньких, хоть уже и пожилых ветеранов из виглы, предложили наколоть дров. Представитель МезийскойКоллегии Грузоперевозчиков искал крепкие руки для разгрузки телег. Предложение отталкивало как смешной оплатой, так и объемом предстоящих работ.
Однако, неожиданно для самого себя, Амбро нашел интересного работодателя в лице степенной лонарской женщины, полной чувства собственного достоинства и самоуважения. По моде местных варварских племен, женщина была одета в длинное, до земли, платье, клетчатую юбку-паневу, отображающую половую зрелость носительницы, а на голове у нее находился забавный платок, скрывающий волосы. Платок был закручен таким образом, что два его конца свисали по бокам, как рога у барашка. Женщина звенела от многочисленных украшений, по большей части дешёвых, из меди или бронзы.
– Есть у нас рядом с деревней ведьма, от которой надобно избавиться! – заявила лонарская матрона. – Ибо она сучка драная и коза проказливая есьм.
– Чем же она вам докучает? – полюбопытствовал Амбро. Не то, чтобы он вдруг увидел себя охотником на ведьм, но такие сплетни всегда звучали для его уха интересно и многообещающе.
– Как вы сказали, юноша? Докучает? Да не то, чтобы докучает. Травки целебные продает, скотину лечит, болезни всякия також. Мужу моему спину притираниями выходила.
– Так получается, полезная для вас ведьма-то?
– Получается, полезная. Но избавиться от нее все равно надоть.
– Ну так почему, объясните же, уважаемая!
– Так потому что пигалица эта рыжая, шлёндра приблудная, ходит, ако девка продажная! Обуви совсем не носит, как дитё малое, так ещё и паневу-то под самыя рёбры поддювает, ноги аж до ляжек видать! И рубашку носит тако же бесстыже, что сиськи ейныя, помилуй мя Добрая Богиня, наружу торчат!
Амбро понимающе окинул наряд деревенской матроны. Если традиции лонаров, коренных обитателей этих земель, и позволяли женщинам оголять тело, то это были только кисти рук да лицо. Все остальное было надёжно прикрыто тканями. В сравнении с этим описание колдуньи звучало очень уж вызывающе… и интригующе.
– И мужья наши, благодетели наши, кормильцы, бегают на болоты, якобы чтоб лечиться, а на деле враки это все! И болячки свои они придумывают нарочно! Бегают, чтобы на девку эту пялиться, да ещё лапать ее и, не приведи боги, пахтать вместо своих благоверных жён! Вот чем егоза эта нам, женщинам, противна.
Женщина придирчиво осмотрела Амбро, оценивая, насколько он подходит на роль избавителя от прелестной соблазнительницы.
– И вы готовы заплатить за то, чтобы ведьма больше не совращала ваших мужей?
– Атож. Мы с бабоньками скинемся, не поскупимся.
– И как вы предлагаете избавиться от нее?
– Для начала, нужно взять ремень! И хорошенько ее отодрать! – заявила лонарка.
– А я думал, что ведьму полагается отжарить, – ответил Амбро.
– Не, отжарить не можь, потому как супротив болезней всяких целитель нам все равно нужон. Да и когда бабы на сносях, обязательно кто-то роды принимать должен. Без ведьмы нельзя.
– Хм… Интересная работа. За такую я еще не брался. По правде сказать, я бы поразмыслил, что можно сделать. Может, придумаю, как решить вашу проблему.
– Ну вот как придумаш, так за дело и бярись. А мне пора, – лонарка подобрала юбки и с достоинством прошествовала мимо по своим делам. Амбро усмехнулся.
«Наемный охотник на ведьм,» – подумал он. – «Ковенантер!».
Только что прошел лёгкий дождик. Курицы вышагивали вокруг луж. Трава у заборов и за огородами покрылась капельками воды, которые так и искрили на солнце. Пахло деревенской свежестью, летом и коровьим говном.
«Жизнь хороша!» – подумал Амбро, продолжая слоняться и ища ещё кого-нибудь, кого можно было бы спросить о работе.
Вместо этого он встретил своего приятеля, Рико Скьяволлу. Это был франт, щеголь и гуляка из столицы провинции. В Апуло привела его, как он утверждал, любовь к странствиям и провинциальные цены на вино. Амбро же предполагал, что он скорее сбежал от отца какой-нибудь прелестной девчонки, купца или коллегиата с длинными руками. Два парня были почти одного возраста, а кроме того, обладали схожими характерами и близкими интересами, а потому сошлись при первой же встрече, что вылилось в недавнюю грандиозную попойку.
Сейчас Рико был занят тем, что тоскливо сидел на лавочке у обочины улицы и пытался раскурить трубку. Одет он был в штаны по мезийской моде, когда обтягивающие чулки пришнуровывались к широкому складчатому верху с гульфиком. На плечах – красная курточка с буфами. Из-под разрезов выглядывала пока еще белая подкладка. На голове – модный в последнее время в этой провинции пышный берет с широким пером.
– Calva, Рико!
– Calva, Амбро! Как жизнь? Выпустили из тюрячки?
– Как видишь. Всего-то посидел я там неполный один день.
– А сейчас чем занимаешься? Тебя последнее время не видно, не слышно.
– Прямо сейчас ищу, где бы раздобыть деньжат. У тебя, случаем, нет на примете какой-нибудь работы?
– Нет, – поморщился Рико. – От слова «работа» мне становится дурно. Я такими вещами не интересуюсь. Этот кусок пирога не про нас, как сказал капитан Кикиборо, когда его сделали рабом на галерах. Табачку будешь?
– Не откажусь, – ответил Амбро и похлопал себя по сумке. Чертыхнулся. – Только трубки у меня нет. Потерялась, зараза.
– Держи мою запасную.
Они сели вместе на лавочке, набили табаком трубки, раскурили.
– Как у тебя получается столько тратить, если ты не зарабатываешь? –поинтересовался Амбро.
– Друг мой, primo, это секрет фирмы. Secundo, под работой мы, очевидно, имеем в виду разные вещи. Для кого-то это – горбатиться грузчиком в порту, а для кого-то – просто переговорить с парочкой нужных людей, чтобы, скажем, заключить сделку. Предпочитаю второй вариант. Помимо того, что бережешь спину, так ещё и серебра получаешь несравненно больше.
Они курили, когда увидели, что к ним идёт капитан Теудо. Как всегда при виде стражей порядка, у Амбро в душе что-то ёкнуло, пробуждая инстинкт куда-нибудь слинять с глаз долой. Но теперь он был чист перед законом, и опасаться было нечего. Поэтому инстинкт был задавлен.
– Так-так, – сказал капитан стражи. – Снова я вижу вас двоих вместе. Все мы прекрасно помним, чем это закончилось в прошлый раз.
– Мы ведём себя совершенно спокойно, и, к тому же, не употребляли ни капли aqua vita, spiritus et vino, – ответил Рико.
– Потому что денег нет, – уныло сказал Амбро и пнул камешек, не вставая с лавки.
– Я вижу, молодые люди, вижу. Однако считаю своим долгом лишний раз напомнить о необходимости не нарушать порядок. Кроме того, Амбро, думаю, тебе было бы интересно узнать, что твой сокамерник сбежал.
– Зейдрик? – Амбро напряг память, вспоминая его имя. – Ну, это, наверное, очень печально. Но не понимаю, причем здесь я.
– Притом, что ты приложил к этому руку.
– Что?!
– Да-да, юноша. Когда ты сообщил мне о готовящемся побеге, я решил не подвергать Малого опасности. Велел ему сделать вид, что он нарушает дисциплину, то есть, ночью покинуть дозорную башню. Якобы уйдя в самоволку. Зейдрик, не веря своему счастью, взломал дверь и сбежал в лес, к своим дружкам.
– Ну, жизнь паренька вы спасли, это хорошо. Но зато преступник у вас сбежал. Ищи его теперь в лесу…
– Не придется, – хмыкнул капитан. – Потому что за ним следили. Сбегал он не просто так, а с моим человеком на хвосте. Поэтому теперь мы точно знаем, где у банды Рыжего логово. И эти парни, похоже, совсем не торопятся оттуда съезжать – место обжитое, уютное. Можно сказать, дом. Там-то мы их и накроем.
– Поражаюсь вашей смекалке, капитан, – сказал Амбро вполне искренне. – ловко придумано.
И тут его осенила одна интересная мысль. Настолько интересная, что он аж привстал. Отряхнул куртку, посмотрел в глаза старику.
– Господин капитан. Не предусмотрена ли какая награда за содействие в поимке преступников? Иными словами, не нужна ли вам помощь в предстоящей облаве?
– Объясни мне ещё раз, зачем мы премся на эти идиотские болота, – сказал Рико, осторожно ступая по сухим клочкам земли. – На болотах есть только пиявки и комары, честному человеку тут делать нечего.
– Потому что, как ты говоришь, primo, нам нужны зелья. Я не полезу в драку без парочки полезных снадобий. На болотах мы эти зелья раздобудем. А ты сам вызвался тоже присоединиться к облаве на бандитов, поэтому и на болота мы идём вместе. Кстати, тебе зачем влезать во все это?
– Дух приключений! Битва в лесу, где мы прихватим негодяев, что терроризируют местное население. Героический поступок. А я, вообще-то, умею владеть мечом. Как я могу оставить в беде несчастных жителей?
– Ну-ну.
– Вообще-то, мне тоже не помешает серебро. Я порядком поиздержался, – признался Рико и чертыхнулся, случайно ступив в воду. – А secundo?
– Secundo, я узнал, что на болотах живёт одна очень интересная особа. Я себе не прощу, если не взгляну на нее хоть одним глазком.
– Хм-м… Особа?
– Ведьма. Она занимается целительством. У нее-то по-любому должны быть какие-нибудь полезные снадобья, которые помогут в бою.
– Я слышал, что зелья и снадобья стоят денег. А денег у нас нет.
– Тут нам на выручку придет наша харизма, красноречие и обаятельность, – ответил Амбро, хлюпая ботинками по подтопленной траве. – Попробуем договориться.
– Там, впереди, нас ждёт деревенская колдунья, старая страшная карга с огромной волосатой бородавкой на носу. Она была настолько страшна и уродлива, что селюки выгнали ее подальше, лишь бы лишний раз не глядеть на нее. Посмотрю я, как ты будешь договариваться с таким чудищем!
– Хе-хе-хе, – Амбро не стал раскрывать, что он слышал о внешнем виде знахарки, лишь посмеялся многозначительно.
В Апуло им довольно четко объяснили дорогу к хижине ведьмы, на юго-восточные болота, что за ручьем и за мельницей. Тем не менее, были опасения, что они плутают. Но хотя бы вдвоем – случись что, один мог вытащить другого из трясины. Если, конечно, не свалиться туда одновременно.
Поэтому Амбро с облегчением вздохнул, когда впереди показался небольшой деревянный домик на возвышении. Место для постройки было выбрано с расчетом, чтобы его не подтапливало даже при весеннем половодье. Рядом располагался ухоженный и огражденный плетнем огородик, на котором, однако, росли не тыквы и не репка. Амбро целый год работал помощником у мага-студента из Школы Аспида, а посему узнал в растениях огнянку, красные цветки календулы, жёлтую беладонну, черноязвенник с уродливыми ягодами. Влажный воздух способствовал разведению мха-горемыки, который покрыл несколько скользких валунов. Рядом располагалась грибница пустошляпок и бледноножки. Вся эта растительность служила ингредиентами для создания либо лекарственных снадобий, либо ядов. Амбро даже почувствовал лёгкий укол ностальгии по былым временам, созерцая огородик.

Она вышла из-за избушки, и оба парня остолбенели, разглядывая ее.
Девушка, на вид лет восемнадцати, с огненно-рыжими волосами, лицо покрыто приятными веснушками. Небольшой вздернутый носик и нежно-розовые аккуратные губки. В волосы вплетен венок из трав, веточек и цветов. Рубаха девицы была действительно нескромно расшнурована, рукава закатаны. На шее и плечах – кожаные шнурки с амулетами из птичьих черепков, косточек, клыков, когтей и прочей магической ерунды. На боку холщовая сумка, за поясом серп. Сам пояс прихватывал подвернутую лонарскую паневу, клетчатую красно-синюю юбку.
Ведьма была босиком, и ее маленькие ступни и аккуратные икры облепили мелкие травинки, былинки и грязь. Невиданное бесстыдство – короткая рубаха открывала взору голые коленки, также максимально симпатичные.
– Calva, уважаемая, – поздоровался первым Амбро, придя в себя после первого впечатления.
– И вам не хворать, – молодым и приятным голосом ответила ведьма. – Вроде молодые, сильные, а пришли на болота ко мне. Чем заболели?
– Ничем не болеем, от слабости не страдаем. Меня зовут Амбро, а это – мой друг, Рико Скьяволла. Мы пришли спросить, нет ли у тебя снадобий, которые могут пригодиться воину в бою? Мы собираемся помочь деревне справиться с бандитами, но хотим заранее прихватить, с собой, как говорится…
– Medicamenta et potia, – подсказал Скьяволла и ослепительно улыбнулся девушке.
– Приятно познакомиться, Амбро и Рико, – она изучающие наклонила голову, откровенно рассматривая их. – Давно пора Рыжему хвост открутить. Замучил уже своими поборами. У него, к слову, вооот такие геморроидальные шишки. Что ж, прошу в дом, храбрые воины, поговорим за столом. Меня зовут Ирха.
Изнутри домик выглядел чисто убранным, опрятным. Каждая баночка, скляночка находилась на своем месте. Под потолком сушились травы и грибы, по углам был развешан чеснок. На огне небольшой печи булькал котел, рядом стояло алхимическое оборудование: простенький дистиллятор и реторта, ступки с пестиками, алхимические книги. Амбро узнал «Болотные растения» Виго Кампанески, «О травах, цветах и плодах луговых» Идеона Отшельника, «Spiritus vitae» мастера Коллегии Алхимиков Андино Гоидеана. Насколько Амбро помнил, этот мастер жил в столице Общего Пути, в городе Керо, на Благословенном Острове, и была у него в распоряжении целая башня для различного рода экспериментов. Именно мастер Андино открыл девятнадцать основных алхимических элементов, четыре состояния вещества, а также описал множество рецептов и законов своего искусства зельеварения. Он был единственным, кто смог приблизиться к созданию философского камня. Правда, его камень превращал любой материал почему-то в олово, самый дешёвый и бесполезный металл, а не в золото. Мастер верил, что его труды почти завершены, и с энтузиазмом продолжил изыскания. Один из экспериментов привел к тому, что башня взорвалась, перешла, так сказать, из состояния твердого в состояние летучее, сиречь газообразное. Вместе с ней взорвался и почти-философский камень, и мастер Андино. Тайна осталась нераскрытой, а многочисленные ученики и идейно вдохновлённые последователи решили заняться более практичной и безопасной алхимией. В первую очередь, самогоноварением.
Скромная библиотека по меркам учеников и адептов Школы Аспида, но совершенно неожиданная для девчонки из варварского народа, живущей посреди болота. Удивляло хотя бы то, что она вообще могла читать на керронском языке.
На столе сидел огромный наглый рыжий котище с зелёными глазами. Ирха шикнула на него, и он не торопясь спрыгнул на пол. Стало понятно, что этот засранец прекрасно знает, что ему нельзя сидеть на столе, но чихал он на всякие там запреты.
Как того требовала общемировая традиция, следовало проявить гостеприимство. Ведьма поставила на стол хлеб, соль и воду, показывая, что доверяет гостям, впуская их в свой дом. Юноши посолили хлеб, откушали и запили, показывая, что доверяют хозяйке, что она их не отравит. После этого все почувствовали себя под защитой традиции и человеческих предрассудков, а посему расслабились. Особенно когда Ирха предложила им капусты с бобами.
– Так значит, нашлась наконец-то управа на Рыжего и его банду, – сказала она, ставя локти на стол и глядя, как парни едят.
– В том-то и дело, что пока не нашлась. Сегодня ночью мы пойдем на него вместе со стражей из Апуло. Нападем на их лесное укрытие, – пояснил Амбро.
– Желаю вам удачи. Рыжий со своими людьми приходит к тем, кто живёт наособицу, как я, и требует дани. Велел мне бесплатно лечить их шайку, поставлять отвары и лекарства, а взамен обещал, что меня не тронут. Видимо, «не тронут» в их понимании – это не изнасилуют и не убьют, поскольку волю рукам они давали, и брали то, что захотят. Бесчестные ублюдки, от них один сплошной убыток и беспокойство.
– Спасибо за пожелание, – откашлялся Амбро. – Но кроме удачи, нам бы тоже не помешали снадобья.
– Ну так покажите серебро, и я с удовольствием продам вам их.
– Дело в том, прекрасная сударыня, – встрял Рико. – Что мы временно, так сказать, не располагаем средствами. Иными словами, денег у нас нет. Но! Мы можем предложить кое-что, что тебя заинтересует. Единовременная инвестиция, добровольный взнос на благо всего общества в целом, и ради твоего благополучия в частности.
– Ведь если мы справимся с Рыжим и его бандой, они больше не будут требовать дани, – подхватил Амбро и подмигнул товарищу. – И более не будет никакого убытка.
– Гладенько вы рассказываете, господа керронцы, – ухмыльнулась Ирха. – И какие же potia вам нужны?
Амбро жестом остановил раскрывшего рот Рико и ответил сам, намереваясь блеснуть знанием вопроса.
– Коагулирующее средство. Антисептик в жидком или порошковом виде. Думаю, пыльца бледноножки подойдёт. Тонизирующее средство, скажем, отвар календулы. Не помешал бы экстракт Могрибо для того, чтобы идти в бой с повышенной силой и ловкостью.
– А господин, верно, разбирается, – она посмотрела на него с интересом. – С чего ты взял, что я умею готовить экстракт Могрибо?
– Я вижу на твоём алхимическом столике учебник «Дух Жизни», а черноязвенник, пустошляпник и огнянка растут у тебя в огороде, – улыбнулся Амбро.
– Так ты, может, и сам сумеешь изготовить зелье, если тебе ингредиенты дать?
– Вероятно, смогу. Но, честно признаться, опыта у меня маловато. Если готовить, то лучше б, чтобы рядом был настоящий умелец.
– Что ж… Возможно, мы бы и занялись готовкой вместе, – Ирха облизнула губки и улыбнулась ему в ответ. – Мне было бы интересно посмотреть, что ты умеешь и насколько ловок со ступкой и пестиком. К тому же, ты знаешь – то, что достается просто так, бесплатно, без затраты труда и усилий, ценится не так высоко. Если хочешь моих зелий, хорошо бы потрудиться ради них.
– Тебе нужно в чем-то помочь, сударыня? – спросил Рико, явно намереваясь перетянуть ее внимание на себя. – Если тебе нужна какая-то услуга, и она нам по силам, ты скажи, и мы с удовольствием поможем. Только учти, что мы торопимся – сегодня вечером нам нужно собираться на битву с бандитами.
– Конечно-конечно. Есть кое-что, что вы можете сделать для меня. Как верно подметил господин Амбро, исходя из наблюдений за моим огородом, здесь есть почти все составляющие для нужного вам стимулятора. Но нет листвяка, чей свежий сок имеет закрепляющие эффект свойства.
– Листвяк растет в заводях, силу наибольшую имеет в середине месяца цетры, собирается свежим, дабы сок свой отдать, – понял Амбро.
– Exacte, – улыбнулась дикарка. – Что достается без труда, не ценится, верно? Принесите мне свежего листвяка, да побольше, и тогда я сделаю свою… инвестицию.
– А я тебе говорю, она меня хочет! – заявил Амбро, продираясь сквозь заросли камышей. – Слышал, чего она говорила про пестики и тычинки? Это же явный намек на пертурбации сексуального характера.
– Девка огонь, – согласился Рико, без энтузиазма рубя палкой камыши. – Я ее как увидел, у меня стояк сразу чуть штаны не порвал. Только вот с чего ты взял, что она хочет именно тебя? По-моему, речь шла об алхимии.
– Брат, она улыбалась мне. Женская улыбка – явный признак симпатии.
– Ты с дубу рухнул, что ли? Spero, spero, amicus. Она мне улыбалась! Пусть я не разбираюсь в этих ваших травках и примочках, зато умею со вкусом одеваться и выгляжу, как настоящий мужчина. Поверь, на девок из варварских народов наша мода производит неизгладимое впечатление.
– Что-то подсказывает мне, что она совсем не так проста, как ты думаешь… Девка из варварского народа… Откуда она умеет читать? Откуда разговаривает на языке науки? О, а вот и листвяк.
– Да какая разница, – отмахнулся Рико. – Вопрос не в этом. Мы, amicus meus, оба положили на нее глаз. Значит, нужно решить, кому из нас она достанется.
– И что ты предлагаешь?
– Предлагаю решить спор по-мужски. Как настоящие керронцы.
– Что, прямо здесь? – спросил Амбро, стоя по колено в воде и собирая листвяк.
– А почему нет?
– Ну давай. По-мужски.
Они подошли друг к другу, и Рико достал из сумки кожаный стаканчик и кости.
– До одного или до трёх?
– Давай до одного.
– Менгир, направь мою руку, – придурошным голосом прочитал литанию Скьяволла и поболтал кости в стаканчике. На подставленную руку выпало пять и пять. – Ха-ха! Ну что, мой друг, не тебе тискать в объятиях ее славные сисечки.
– Погоди-погоди, ещё ничего не доказано, – ответил Амбро, делая свой бросок. – Керрон Всемогущий, даруй мне удачу!
Выпало пять и шесть.
– Ха! Фортуна решила, кому достанется рыжая ведьма из Апуло!
– Ну и неси сам тогда ей свою дурацкую подводную кукурузу, – Рико пихнул кулаком в плечо, в шутку обижаясь. – Я промок и испачкал куртку, а результата ноль. Пора сушить весла, как сказал капитан Кикиборо, когда его корабль начал топить кракен. Пойду-ка я в деревню, согреюсь в таверне.
– Иди-иди, неженка! А меня ждут любовные приключения! Не забудь, что сегодня вечером собираемся у дозорной башни.
– Само собой. Valio, друг.
– Это я принес для пользы дела, – Амбро показал в руке связку сочных, водянистых стеблей листвяка. – А это я собрал для тебя. Потому что ты очень красивая, Ирха.
Он протянул ей букетик цветов, собранных по пути там и тут.
– Это не бог весть какой подарок, но сделан он от души, – продолжил юноша. – Надеюсь, ты примешь его, таинственная ведьма с болот?
– С удовольствием принимаю, – Ирха взяла букетик и вдохнула аромат.– Я люблю цветы. А почему таинственная?
– Знакомство с тобой оставляет много вопросов и загадок.
– О, поверь, если бы ты знал меня получше, вопросов стало бы гораздо больше.
– Я могу узнать тебя получше, Ирха?
– Возможно, – она спрятала улыбку за цветами. – Не скрою, ты интересный. Что-то в тебе есть, такое… Привлекательное. Но мы, пожалуй, не будем торопить события, хорошо? Помни, что если тебе что-то достанется без труда, то ты это не вполне оценишь. Но цветы – это отличное начало. Теперь о деле. Я собрала и заранее отложила смоченную в собачьей слюне паутину, кипяченые тряпицы и коагулирующий эликсир. Сделала отвар из календулы, пока ты собирал листвяк. В качестве антисептического средства советую использовать крепкое дешёвое вино, можно размешать с солью. Извини, но пыльца бледноножки собирается с большим трудом и в малых количествах. Я бы хотела за нее получить серебро, поэтому дать не могу. Но мое предложение приготовить экстракт Могрибо вместе остаётся в силе.
– Тогда за дело!
Вместе они разложили ингредиенты, достав их из подписанных льняных мешочков. Разожгли огонь под алхимическим котелком. Амбро измельчал черноязвенник, а она положила свои мягкие ладони поверх его кистей.
– Когда я был в Апуло, местные женщины хотели мне заплатить, чтобы я избавил их от тебя, – сказал он. – Якобы ты соблазняешь их мужей и занимаешься тут распутством.
– И что же? – хмыкнула она, но рук не убрала.
– Я бы не поверил, если бы сам тебя не увидел. Ты можешь соблазнить кого угодно.
– Клушам из деревни не нравится, как я одеваюсь.
– Это и правда… необычно, – Амбро скосил взгляд в расшнурованный разрез ее рубахи, где виднелся розовый сосочек.
– Что поделать, такова natura mea, и она мне велит одеваться так, как я хочу. Я никого сюда силком не волоку и не заставляю на себя пялиться. Если кто-то против того, что мне нужно чувствовать ногами землю и быть ближе к природе, то я глубоко сожалею.
– Хочешь сказать, что про соблазнение мужей селянок – это все ложь?
– Конечно, – фыркнула Ирха. – Больно мне нужны пропахшие потом лонарские бородачи. Тут дело в том, что я моложе, красивее, что я свободна и занимаюсь любимым делом. Этого сельские бабы мне не простят. В глазах жителей Апуло я – изгой, лишний элемент. Полезный, да, но все же враг общества.
Последнее выражение она опять произнесла на языке науки – официальный термин, употребляющийся в документах Общего Пути.
– Ты не хотела бы этого изменить? Найти с ними общий язык?
– Мне это не нужно.
– Не знаю, искренне ли ты говоришь, – Амбро закончил растирать сушеные плоды, повернулся к ней. Его руки скользнули ей на талию, одна опустилась на ягодицу, а вторая поднялась к лопаткам, под рыжину, кончиками пальцев мягко вонзилась между корней волос, там, где чувствительнее всего. Ирха сомкнула глаза, ротик непроизвольно раскрылся. – Каждый человек нуждается в обществе. Каждого волнует, что о нем скажут другие.
– М-м-м…
– Ты помогаешь тем, кто приходит к тебе с просьбой. Ты – хороший человек. Они должны изменить свое мнение, потому что сейчас ты помогаешь им. Своими снадобьями, которые ночью, возможно, спасут чью-то жизнь.
Она раскрыла глаза и смотрела на него как будто сквозь туман. Его пальцы продолжали гулять по ее телу.
– Амбро…
Он только хотел ее поцеловать, но внезапно ее ручки затвердели, спинка напряглась. Она отстранилась, но как будто через силу, превозмогая себя.
– Возвращайся живым, – сказала она охрипшим голосом. – Как бы там ни пошло сегодня ночью, не дай себя убить. Приходи снова, если захочешь.
Ему показалось, что он понял. Поэтому не стал настаивать. Улыбнулся как можно ласковее и добрее и кивнул.
– Равняйсь! Смирно! Говно вы, а не войско! Стайка отпердоленных под хвост гусей! Видели бы ваши отцы сейчас, на кого вы похожи, так от стыда провалились бы под землю! Руки оборви, Малой! Ты стоишь в строю, а не на огороде у себя репу ковыряешь! Вот раньше были солдаты, по двадцать лет служили, ветераны, а вы что? Минуты не можете постоять ровно! Равняйсь! Отставить! Равняйсь! Господин капитан, ополчение к смотру построено.
Старый сержант прижал кулак к груди, выполняя воинское приветствие Общего Пути. Капитан Теудо ответил тем же.
Прошёлся мимо полутора десятка молодых и не очень керронцев, отобранных для вылазки в лес.
Это были частью ветераны, отслужившие в вигле и получившие после этого свой надел земли, частью их дети, подросшие сельские парни. Все добровольцы, кроме четверых – эти были стражей Апуло, дозорными, служившими за жалование и квартировавшимися в башне. Каждый вооружился по мере возможности – алебарды, мечи, кирасы и шлемы были почти у всех, как и стеганые красно-белые куртки VII viglae Mesikaa.
Рико и Амбро временно получили вооружение от капитана Теудо. У Рико, кроме того, было собственное оружие, фальшион, однолезвийный тесак с защищающей кисть изломанной крестовиной.
Амбро пошевелил челюстью, поправляя ремешок саледа. Шлем был не по размеру и сидел неудобно. Зато красно-белая стеганка пришлась впору. На левой руке щит, на поясе – стандартный, низкокачественный армейский меч.
– Мы точно знаем, где находится враг, – сказал старый капитан, обращаясь к ополчению. – Это банда Рыжего, которая уже почти год докучает нашему поселению. Их там шестеро, нас – пятнадцать. Мы подойдем по лесной тропе, при свете дня, и убьем разбойников, а кого сможем – захватим в плен. Держитесь друг друга, помогайте товарищам в бою. Выдвигаемся!
Колонна по двое потянулась от дозорной башни, и жители Апуло провожали своих родных на битву очень традиционно, по-керронски. Настроение у всех было приподнятое.
Решение напасть при свете дня было правильным. Воины ополчения не были ловкими лазутчиками, способными в доспехах и с алебардами бесшумно пробираться сквозь кусты и по сухим трескучим веткам, да ещё и в темноте. Поэтому шли быстро, по цепочке, по едва заметной тропинке. Амбро, выдохнув, выпил заготовленный заранее экстракт Могрибо, живым огнем прыгнувший в пищевод. Проводник указывал дорогу, и вскоре можно было разглядеть впереди лагерь. Три палатки из грязного полотнища были натянуты под деревьями, недалеко от ручья. Посередине было костровое место, рядом стояли ящики, сундуки, мешки и прочие разбойничьи пожитки. Чуть в стороне стояла криво сколоченная из подручного дерева клетка, в которой кто-то сидел. Видимо, банда поймала пленника. Лагерь оказался достаточно захламленным и загаженным.
Дозорный бандитов заметил их. На счастье, враги не бросились врассыпную, а спешно стали вооружаться и надевать доспехи.
– Вперёд! Керрон! За Общий Путь! – заорал капитан Теудо, захлопнул забрало своего солидного ветеранского шлема и поспешил на врага.
Поддерживая друг друга воинственными воплями, ополченцы по двое-трое бросились на бандитов, обогнав старика в его тяжёлых доспехах. Разбойники тоже орали, выставив вперёд копья и даже пару алебард. Среди них выделялся главарь с рыжей бородой, одетый в давно устаревшую броню морской пехоты Общего Пути ещё времён Южных войн.
Оба отряда сблизились и начали обмениваться ударами издалека, пробуя достать друг друга длинным оружием, но не подвергая себя особому риску. Примерно минуту длилась эта вакханалия, наполненная руганью и звоном железа, а затем подоспел капитан, растолкал ополченцев и с разбега врезался в строй разбойников, получив при этом смачный удар по голове. Амбро также сделал рывок вперёд, отбил в сторону копьё своего противника и ударил его щитом в грудь, намереваясь рассеять построение, чтобы более многочисленные ополченцы смогли окружить и перебить врагов по одному.
Бандит, яростно ругаясь, отбросил копьё и вытянул из-за пояса топор. «Да это же Зейдрик,» – с удивлением подумал Амбро и начал осыпать его ударами меча, отгоняя дальше. Он совсем не обратил внимания на то, что слева и справа остались другие бандиты – один из них чуть не зарубил парня в шею. Но тут помог Рико, неожиданно ловко прыгнувший поближе и отбивший этот удар фальшионом.
– Смотри по сторонам! – крикнул Скьяволла.
Зейдрик не имел щита, а топором против меча много не нафехтуешь. Амбро, не особенно рискуя, наносил ему одну лёгкую рану за другой, принимая ответные удары на свой щит. Бой увел их в сторону от основной массы сражавшихся, и там, на краю поляны, все кончилось. На удивление, здесь не пригодились финты и увертки, и те многие премудрости, которым спешно обучал Корнадо. Амбро наконец попал, куда хотел – по пальцам, державшим топорище. Часть из них отлетели в сторону, начисто отрубленные, часть повисла на лоскутах кожи. Зейдрик выронил топор, развернулся, чтобы убежать, но парень, сделав длинный выпад, подрезал ему сгиб колена сзади.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе