Отзывы на книгу «Баудолино»

Прочитала книгу с удовольствием и со смешанными чувствами. Приключения, история, вымысел. Порой, казалось, что повествование затянуто, становилось скучновато, а затем снова поворот и несёшься по сюжету с восторгом смотря по сторонам. Интересно. И заканчивается книга определённо.

Я вижу в этом перст судьбы – в том, что эта книга прочитана мной только сейчас. Как-то так получилось, что я перескочила ее – после «Маятника» и «Острова» пошли сразу более поздние книги, и Баудолино затерялся, забылся среди них.

И вот сейчас я, наконец, восполнила этот пробел – и была невероятно счастлива снова прикоснуться к тому Эко, которого так люблю. К сожалению, его последние романы не могли сравниться с величием «Имени Розы» или «Маятника Фуко». Баудолино тоже, пожалуй, стоит после них в ряду – но стоит сразу после, а не спустя десятки ступеней.

Я снова испытала то невероятное погружение в историческую среду. Так умел только Эко. Изобилие деталей у него никогда не мешало сюжету – и вместе с тем никогда не терялось. Ничего не писалось впопыхах, ничего не было лишним или избыточным. Он умел воссоздать достоверность, казалось, бы несколькими росчерками, делая это небрежно и с полным знанием материала.

Герой книги, собственно сам Баудолино – лжец. На самом деле уже в «Маятнике» была эта тема, но сейчас Эко развил ее абсурда, до крайности – становится ли ложь изреченная правдой, если в нее верят люди? Если мы сами в нее верим? Если верит тот, кто говорит ее? Эти и еще многие вопросы автор обращает к читателю, то заставляя усомниться в достоверности повествования, то снова предъявляя доказательства их подлинности.

Сомневается, что характерно, даже сам главный герой.

Я, конечно, рекомендую эту книгу в основном тем, кто уже полюбил книги Эко. Его ранние книги. Она не тонкая и она не простая. В ней не будет стремительных погонь и напряженных расследований. Не будет саспенса, если хотите – хотя загадка все-таки будет. Мне лично было читать интересно еще и потому (как и в случае с Маятником), что ключевой символ, вокруг которого все вертится, мне знаком – я читала книги на эту тему и знаю, о чем идет речь. Незнающему читателю может быть труднее – а, может быть, наоборот, побудит его глубже изучить вопрос.

В целом, это Эко. Настоящий, без обмана. Лично для меня это уже признак высшей пробы.

Восхитительная шутка глубокого знатока Средневековья. Погружение в эпоху, наглядное мифотворчество, вплетенные в жизненный путь героя. История, которая не отпускает до самого конца.

Прекрасный роман Эко, сплетение средневековых мифов и исторической правды, тонкая насмешка над псевдоисториками, так расплодившимися в последние годы.

"Ура, хорошая книга!!!" Так думал я, жадно листая первые страницы. «Да ещё и плутовской роман? Ай да Эко…,..:)» Затем, когда толща прочтенных виртуальных страниц уже стала значительна, подумалось: «Все же, Эко – серьезный писатель, хотя бы он и склоняется порою к шутовству, (к моей вящей радости)». А теперь – печально мне, ибо после Хорошей Книги, прочесть дрянную книжицу представляется чем-то невыносимым… Как бы то ни было, моя Большая Человеческая Благодарность Автору, и переводчикам, за Хорошую Книгу. Счастья вам!

strannik102

В принципе, в аннотации перечислено почти всё из того, о чём можно было бы упомянуть в рецензии, не раскрывая сюжетные ходы и не сея спойлеры тут и там. И потому читателю остаётся только поделиться личными впечатлениями от самого прочтения, т. е. от процесса.

Дальше...

Если вы читали роман Эко «Имя розы», то уже имеете почти полное представление об авторской манере Умберто, о его литературном стиле и об авторских фишках. И роман «Баудолино» в этом смысле мало что добавляет к вашим представлениям. Слегка тягучее и вязкое повествование, не то, что плывёшь в сгущённом молоке или в медовой реке, но всё-таки и не отмахиваешь саженками в чистой прозрачной воде. Читается с некоторым усилием — и это ещё при том, что у меня была аудиоверсия книги. И к чтецу претензий не было, т. е. его чтецовская манера как бы соответствовала литературной основе и добавляла впечатление густоты и вязкости. И возможно это ощущение усиливалось неспешностью повествования, наличием многочисленных ответвлений, экскурсами в описания судеб разных героев и персонажей и прочими боковушками.

А ещё Эко умудрился собрать в кучу если не все, то самые известные представления и заблуждения людей средневековости и даже более ранних времён о разных странах, народах, растениях и животных, обычаях и легендах, мифах и верованиях — т. е. пересказал все эти легенды и мифы, поместив их в том или ином виде в этот роман. Этакая гомериада получилась, одиссее-иллиада вперемешку с раблезианскими и свифтовскими изысками и прочими сказками/вымыслами.

И конечно же Эко вволю порезвился на религиозном поле, поиграл и пофантазировал, покрутил разные допущения и даже шуточки, не опасаясь реакции фанатиков веры. Однако при этом не глумясь, а просто пытаясь ввести в повествование версии появления всех этих христианских артефактов, типа плащаницы, чаши Грааля и других щепок от ноева ковчега. Правда, до появления посуды, одежды и прочих предметов быта, которыми пользовалось при жизни святое семейство, всё же дело не дошло.

При этом следует иметь ввиду, что многие события, описанные в книге, автором не выдуманы, равно как не придуманы и многие его персонажи. И вот эта смесь исторического реала и авторской фантазии о многом даёт понять пытливому читателю. А кто не захочет заморачиваться мыслительным процессом, так и вполне развлекательно.

В общем, как-то так. Не жалею, что потратил часть своего времени на прослушивание этого романа, зато теперь более уверенно могу судить об авторе и его творчестве.

lessthanone50

Я тут после «Баудолино» задумалась, чем же мне все-таки нравится Умберто Эко. Ну да, мне симпатично то, что Эко медиевист. Действие его романов часто разворачивается в средневековые времена или связаны с ними. Уже немало, с учетом того, что мне интересен этот период. Что касается самого содержания книг Эко, сюжетов, то я всегда считала (и продолжу, вероятно, считать) их интеллектуальной игрой. Да, все это сделано мастерски, иногда даже увлекательно, но это трезвое умствование, игра, доставляющая автору огромное удовольствие. В этом нет ничего зазорного, я и сама получила от романа определенный кайф, но дело в том, что меня по-прежнему сильнее цепляют книги, в которых больше от сердца, чем от ума. Понятно, что провести подобные границы в одном отдельно взятом произведении сложно (если возможно вообще), но все же.

Что мне действительно нравится у Эко, так это его страсть к мистификациям. Персонажи его книг – отчаянные выдумщики и прожектеры, любители странствий и поисков, пусть даже цели этих поисков были выдуманы ими самими, а затем доведены до мании и одержимости. Да и нашему ученому итальянцу, сильно подозреваю, писать исторический роман было бы невыносимо скучно. Чего он на самом деле хочет, так это громоздить фантазии и образы, переплетать правду и вымысел, мешать исторические факты с самыми бесстыдными выдумками. В «Баудолино» много Средневековья, но и средневековых мотивов не меньше. Из-за этого роман, честно говоря, нравится мне еще больше.

В образе Баудолино, как сообщает аннотация, уважаемый автор воплотил самого себя – свое писательское кредо, свои взгляды на литературу художественную и историческую, а заодно и свое отношение к приукрашиванию фактов во имя Исторической Истины. Не путайте с правдивостью. Хотя, я думаю, Эко и тут беззастенчиво нас дурачит.

Сюжетно роман показался мне проще и динамичнее тех, что я читала до этого. Сюжет не первое, что меня занимает в книге, но если для вас это важно, то роман довольно увлекателен. Баудолино – ловкий малый, выходец из низов, сообразительный и способный к учению – отправляется на поиски мифического царства пресвитера Иоанна, сколотив для этого рискованного предприятия компанию из мечтателей и проходимцев. Стоит ли уточнять, что основания для реального существования этого дивного места весьма шатки и туманны, если вообще не выдуманы целиком? Может быть, Баудолино и его друзья лишь вообразили себе царство, Грааль и другие чудесные вещи, но это уже не важно. Главное, что у них появилась цель, и мечта, и поиски, и смысл.

Две идеи в этом романе покорили меня. Во-первых, понятия лжи и правды, выдумки и реальности. Дать волю своей фантазии, а потом поверить в созданное ею – можно. Приукрасить и подтасовать факты, а затем самому купиться на это – можно. Придумать цель, притянуть за уши доказательства, найти связи, после чего с искренним увлечением предаться достижению этой цели – можно. Потому что есть черта, за которой вымысел становится реальностью. Он так много места занимает в умах людей, так сильно влияет на их действия, что обретает собственное пространство и начинает жить своей жизнью.

И второе – о поисках. В «Баудолино» это поиски царства Иоанна и Святого Грааля, но речь, конечно, не о них. Понятно, что это всего лишь символы, как и другие вещи и места, которых не существует, но которые, тем не менее, люди ищут веками – философский камень, Шамбала, пропавшая Атлантида, да мало ли что еще. Может, потому и ищут, что найти нельзя? Оттого и можно сделать эти поиски главной целью и смыслом всей жизни. Хочет ли кто-то действительно найти Грааль? А что потом? Ведь больше искать будет нечего, сбывшаяся глобальная мечта ничего не стоит, она не подстегивает, не зовет, не вдохновляет. Поиски Иоаннова царства как символ извечной тяги людей определенного склада души к познанию и обретению неизведанного и недостижимого. Поиски Грааля как метафора Великого поиска, весь смысл которого и заключается в том, что конца ему нет.

Sunrisewind

В начале было Слово. (Иоанн, тот, который апостол) Нет ничего приятней, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. По крайней мере в то время так представлялось. Не понимал я, что выдумывание новых миров в конечном счете приводит к изменению нашего. (Из книги о поисках Иоанна, того, который пресвитер)

Язык - это моя профессия, мое хобби, моя любовь. Я прихожу в дикий щенячий восторг всякий раз, когда мне удается найти еще одно доказательства его могущества и невероятной силы. Этот факт, конечно, в доказательствах не нуждается, но все равно приятно. Тот материальный мир, который мы видим вокруг себя, конечно создан так или иначе руками человека, но в любом случае вдохновило Человека и повело его за собой Слово.

"Баудолино" - это хвалебная песнь Слову. Тут можно было бы ставить точку. Я растаяла. Однако вы уж не обессудьте, я продолжу. Слово - это главный герой романа. Слово есть Творец. А у него в прислужении тот Творец, который это Слово произносит. Согласно Эко, Слово не есть инструмент, при помощи которого мы достигаем своих целей. Однажды произнесенное, оно потом правит нашей жизнью. "...изобретая, я выдумывал неправды, но они становились правдами. Явил миру святого Баудолина. Сочинил сен-викторскую библиотеку. Пустил Волхвоцарей гулять по свету. Спас родной город, раскормив тощую корову. Если ныне доктора учат в Болонье, это в частности моя заслуга. В Риме поместил те mirabilia, которые римлянам до меня и не снились. По вранью Гугона Габальского создал царство, краше которого не бывало. Не говоря уж, что влюбился в призрак, что заставил призрак написать множество писем, которые вовсе не были писаны, однако кружили голову всем читавшим, даже той, кто их не написала..." Видите здесь библиотеку из романа "Гаргантюа и Пантагрюэль"? Рассмотрели переписку Абеляра и Элоизы? А дарование независимости старейшему в Европе Болонскому университету? Читая "Баудолино", я все время задумывалась над тем, сколько же загадок я здесь не разгадала, ибо вообще не поняла, что это загадки. Это все равно, что с пилочкой для ногтей взламывать сейфы Форт-Нокса. Что все это? Реальность? Выдумка кого-то, вроде лжеца (ой ли?) Баудолино? Невероятный простор для толкований. Огромная глубина в каждой строчке. За это и обожаю Эко.

А вообще-то, хоть фраза и попахивает стертостью штамповки, но "Баудолино" - это великолепная энциклопедия средневековой жизни. Здесь вы прочитаете о всех тех невиданных тварях, которые населяли воображение средневекового человека, а многочисленных религиозных сектах, когда каждый, кому не лень, выдвигал свое видение божественного миропорядка. Много еще чего. Оторваться невозможно. Плюс ко всему перечисленному - юмор. Задорный, искренний, умный. "Человеку, который убеждает, будто шелк берется из червяков, доверять, конечно, невозможно, – говорил Баудолино Никите." Или вот это шикарное описание хамелеона: "Баудолино подобен диковинному животному, о котором ему, Никите, приводилось только слышать рассказы, но Баудолино-то, может, и видывал эту тварь, зовомую хамелеоном, она похожа на маленькую козу и имеет свойство переменять окрас в зависимости от места, от черного до светло-зеленого, и лишь только белого, лишь только цвета невинности она не умеет воспроизвести."

Одним словом, это роман принадлежит к тем произведениям, которые надо перечитывать неоднократно, постоянно открывая для себя что-то новое. А еще восхищаясь, смеясь и умнея (надеюсь).

10 / 10

DeadHerzog

Есть такой прием в фантастике - поместить героев и события в мир, соответствующий определенным (хотя и ошибочным) воззрениям о нем. И вот советские звездолеты разбиваются о небесную твердь, отважные путешественники сражаются с морскими драконами (теми самыми, которых изображали на картах), а достигнув Края Земли, видят далеко внизу ноги слонов, держащих диск. В этой книге Умберто Эко как раз и использует подобный прием, но поскольку он не какой-то там жалкий писака-фантаст, потакающий низменным вкусам обитателей литературного гетто, а весьма уважаемый философ и преподаватель, то делает ловкий финт: не сам автор помещает героя в воображаемый мир, но герой это делает сам с собой. Однако выглядит использование данного приема довольно спорно - обычно это преследует какую-то определенную цель, у Эко же ничего подобного нет, или же он очень хорошо маскируется.

Главный герой, крестьянский сын, волею судьбы (и автора) становится приемным сыном императора Фридриха и, поражая всех своей способностью к языкам и убедительному вранью, начинает разрабатывать идею мифического царства Пресвитера Иоанна, якобы находящегося где-то далеко на Востоке. Убедив в этом всех, в том числе даже себя, он отправляется со своими друзьями в далекое путешествие и - поразительно - добирается до цели, хотя и не совсем. Попадая из вполне себе историчной средневековой Европы в неизведанные земли, он натыкается на всевозможных мифических уродцев - пигмеев, одноногих, кинокефалов, ушастых, безголовцев, птиц рух и тому подобный сброд. И здесь наступает странность - все это путешествие и нахождение в преддверии царства Пресвитера Иоанна по сути используется автором для поверхностного описания разнообразных христианских ересей. Это как микроскопом гвозди забивать - а стоило ли для такой цели огород городить?

И если первая часть книги - изящнейшая смесь авантюрного и плутовского романов - представляет из себя четкое и логичное повествование с внятным сюжетом, бесспорной внутренней логикой, определенным смыслом и видимой целью, то про вторую такого не скажешь. Про нее вообще ничего говорить не хочется. Изумительного качества нарратив превращается в бубнеж, оживляющие подробности - в сухое перечисление, события становятся синопсисом, картинка бледнеет и уплощается. Диалог главного героя с византийским летописцем Никитой Хониатом (именно ему Баудолино рассказывает всю свою историю) усыхает до отдельных реплик, идет редким пунктиром, почти исчезая.

Хочется возопить - Умберто! что ж ты творишь! Все эти заморочки в Священной римской империи, вся эта криптоистория, заруба североитальянских городов и Барбароссы - это было так интересно, так мозгодробительно и познавательно. Зачем же менять яркую искусную мозаику на тусклое марево далекого миража? Конечно, здесь тоже есть какой-то смысл и понятные высоколобым критикам аллюзии и символизм, но я как читатель чувствую себя обокраденым. Как и героям, мне вместо драгоценных лалов и смарагдов подсунули речную гальку на бечевке.

namfe

Потрясающе! Читать эту книгу было удовольствием, я уже и забыла, как любила «Имя розы», и теперь «Баудолино» покорил мое сердце. История о том, как миф создаёт миф, который потом становится реальностью, а потом снова мифом, через историю милого юноши с севера Италии. История писателя, который любит писать и читать книги, и рассказывает о своей любви с помощью книги. Это было чудесное погружение в историю. Прекрасный юмор, чудесные персонажи, потрясающий исторический контекст. Время действия - средние века, мир итальянских походов Фридриха Барбароссы и крестовых походов. Мир интриг и свершений. Мир полный неизведанных чудес и опасностей. И структура рассказа в рассказе создаёт несколько слоев повествования, вовлекая и читателя в свой мир. Когда кажется, что история разогналась и спокойно пойдёт к кульминации, она преподносит сюрпризы, то вовлекая новый миф, то превращаясь в детектив о Шерлоке Холмсе. Больше всего мне понравилась историческая часть. Она очень спешная. Но в связи с тем, что я плохо знаю христианскую средневековую мифологию, особенно про всяких ихтиаподов и блегм, и прочих чудаков, мифологическая часть мне далась сложнее. Но там была прекрасная аллюзия на разобщенность в головах, а не из-за внешности. И вообще содержала много любопытных и важных наблюдений. Но встреча с Гипатией меня несколько нокаутировала. Но я справилась и рада тому. Отзыв сумбурный, зато по горячим следам. Прекрасная книга. После того, как закончила сразу захотелось начать сначала.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
379 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
03 декабря 2013
Последнее обновление:
2000
Объем:
622 стр. 4 иллюстрации
ISBN:
978-5-271-39925-1
Переводчик:
Правообладатель:
Corpus (АСТ)
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip