Цитаты из книги «Дар дождя», страница 5

Для китайцев дарить другу ножи или мечи – табу, потому что они режут узы дружбы и приносят несчастье.

Создавалось впечатление, что фотографии сделали впопыхах, чтобы они служили напоминанием, а не памятью.

Будь осторожен, когда в тебе говорит долг, потому что за ним часто прячутся голоса других. Тех, кому безразличны твои интересы.

иногда я спрашиваю себя: а какое право имею чувствовать себя стариком я, тот, кто избежал жерновов истории? Если кто-то ускользает от истории, разве он не ускользает от времени?

В словах Таукея Ийпа были кости, как в рыбном филе, которое кусаешь, не думая о последствиях.

Отец подержал меня за плечо, и это было самым большим проявлением отцовской любви, какое я когда-либо от него видел.

уроки Эндо-сана открыли мне, что в неподвижности часто есть движение, а в движении – неподвижность

– Гремучие змеи, да. Один из предметов гордости отеля. Бояться нечего, не было ни одного случая, чтобы они здесь кого-нибудь укусили. Они едва заметны, настолько хорошо маскируются.

– Но ты знаешь, что они поджидают над головой и в любой момент могут упасть.

– Я не обращаю на них внимания, как и все остальные.

– Великая человеческая способность закрывать глаза.

– Она упрощает жизнь.

Ветер взбалтывал море, разрисовывая его белыми полосами и хлестал нам лица и волосы бесконечным дождем. Было здорово быть живым.

Когда ты заблудишься, в этом мире или на континенте времени, вспомни, кем ты был, и поймешь, кто ты есть. Эти люди – это ты, а ты – это они. Я был тобой до твоего рождения, а ты станешь мной, когда я умру. В этом – значение семьи.

4,6
43 оценки
Нет в продаже
Электронная почта
Сообщим о поступлении книги в продажу
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
23 июня 2015
Дата перевода:
2014
Дата написания:
2008
Объем:
530 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-79833-9
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: