Читать книгу: «Любовь, или Странное исчезновение»
ГЛАВА 1.
Не думала я, что наше первое расследование будет таким странным и таким неожиданным, но мы с сестрой готовы приложить все усилия, чтобы наша первая клиентка осталась довольна. Но обо всем по порядку…
Сегодня открытие нашего детективного агентства «Sorelle», что переводится как сестры. Мы с Алиной с самого утра на взводе. Я надела черный брючный костюм и заканчивала наносить макияж. Алина же в панике бегала по квартире, не зная, что надеть. Она перемерила уже все свои вещи и половину моих, но ее все не устраивало. Сестра разрывалась между бежевым классическим костюмом и строгим черным платьем. Наконец, подходящий наряд был найден, и сестра успокоилась. Бежевый костюм очень шел сестре. В нем она хоть и выглядела моложе своих лет, но смотрелась очень уверенно.
– Я так волнуюсь, – сказала Алина, разглядывая себя в зеркало.
– Я тоже переживаю, но все должно пройти хорошо, – неуверенно проговорила я.
– Очень надеюсь, что воздушные шары около двери и наша вывеска привлекут внимание людей.
– Самое главное, чтобы привлеклись нужные люди, а не любители на халяву поесть и выпить, – Алина нервно хихикнула, а я улыбнулась.
В первый день мы решили устроить день открытых дверей с небольшим фуршетом, в надежде привлечь внимание клиентов. Всем гостям мы будем раздавать наши визитки. Я не надеюсь, что клиенты появятся быстро, но рекламой мы решили заняться основательно. Подали объявление в местной газете, которая тут очень популярная, а также в социальных сетях. Даже заказали небольшой видеоролик на местном телеканале.
Мы вышли из дома и отправились открывать свое агентство. Люди спешили на работу, пробегая мимо и не обращая внимания ни на яркую вывеску, ни на красивые шары у входа. Это и понятно, все спешат на работу и им не до небольшого детективного агентства. Ведь в такие места ходят целенаправленно. Именно тогда, когда что-то случилось.
Я открываю дверь, и мы заходим в наше небольшое агентство. У нас очень уютно и красиво. Стоят 2 рабочих стола с удобными офисными стульями. Около окна небольшой столик, на котором мы собираемся разложить сегодняшние закуски, которые через 10 минут принесет курьер. Офис у нас совсем небольшой, но мне нравится тут находиться. Мы постарались создать ощущения уюта и купили небольшие цветы в горшках и поставили их на подоконник, принесли чайник. Вот только еще не приобрели кофеварку, но это позже. Снимать большое помещение мы сразу не решились и начали с малого. Ведь у нас все впереди.
Через десять минут после нашего прихода, приехал курьер и привез закуски и шампанское. Я начала расставлять бокалы, а Алина раскладывать еду. Когда все было готово, мы открыли дверь и стали ждать посетителей. Через пару минут пришел наш переводчик, который будет нам помогать общаться с местным населением. Мы с Алиной учим итальянский язык, но пока получается не очень хорошо. Хоть мы и прилагаем усилия.
– Доброе утро, девушки, – практически без акцента произнес Алессандро, заходя в наше агентство. – Ждем гостей?
– Ждем, – ответила Алина и подала ему бутылку шампанского, чтобы он ее открыл. Алессандро легким движением руки открывает бутылку и разливает шампанское по бокалам. Мы берем по бокалу, и только я хотела сказать тост, как в офис заходит полная женщина в ярко-оранжевом платье, от которого режет глаза. Она мне чем-то напоминает огромный апельсин. Женщина начинает много говорить.
Алессандро переводит и смеется:
– Она думала, что это открытие нового продуктового магазина со странным названием. И пришла посмотреть, но очень разочарована, тем, что это не магазин.
Пока Алессандро переводил, женщина подходит к столу с закусками, хватает несколько канапе, залпом выпивает бокал шампанского и удаляется, причитая о том, что совсем не это она ожидала. А мы втроем так и стоим с бокалами в руках.
ГЛАВА 2.
Наконец, я говорю:
– Выпьем за наше новое…
Договорить не успеваю, как вдруг заходит толпа китайцев, которые налетают на нашу еду, но шампанское не трогают.
Алессандро кидается к ним, чтобы объяснить, что тут не экскурсия и не бесплатный фуршет, но китайцы не понимают по-итальянски. Вдоволь наевшись и опустошив наш стол больше, чем наполовину, китайцы, довольно улыбаясь, покидают наш офис, расплываясь в улыбке и что-то говоря нам. Наверно, слова благодарности. И откуда они взялись? И где их гид? А я, не договаривая тост, звоню в доставку, чтобы сделать еще один заказ, в надежде, что остатков хватит на те полтора часа, пока нам везут еду. Произносить тост желание у меня пропало.
Через пятнадцать минут к нам зашли две девушки, которые выглядели вполне адекватно. По сравнению с предыдущими посетителями. Они спросили у Алессандро, что тут происходит, и отправились с ним к столу с закусками пить шампанское, есть и общаться. Я очень надеялась, что наш переводчик даст нам достойную рекламу, но, когда одна из девушек, построив глазки парню, записала его номер телефона, я поняла, что дела наши плохи.
Какие персонажи только не приходили на наше открытие. Было весело и интересно, но безрезультатно. Когда время близилось к закрытию, мое внимание привлекла женщина лет сорока, она была маленького роста, очень худенькая и не ела как все, а стояла в стороне, и просто смотрел на происходящее. Я решила к ней подойти:
– Как вам наше открытие? – спросила я на ломаном итальянском.
– Все просто чудесно. А вы тут главная? – на чистом русском ответила женщина. Я даже удивилась, не подумала бы, что она русская. Да и не надеялась на открытии встретить земляков.
– Да. Агентство принадлежит мне и сестре, – и я показала на Алину.
– Значит я к вам, – загадочно проговорила женщина, но в ее газах стояли слезы.
– Замечательно. Чем могу помочь?
– Я хочу нанять вас, чтобы вы нашли моего мужа, – сказала женщина, а я испытала кучу эмоций. Дело в первый же день – это так волнительно, но и в то же время страшно. Все-таки это наше первое расследование.
– Хорошо. Сейчас уже будет закрытие, и мы сможем спокойно переговорить. А пока можете выпить шампанского и перекусить, – я старалась быть как можно более вежливой.
– Спасибо, – сказала женщина, но продолжила стоять на том же месте, и даже не посмотрела в сторону еды и напитков. А я подошла к Алине, чтобы сообщить о том, что у нас первый клиент. Глаза Алины заблестели. Она очень обрадовалась, особенно когда узнала, что наша первая клиентка русская.
Через двадцать минут все разошлись веселые и не совсем трезвые, а я пригласила женщину присесть.
– Для начала – познакомимся. Я Таня, а это Алина. Мы с радостью постараемся вам помочь.
– Меня зовут Марго. Я живу в Италии уже пять лет. Вышла за итальянца и переехала из России сюда. Жила я в небольшом подмосковном городе, даже не в городе а поселке. Жила скромно и совсем не богато. Замужем я не была и детей у меня нет. Однажды я поехала в Москву в выходной, очень хотелось прогуляться по столице, отдохнуть, сходить на выставку или в кафе. Для обеда я выбрала небольшое кафе, но увидев цены, поняла, что мне по карману только кофе. Я заказала кофе, сидела и наслаждалась своим выходным, как вдруг в кафе зашел симпатичный мужчина, который сразу обратил на меня внимание. Уж не знаю, чем я ему понравилась. Он подсел ко мне за столик и предложил вместе пообедать. Мужчина неплохо говорил на русском, но я поняла, что он не из России. Так началась моя история любви.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+2
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
