Читать книгу: «Сломанные доски»

Шрифт:

«Детство не кончается внезапно. Оно ломается – тихо, как доски под ногами.»


Пролог

Дорога тянулась прямо, без единого изгиба, будто её нарисовали карандашом по линейке. Асфальт поблёскивал от жары, и казалось, что вдалеке он плавится, перетекает в жидкое марево. Воздух дрожал, будто над дорогой висела прозрачная дымка, тонкая, но плотная, и из-за неё мир казался чуть искажённым, как во сне, когда знаешь: идёшь по привычной улице, но всё вокруг слегка «не то», едва ощутимо сдвинуто.

По обочинам волновались поля. Пшеничные колосья, ещё зелёные, но уже налитые, тянулись к солнцу. Между ними попадались островки травы – сухой, ломкой, пахнущей горечью. Запах был густым, вязким, и он смешивался с горячим пылевым духом дороги. Иногда ветер приносил сладковатый аромат цветущего чабреца, и тогда казалось, будто сама земля дышит – тяжело, раскалённо.

Мы шли вдвоём. Сестра чуть впереди, лёгким шагом, будто дорога принадлежала ей. У неё был такой вид – упрямый, свободный, словно она не уставала никогда. Волосы выбились из косы и прилипли к вискам, но она не обращала внимания. Иногда поднимала лицо к солнцу, щурилась и улыбалась – словно впитывала всё это лето целиком, как можно больше, чтобы запомнить.

Я смотрел на неё и думал: какая она живая. Сестра всегда умела идти так, будто за её спиной нет ни прошлого, ни будущего – только шаги здесь и сейчас. Я пытался шагать так же, но у меня получалось хуже: слишком много мыслей роилось в голове.

Иногда мимо нас проносились машины. Они появлялись внезапно, из дрожащего марева, и с ревом обгоняли нас, оставляя после себя горячую волну воздуха. Мы инстинктивно отходили к обочине, и колосья щекотали ноги. Сестра каждый раз хохотала, будто это была игра.

– Думаешь, скоро море? – спросила она, не оборачиваясь.

– Скоро, – ответил я.

Хотя я и сам не знал. Дорога казалась бесконечной. Но в этом было что-то притягательное: идти вперёд, шаг за шагом, чувствуя, что за горизонтом ждёт шум волн, солёный ветер, белая пена на камнях. Всё наше движение было ожиданием. И это ожидание делало жару терпимой, даже приятной.

Мы говорили мало. Жара отнимала слова, и сама дорога будто требовала тишины. Иногда сестра напевала себе под нос какую-то мелодию, тихо-тихо, и её голос растворялся в воздухе.

И всё же в этой дороге было ощущение лёгкости. Почти беззаботности. Как будто больше ничего и не существовало: ни города, откуда мы вышли, ни людей, которые остались позади, ни дел, ни забот. Только мы вдвоём и дорога к морю.

Я не сразу заметил здание. Сначала просто мелькнула странная тень вдалеке, сбоку от дороги. Я прищурился: мираж? В жарком мареве всё дрожало и плывло, и очертания были неясными.

– Видишь? – вдруг сказала сестра. Она тоже заметила.

Я кивнул.

По мере того как мы приближались, очертания становились отчётливее. Высокие, обугленные стены. Провалившаяся крыша. Тёмные пустые проёмы окон, как выбитые глаза.

Заброшка.

Это слово сразу возникло в голове, сухое и холодное, будто камень. Оно ударило по воображению и нарушило всю лёгкость, в которой мы шагали.

Мы замедлили ход.

– Наверное, старая ферма, – сказала сестра. – Или склад.

– Может быть, – ответил я, хотя сомневался.

Ветер вдруг изменился. С полей донёсся другой запах – резкий, прелый, как будто где-то гнило старое дерево или мокрая бумага. И в этом запахе чувствовалось что-то чужое, тревожное.

Здание стояло чуть в стороне, но оно будто притягивало взгляд. Неважно, куда я смотрел – на дорогу, на траву, на сестру, – глаза всё равно возвращались к нему. Оно не принадлежало этой солнечной картине, но именно поэтому казалось значимым.

– Давай быстрее пройдём, – предложила сестра, и в её голосе прозвучала настороженность.

Она ускорила шаг, и я пошёл следом. Но внутри у меня разрасталось другое чувство – странное, почти болезненное любопытство. Хотелось свернуть, подойти ближе, заглянуть в эти чёрные окна. Было страшно, но ещё больше – тянуло. Как во сне, когда понимаешь: за дверью опасность, а ноги всё равно сами идут туда.

Мы не свернули. Мы прошли мимо, но всё вокруг изменилось.

Теперь дорога уже не казалась такой лёгкой. Солнце было тем же, поля те же, но в воздухе осталась невидимая тень. Настроение стало другим, как будто в ткань дня вплели чёрную нитку.

Я оглянулся. Заброшка медленно растворялась в мареве, становилась всё меньше, но не исчезла.

Глава 1. Заброшка

Заброшенное здание еще маячило на гаризонте, не выдержав я взял сестру за руку и взглядом указал на здание. Она поняла без слов, что просто так мы дальше не пойдем. Меня туда тянуло липкое любопытство.

Она остановилась, глянула на меня раздражённо. В её глазах мелькнуло то самое чувство, которое я всегда узнавал: страх, завуалированный под твёрдость. Она умела быть смелой, но именно поэтому не любила признавать, что боится.

– Тебе всегда нужно лезть куда-то. – сказала она.

Мы стояли напротив друг друга, солнце било в глаза, и пыль поднималась от шагов. Молчание зависло, но заброшка будто звала меня.

– Только на минуту, – сказал я. – Заглянем и всё.

Она вздохнула и махнула рукой.

– Ладно. Только быстро.

Чем ближе мы подходили, тем труднее было отвести взгляд. Сестра шагала быстрее, будто старалась быстрее выполнить мое эгоистичное желание и продолжить путь к морю.

– Пошли дальше, – сказала она, не оборачиваясь, заметив как я внимательно рассматриваю здание. – Подожди. Давай посмотрим. – Чем любоваться? Грязь, крыша провалилась. Ещё и свалка какая-то.

Тропа заросла травой, местами между камнями пробивались корни. Под ногами хрустели обломки кирпича и битое стекло. Чем ближе мы подходили, тем сильнее пахло сыростью и железом.

Здание оказалось двухэтажным. Когда-то оно, наверное, служило складом или общежитием: длинные стены, обшарпанные. Окна без стёкол зияли чёрными дырами. Двери не было вовсе – только пустой проём.

Мы остановились у входа.

– Ну, заходи, раз уж притащил. – бросила сестра.

Я шагнул первым. Внутри пахло затхлостью и пылью, старым деревом, которое гниёт изнутри. Лучи солнца пробивались сквозь дыры в крыше и ложились пятнами на пол. В этих пятнах летала пыль – медленно, вальяжно, как в замедленной съёмке.

Пол скрипел под ногами, хотя здесь не было мебели – всё вынесли. Лишь кое-где валялись обломки досок, ржавая жестянка, остатки кирпичей. На стенах – облезшие пятна краски, словно странные карты.

– Фу, – сказала сестра тихо. – Давай назад.

Я хотел согласиться, но вдруг что-то послышалось. Скрип, шорох. Будто кто-то отступил за стену.

Я замер. Сестра заметила моё выражение и тоже прислушалась.

Тишина. Только капли воды падали где-то в глубине здания.

– Ты слышал? – спросила она.

– Да.

Мы медленно пошли дальше, в сторону лестницы.

Шаги наши отдавались эхом. И тут – голоса. Детские. Сначала тихие, потом ближе. Смех, шепот, чей-то крик.

Я обернулся к сестре: её глаза расширились.

– Тут кто-то есть, – прошептала она.

Из-за поворота вдруг выскочили двое. Босые, худые, в рваных футболках, измазанные пылью и землёй. Лица загорелые, глаза блестят, волосы торчат в разные стороны. Они остановились резко, увидев нас.

– Эй! – выкрикнул один.

Мы тоже замерли. Сердце забилось громко, в висках.

Через секунду из-за стены вышел третий, а потом четвёртый. Старший из них выше ростом, лет семнадцать. Смотрел внимательно, почти холодно. Остальные трое – шумные, дерзкие: два близнеца, одинаковые до смешного, и ещё один помладше, худой, с большими глазами.

– Вы кто? – спросил старший.

Его голос был сухой, уверенный.

– Мы… идём к морю, – ответил я.

Сестра сжала мою руку, будто хотела остановить.

– А вы? – спросил я в ответ.

Близнецы переглянулись и хмыкнули. Один, в кепке, сказал:

– А вы зачем сюда зашли? Это наше место.

– Мы просто смотрим, – вмешалась сестра. Её голос дрогнул.

Взгляд старшего оставался спокойным, но пристальным. Он окинул нас глазами с ног до головы, как будто решал, кто мы такие и можно ли нам доверять.

– Пойдёмте с нами, – неожиданно сказал он. – Тут нечего делать.

Сестра резко обернулась ко мне:

– Нет. Мы уходим.

Но в словах старшего было что-то, что не отпускало. Не приказ, не просьба – просто утверждение, что за ними идти нужно.

Молчание повисло. Солнечный свет из выбитого окна полосами падал на пыльный пол, в котором блестели осколки стекла. Мы с сестрой стояли чуть в стороне от входа, а четверо мальчишек – напротив, как маленький отряд.

Старший сделал шаг вперёд. На нём были старые джинсы, местами протёртые до белесых пятен, и футболка с порванным рукавом. Он держался прямо, глаза не отводил.

– Вы туристы? – спросил он.

– Нет, – ответил я, чувствуя, как сестра сжимает мою руку. – Просто идём к морю.

– Все идут к морю, – тихо усмехнулся один из близнецов. У него голос был резкий, как скрип ржавой петли.

– А вы… здесь живёте? – спросил я, неуверенно.

– Нет, – отрезал старший. И после короткой паузы добавил: – Мы ищем вещи.

Младший, тот, что выглядел лет на тринадцать, кивнул и показал какой-то обломок в руках – старую пыльную ткань.

– Зачем вам это? – не удержалась сестра.

– Чтобы подшить, носить. – снова сказал старший. Его слова звучали странно, словно он говорил о чём-то само собой разумеющемся.

Я смотрел на них и пытался понять: кто они? Босые, пыльные, лица обветренные. Но глаза – живые, внимательные. Не бродяги и не случайные подростки. В них была своя сплочённость.

– Пойдёмте с нами. – повторил старший.

Он говорил спокойно, без нажима. Но в его голосе было что-то такое, от чего внутри холодело. Не угроза, нет. Просто уверенность: если мы не пойдём, то всё равно останемся втянутыми.

Сестра резко шагнула вперёд, заслоняя меня.

– Нет, – сказала она. – Мы не идём. Нам не по пути.

– По пути, – возразил близнец в кепке. Он хмыкнул и добавил: – Все дороги всё равно сходятся к морю.

– Мы сами знаем, куда идти. – сестра говорила жёстко, но я чувствовал, как дрожит её голос.

Старший снова посмотрел на меня. Его глаза были серые, чуть прищуренные, словно он пытался разглядеть что-то за моей спиной.

– Здесь опасно, – сказал он. – Лучше с нами.

Я открыл рот, но слова застряли. Было странное чувство: вроде бы он прав, хотя мы и не знали, кто они. В его голосе звучала не угроза, а знание – будто он видел дорогу дальше, а мы нет.

Сестра дёрнула меня за руку:

– Мы уходим!

– Подожди, – сказал я. – Может… стоит выслушать.

Она обернулась на меня так, будто я предал её. В её глазах было отчаяние и злость.

– Ты всегда такой, – прошептала она. – Вечно тянешься за чужими.

Мы стояли между двумя дорогами. Сестра – вперёд, к трассе, к привычному миру. Мальчишки – в сторону заброшки, вглубь, туда, где трава и пыль скрывали тропу.

Внутри у меня боролись два чувства: страх и притяжение. Сестра – это безопасность, но и замкнутость. Эти дети – неизвестность, опасность, но и какая-то правда, которую хотелось узнать.

– Что у вас там? – спросил я.

Близнецы переглянулись и прыснули от смеха. Младший посмотрел серьёзно, почти жалобно. А старший сказал:

– Там наши. Там жизнь.

Эти слова прозвучали просто, но в них было что-то тяжёлое. Я почувствовал: если сделаю шаг за ними, назад дороги не будет.

Сестра резко развернулась и пошла к выходу. Её шаги отдавались гулко.

– Ты идёшь или нет? – бросила она через плечо.

Я не ответил.

Старший повернулся к своим и кивнул: мол, пора. Они двинулись к заднему выходу из здания. Их босые ступни скользили по пыльному полу беззвучно, словно они знали здесь каждую щель.

Я смотрел то на сестру, исчезающую в дверном проёме, то на этих странных мальчишек. В груди теснилось.

– Ну? – сказал один из близнецов, обернувшись. Его глаза блеснули – не насмешка, а вызов.

Солнце падало в окна, пыль в воздухе сияла золотыми крупинками. Всё вокруг застыло, будто время задержало дыхание.

Я сделал шаг вперёд.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
49,90 ₽

Начислим

+1

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
26 августа 2025
Дата написания:
2025
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: