Читать книгу: «Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг», страница 9

Шрифт:

Глава XI. Прикосновение желания

Персефона поливала сад, проклиная Аида. Она надеялась, что он слышит каждое слово. И что его это сильно заденет. И он будет чувствовать эту рану при каждом движении.

Он проигнорировал ее.

Он сбросил ее в подземное царство, будто она ничто.

У нее были вопросы. У нее были требования. Она хотела знать, почему он помог этой женщине, почему потребовал молчания. В чем была разница между просьбой этой женщины и желанием Орфея вернуть из мира мертвых Эвридику?

Закончив поливать свой сад, она попыталась переместиться обратно в офис Аида, но щелчок пальцами не работал, и она поняла, что застряла здесь.

Потом она попыталась обругать имя Аида. Когда не сработало и это, она пнула садовую стену.

Почему он отправил ее сюда? Он планировал найти ее, когда закончит дела с Гермесом? Восстановит ли он ее благо или ей придется искать его каждый раз, когда она захочет спуститься в подземное царство?

Это будет так долго.

Должно быть, она его сильно разозлила.

Персефона решила изучить дворец Аида в его отсутствие. Она видела лишь несколько комнат – офис Аида, спальню и тронный зал. Ей стало любопытно, как выглядят остальные, и она решила, что вправе это узнать. Если Аид придет в бешенство, она сможет ему возразить, ведь, судя по состоянию ее сада, этот дворец в любом случае станет ее домом уже через шесть месяцев.

Осматривая комнаты, она отметила внимание Аида к деталям. В интерьерах использовались золотые акценты и разнообразные текстуры – меховые ковры и бархатные стулья. Дворец выглядел роскошно, и богиню притягивала его красота, как притягивала красота Аида. Она попыталась поспорить с собой – любить красоту было частью ее натуры. Это не значило, что бог мертвых и дворец были какими-то особенными. В конце концов, он был богом.

Осмотр дворца закончился в тот момент, когда она обнаружила библиотеку.

Комната была восхитительна. Персефона никогда прежде не видела ничего подобного: многие-многие полки с великолепными книгами с толстыми корешками и золотым тиснением. Библиотека была отлично обставлена. Дальнюю стену занимал огромный камин, а по бокам от него располагались темные полки. Они были заставлены не книгами, а древними глиняными вазами, на которых были изображены Аид и подземный мир. Персефона вполне могла представить, как сидит в одном из этих удобных кресел, погрузив ноги в мягкий ковер, и читает часы напролет.

«Библиотека стала бы одним из моих любимых мест, – решила Персефона, – если бы я жила здесь».

Но ей лучше даже не думать о жизни в подземном царстве. Может, после того, как все закончится, Аид продлит свое благо, чтобы она смогла пользоваться библиотекой.

Интересно, есть ли для этого какой-то особый поцелуй?..

Богиня обошла стеллажи, пальцами касаясь корешков книг. Ей удалось вытащить несколько томов по истории, и она огляделась в поисках стола, за которым их можно было бы просмотреть. Она решила, что нашла один, но когда подошла к тому, что выглядело, как круглый стол, то обнаружила, что на самом деле это была чаша, наполненная темной водой – такой же, как в Стиксе.

Персефона положила книги на пол, чтобы получше осмотреть чашу. Когда она заглянула в нее, на поверхности возникла карта, на которой она узнала реки Стикс и Лету, дворец Аида и сады. Хотя карта словно лежала в черной воде, по пейзажу растекались яркие краски – полные жизни, как сады Аида. Ей показалось забавным, что бог мертвых, носивший только черное, так любил яркие цвета.

– Хм-м… – Персефона была уверена, что на карте отсутствуют важные части подземного царства – такие, как Элизий и Тартар. – Странно. – Она потянулась к чаше.

– Любопытство – опасное качество, миледи.

Она охнула и повернулась к Аиду, стоявшему позади нее в окружении книжных шкафов. Сердце у нее в груди бешено заколотилось.

– Уж кому, как не мне, это знать, – огрызнулась она. Метка у нее на запястье служила тому подтверждением. – И не называйте меня «миледи». – Аид молча смотрел на нее, так что Персефона продолжила: – Эта карта вашего мира не полная.

Аид глянул в воду.

– Что вы видите?

– Ваш дворец, Асфодель, Стикс, Лету… и все. – Все те места, где она уже бывала. – А где Элизий? И Тартар?

Уголки губ Аида изогнулись.

– Карта покажет их, когда вы заслужите право знать.

– Что значит «заслужу»?

– Только те, кому я больше всего доверяю, могут видеть карту целиком.

Богиня выпрямилась.

– И кто же может видеть всю карту? – Он только усмехнулся, так что она потребовала ответа: – Минфа может?

Аид прищурился:

– А это бы заставило вас волноваться, леди Персефона?

– Нет, – солгала она.

Его взгляд ожесточился, а губы сжались. Он повернулся и скрылся за стеллажами. Она торопливо подобрала книги, что достала с полок, и поспешила за ним.

– Почему вы отозвали мое благо? – спросила девушка.

– Чтобы преподать вам урок, – ответил бог.

– Чтобы я больше не приводила в ваши владения смертных?

– Чтобы вы не уходили, когда злитесь на меня, – объяснил он.

– Простите? – Персефона остановилась и положила книги на ближайшую полку. Она не ожидала такого ответа.

Аид тоже остановился и повернулся к ней. Они оказались в узком проходе между стеллажами, в воздухе витал запах пыли.

– Меня поражает, что вы испытываете столько эмоций, но совершенно не обучены с ними справляться. Тем не менее я могу вас заверить, что побег – это не решение.

– Мне больше нечего было вам сказать.

– Дело не в словах, – произнес бог мертвых. – Я предпочел бы сам объяснить вам свои мотивы, вместо того чтобы вы шпионили за мной.

– И не собиралась за вами шпионить, – сказала она. – Гермес…

– Я знаю, что это Гермес затащил вас в зеркало, – перебил он. – Я не хочу, чтобы вы уходили, когда злитесь на меня.

Его комментарий должен был показаться ей трогательным, но она не смогла удержаться от вопроса, в котором явно звучало отвращение:

– Почему?

На самом деле она испытывала не отвращение, а смущение. Аид был богом, так почему ему не все равно, что она думает о нем?

– Потому что… – начал он, а потом на мгновение задумался. – Для меня это важно. Я предпочел бы узнать причину вашего гнева. Услышать ваш совет. Мне хотелось бы понять вашу точку зрения. – Персефона открыла рот, чтобы снова спросить «Почему?», но он продолжил сам: – Потому что вы живете среди смертных. Вы понимаете их лучше меня. Потому что вы сочувствуете им.

Она сглотнула.

– Почему вы сегодня помогли этой женщине?

– Потому что захотел.

– А Орфею?

Аид вздохнул, потирая глаза большим и указательным пальцами.

– Все не так просто. Да, у меня есть возможность воскрешать мертвых, но это работает не со всеми, особенно если вмешиваются мойры. У них была причина прервать жизнь Эвридики. Я не могу ее вернуть.

– А что насчет девочки?

– Девочка не умерла, она находилась в подвешенном состоянии. Я могу сторговаться с мойрами за такие подвешенные жизни.

– Что значит «сторговаться с мойрами»?

– Это тонкий момент, – сказал Аид. – Если я попрошу мойр пощадить одну душу, то не смогу заступиться за другую.

– Но… вы же бог подземного царства!

– И мойры тоже божества, – кивнул он. – Я должен уважать их существование, как они уважают мое.

– Но это же нечестно.

Аид приподнял бровь:

– Разве? Или это для смертных звучит нечестно?

Все было именно так.

– Значит, смертным придется страдать ради вашей игры?

Аид стиснул зубы.

– Это не игра, Персефона. И уж тем более не моя.

Его тон заставил ее замолчать, и богиня недовольно уставилась на него.

– Ладно, отчасти это объясняет ваше поведение, но что насчет остальных сделок?

У Аида потемнели глаза, и он шагнул в и без того сильно ограниченное пространство.

– Вы спрашиваете о себе или о смертных, которых будто бы защищаете?

– Будто бы? – Она ему покажет, что ее аргументы против его уловок – вовсе не ради показухи!

– Вы заинтересовались моими бизнес-начинаниями после того, как сами заключили со мной контракт.

– Бизнес-начинаниями?! Это так вы называете то, что умышленно ввели меня в заблуждение?

Он приподнял брови:

– Так речь все-таки о вас.

– То, что вы делаете, несправедливо. Не только со мной, но и со всеми смертными…

– Я не хочу говорить о смертных. Я хочу поговорить о вас. – Аид шагнул еще ближе, и Персефона отступила, уперевшись спиной в книжный шкаф. – Почему вы пригласили меня за свой стол?

Персефона отвела взгляд.

– Вы сказали, что научите меня.

– Научу чему, богиня? – Несколько мгновений он смотрел на нее притягательно темными глазами. А потом опустил голову и слегка коснулся губами ее шеи. – Что вы на самом деле желали тогда познать?

– Игру в карты, – прошептала она, едва дыша и зная, что лжет. Она хотела познать его – его прикосновение, его запах, его силу.

Он прошептал, обдав дыханием ее кожу:

– А еще что?

Девушка осмелилась повернуть голову, и его губы коснулись ее губ.

Слова застряли в горле. Она не могла ответить – не хотела. Его рот был так близко к ее, но бог не целовал ее, он просто ждал.

– Скажите мне.

Его голос завораживал, а его тепло сковывало ее тело, словно коварное заклятие.

Он был приключением, которого она страстно желала. Соблазном, который мечтала испытать. Грехом, который хотела совершить.

Ее веки, затрепетав, опустились, а губы невольно приоткрылись. Богиня подумала, что сейчас Аид ее поцелует, но он этого не сделал. Она глубоко вздохнула и произнесла:

– Только игру в карты.

Бог отстранился, и Персефона открыла глаза. Ей показалось, что в глазах Аида промелькнуло удивление, прежде чем его лицо снова превратилось в нечитаемую маску.

– Вы, наверное, хотите вернуться домой, – произнес он и пошел мимо стеллажей. Если бы она говорила не с богом мертвых, то решила бы, что он в замешательстве. – Можете взять эти книги на время, если хотите.

Персефона схватила их и побежала вслед за ним.

– Как? Вы же забрали мое благо.

Он повернулся к ней с ничего не выражающим взглядом:

– Поверьте, леди Персефона, если бы я лишил вас своего блага, вы бы об этом узнали.

– Так я снова леди Персефона?

– Вы всегда были леди Персефоной, вне зависимости от того, принимаете вы свою суть или нет.

– Да что тут принимать? – разозлилась она. – Я в лучшем случае никому не известное божество – и к тому же самое малозначимое.

Ей было ненавистно разочарование, появившееся у него на лице.

– Если вы будете так о себе думать, то никогда не познаете силу.

От удивления богиня приоткрыла рот и заметила напряжение в его взгляде, прежде чем он поднял руку – он собирался снова отослать ее без предупреждения.

– Не смейте, – приказала она, и Аид остановился. – Вы просили, чтобы я не уходила, когда злюсь, а я прошу вас не отсылать меня, когда вы злитесь.

Бог опустил руку.

– Я не злюсь.

– Тогда почему вы сбросили меня в подземное царство? – спросила она. – Почему вы вообще отослали меня?

– Мне нужно было поговорить с Гермесом, – пожал плечами он.

– И вы не могли просто сказать мне об этом?

Он замялся.

– Не требуйте от меня того, чего сами не делаете, Аид.

Он внимательно посмотрел на нее. Персефона не знала, что ожидала от него – что ее требования его разозлят? Что он возразит ей, будто это совсем другое? Что он могущественный бог и может делать то, что хочет?

Вместо этого Аид кивнул:

– Я окажу вам эту любезность.

Она с облегчением выдохнула:

– Спасибо.

Бог протянул ей руку:

– Идите сюда, мы вернемся в «Неночь» вместе. У меня там… незаконченные дела.

Она приняла его предложение, и вместе они перенеслись в его офис, оказавшись прямо перед зеркалом, за которым Персефона пряталась вместе с Гермесом.

Богиня запрокинула голову, чтобы встретиться взглядом с Аидом.

– Как вы узнали, что мы там? Гермес сказал, что нас не будет видно.

– Я знал, что вы здесь, потому что чувствую вас.

От этих слов по спине у нее пробежала дрожь, и она отстранилась, подняла рюкзак, который оставила на диване, и закинула его себе на плечи. На пути к двери она остановилась.

– Вы сказали, что карту могут увидеть только те, кому вы доверяете. А что нужно, чтобы заслужить доверие бога мертвых?

Он ответил просто:

– Время.

Глава XII. Бог игры

– Персефона!

Кто-то звал ее по имени. Она перевернулась на другой бок и накрыла голову одеялом, чтобы приглушить звук. Прошлым вечером она покинула подземное царство довольно поздно и, слишком взвинченная, чтобы лечь спать, решила еще поработать над статьей.

Ей было сложно решить, как продолжать, после того как она стала свидетелем разговора Аида с той матерью. В конце концов она решила сосредоточиться на пари, которые Аид заключал со смертными, – теми, в которых он предлагал невыполнимые условия. Работая над статьей, она обнаружила, что все еще чувствует досаду, хотя не могла сказать, была ли причиной тому сделка с Аидом или же их разговор среди стеллажей – то, как он спросил, чего она хотела, и отказался целовать ее.

У нее все еще покалывало кожу от предвкушения при одном лишь воспоминании, хотя его даже не было рядом.

Она нажала кнопку «Сохранить» в четыре часа утра и решила немного отдохнуть, а потом снова все перечитать. Но стоило ей только погрузиться в сон, как дверь распахнулась и в комнату влетела Лекса.

– Персефона! Проснись!

Она застонала:

– Уходи!

– Ну уж нет, тебе надо это увидеть. Угадай, что сегодня в новостях!

У Персефоны сон как рукой сняло. Она скинула с себя одеяло и села. Ее воображение уже рисовало яркие картинки. Кто-то сфотографировал ее в облике богини в «Неночи»? Кто-то застукал ее в клубе с Аидом? Лекса сунула ей в руки планшет, и взгляд девушки поймал нечто намного хуже.

– Сегодня это во всех социальных сетях, – пояснила Лекса.

– Нет, нет, нет! – Персефона схватила планшет обеими руками. Название в верхней части страницы, написанное жирным черным шрифтом, было ей до боли знакомо.

«Аид, бог игры. Персефона Роузи».

Она зачитала вслух первый абзац: «“Неночь”, элитный игровой клуб, владельцем которого является Аид, бог мертвых, можно увидеть с любой точки Новых Афин. Глянцевая остроконечная скала мастерски отражает величественную натуру самого бога и напоминает смертным о том, что жизнь коротка – и становится еще короче, когда вы соглашаетесь сыграть с властителем подземного царства».

Это был ее черновик. А настоящая статья осталась в сохранности у нее в компьютере.

– Как это оказалось опубликовано? – прошипела она.

Лекса растерялась:

– В смысле? Разве не ты это выложила?

– Нет. – Она прокрутила статью вниз, и внутри у нее все сжалось. Она заметила некоторые добавления, например описание Аида. Глаза бога описывались как тусклые расщелины, лицо – очерствелое, а манеры – холодные и мужицкие.

Мужицкие?

Она никогда бы не стала так описывать Аида. Его глаза были черными, как ночь, но выразительными, и каждый раз, когда она встречалась с ним взглядом, ей казалось, что она видит там нити его жизни. По правде говоря, выражение его лица иногда было каменным, но, когда он смотрел на нее, оно становилось другим – черты смягчались, и их освещала радость. А его манеры уж точно не были холодными и мужицкими – он был страстным, обаятельным и утонченным.

Был лишь один человек, кто ходил с ней и видел Аида во плоти, и это был Адонис. А еще он подходил к ее рабочему столу и без разрешения читал ее статью.

«Похоже, он ее не просто прочитал». Персефона была настолько же обеспокоена, насколько и разъярена. Она отбросила планшет и поднялась с кровати, в голове у нее крутились злые, мстительные слова. Они были больше характерны для ее матери, чем для самой девушки.

«Его накажут, – подумала она. – Потому что и меня накажут».

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы усмирить свой гнев, и осознанно заставила себя разжать кулаки. Если она не будет осторожна, ее чары могут растаять. Они всегда реагировали на ее эмоции – может, потому, что эта магия была ею позаимствована.

На самом деле Персефона не хотела, чтобы Адониса наказали, по крайней мере не Аид. Бог мертвых предельно ясно выразил свое отношение к этому смертному, и привести его в «Неночь» было ошибкой по нескольким причинам – теперь это было очевидно. Возможно, именно поэтому Аид и хотел, чтобы она держалась от него подальше.

Внутри девушки пробудилась и третья эмоция – страх. Она подавила ее. Она не позволит Аиду взять над ней верх. Кроме того, она планировала написать о боге, несмотря на его угрозы.

– Куда ты собираешься? – спросила Лекса.

– На работу. – Персефона открыла шкаф, чтобы сменить сорочку на простое зеленое платье. Это был один из ее любимых нарядов, и если она собиралась как-то пережить этот день, ей нужен был весь имеющийся у нее арсенал, чтобы чувствовать себя настолько сильной, насколько это возможно. Может, ей удастся снять статью с публикации прежде, чем ее увидит Аид.

– Но… ты же сегодня не работаешь, – напомнила Лекса, все еще сидя на кровати Персефоны.

– Мне нужно узнать, смогу ли я опередить… – Персефона запрыгала на одной ноге, застегивая сандалию на другой.

– Опередить что?

– Публикацию статьи. Аид не должен ее увидеть.

Лекса рассмеялась и тут же прикрыла рот рукой, говоря сквозь пальцы:

– Персефона, мне жаль, что приходится тебе это говорить, но Аид уже видел статью. У него есть специальные люди, которые выискивают такие вещи. – Персефона встретилась с Лексой глазами, и ее подруга вздрогнула: – Ого.

– Что? – В голосе Персефоны послышалась истерика.

– Твои глаза, они… какие-то странные.

Избегая взгляда Лексы, в то время как внутри ее бушевали эмоции, Персефона потянулась за сумочкой.

– Не беспокойся об этом. Я скоро вернусь.

Она вышла из комнаты и хлопнула входной дверью как раз в тот момент, когда Лекса выкрикнула ее имя.

Прождав автобус пятнадцать минут, Персефона решила идти пешком. Она достала из сумочки пудреницу и наложила еще немного чар.

Неудивительно, что Лекса так отшатнулась. Ее глаза вернули свой сияющий бутылочно-зеленый цвет. Волосы стали светлее, черты лица – острее. Ее божественность проявилась намного сильнее, чем обычно.

К тому времени как Персефона дошла до Акрополя, ее смертный облик восстановился. Когда она вышла из лифта, Валери поднялась из-за стола.

– Персефона, – нервно произнесла она. – Я думала, ты сегодня не работаешь.

– Привет, Валери. – Она постаралась придать своему голосу беззаботность и вести себя так, будто все было как обычно – будто Адонис не украл ее статью, а Лекса не разбудила, чтобы сунуть эту самую статью ей под нос. – Да просто пришла кое-что доделать.

– О, ну для тебя есть несколько сообщений. Я, эм, переслала их тебе на голосовую почту.

– Спасибо.

Но Персефону не интересовала ее голосовая почта. Она пришла сюда из-за Адониса. Она бросила сумочку на стол и зашагала через рабочий зал прямо к нему. Адонис сидел в наушниках, напряженно уставившись в экран своего компьютера. Сначала она решила, что он работает – может, редактирует то, что украл. Но, подойдя к нему сзади, она обнаружила, что он смотрит телевизионное шоу – «Титаны после мрака».

Она закатила глаза. Это был популярный сериал о том, как олимпийцы победили титанов. Хотя она смотрела его лишь мельком, все боги стали представляться ей такими, какими они были представлены в этом шоу. Но теперь она знала, что Аид не был бледным уклончивым созданием с пустым лицом. Если уж он захотел бы за что-нибудь отомстить, то это определенно должно было быть то, как его изобразили в этом сериале.

Она похлопала Адониса по плечу – он подпрыгнул и вытащил наушник.

– Персефона! Мои поздрав…

– Ты украл мою статью, – перебила она его.

– Украл – слишком грубое название для того, что я сделал. – Он отодвинулся от стола. – Все лавры достались тебе.

– Ты думаешь, это имеет значение? – вскипела она. – Это была моя статья, Адонис. Ты не просто забрал ее у меня, ты еще и добавил туда свое. Зачем? Я же сказала тебе, что отправлю тебе, когда закончу!

Честно говоря, богиня и сама не знала, какого ответа от него ждала, но уж точно не того, который получила:

– Я решил, ты передумала.

Она непонимающе уставилась на него:

– Я сказала тебе, что хочу написать об Аиде.

– Не об этом. Мне показалось, он может убедить тебя, что его контракты со смертными оправданны.

– Давай-ка уточним. Ты решил, что я неспособна думать самостоятельно, и поэтому украл мою работу, изменил ее и опубликовал?

– Все не совсем так. Аид – бог, Персефона…

«А я богиня», – хотелось ей прокричать. Вместо этого она процедила:

– Ты прав. Аид – бог, и по этой причине ты сам не захотел писать о нем. Это ты боишься его, Адонис. А не я.

Он поморщился:

– Я не имел в виду…

– То, что ты имел в виду, не имеет никакого значения, – рявкнула она.

– Персефона, – позвал Деметрий, и они с Адонисом повернулись к кабинету начальника. – Можно тебя на минуту?

Она бросила свирепый взгляд на Адониса и направилась в кабинет Деметрия.

– Да, Деметрий? – произнесла она, стоя в дверях.

Он сидел за своим столом со свежим выпуском газеты в руках.

– Присядь.

Она села – с краю, потому что не знала, что Деметрий думает о статье – она едва могла назвать ее своей. Скажет ли он ей сейчас «Ты уволена»? Говорить, что вам нужна правда, – это одно, но публиковать ее на самом деле – совсем другое.

Она задумалась над тем, что будет делать, если потеряет место стажировки. До окончания колледжа оставалось меньше шести месяцев. Вряд ли еще какая-то газета наймет девушку, посмевшую назвать бога подземного мира худшим из богов. Она знала, что страх Адониса перед Тартаром разделяли многие люди.

Как только Деметрий открыл рот, чтобы заговорить, Персефона выпалила:

– Я могу объяснить.

– Что тут объяснять? – спросил он. – По твоей статье уже понятно, что ты пыталась здесь сделать.

– Я разозлилась.

– Ты хотела рассказать о несправедливости, – сказал он.

– Да, но это еще не все. Это только часть истории, – сказала она. Она и правда показала Аида лишь с одной стороны – и в ней совсем не было света, только мрак.

– На это я и надеюсь, – кивнул Деметрий.

– Что? – Персефона выпрямилась.

– Я прошу тебя писать дальше. – Богиня весны умолкла, и Деметрий продолжил: – Мне нужно еще. Как скоро ты сможешь написать еще одну статью?

– Об Аиде?

– Да. Ты ведь рассказала об этом боге лишь малую часть.

– Но я думала… разве вы… не боитесь его?

Деметрий отложил газету и посмотрел ей в глаза:

– Персефона, я говорил тебе с самого начала. Мы здесь, в «Новостях Новых Афин», ищем правду, но никто не знает правду о властителе подземного царства – ты можешь помочь миру узнать ее.

Из уст Деметрия это прозвучало вполне невинно, но Персефона знала, что опубликованной сегодня статьей она могла лишь усилить ненависть к Аиду.

– Те, кто боится Аида, также испытывают любопытство. Они хотят знать больше, и ты им в этом поможешь.

Персефона расправила плечи, услышав его прямой приказ. Деметрий встал и подошел к окнам, сложив руки за спиной.

– Как насчет статьи раз в две недели?

– Это очень много, Деметрий, я же еще учусь, – напомнила она ему.

– Тогда одну в месяц. Пять, шесть статей… что скажешь?

– А у меня есть выбор? – пробормотала она себе под нос, но Деметрий все равно ее услышал.

Уголки его рта изогнулись:

– Не недооценивай себя, Персефона. Просто подумай – если все получится так, как я думаю, после окончания колледжа выстроится очередь из желающих нанять тебя.

Только это уже не будет иметь никакого значения, ведь она станет узницей – не просто подземного царства, а самого Тартара. Интересно, какие пытки выберет для нее Аид?

«Наверное, откажется меня целовать», – подумала она и закатила глаза от собственных мыслей.

– Твоя следующая статья должна быть готова к первому числу, – сказал Деметрий. – Давай добавим немного разнообразия. Пусть речь пойдет не только о сделках Аида. Чем еще он занимается? Какие у него хобби? Как на самом деле выглядит подземное царство?

Персефоне стало неловко от всех этих вопросов, и она спросила себя, было ли это все интересно публике или же в первую очередь самому Деметрию?

После этого он ее отпустил. Персефона вышла из кабинета начальника и села за свой стол. Голова была словно в тумане, и у нее не получалось сосредоточиться.

«Ежемесячная большая статья о боге мертвых? Во что ты себя втянула, Персефона?» – Она громко застонала. Аид никогда на это не согласится.

И опять же, это не обязательно.

Может, у нее появился шанс сторговаться с ним. Удастся ли ей использовать новые статьи как угрозу, чтобы убедить его расторгнуть контракт?

И окажется ли его обещание наказать ее правдой?

* * *

Выйдя из Акрополя, Персефона сразу отправилась на занятия. Казалось, абсолютно у всех есть копия сегодняшних «Новостей Новых Афин». Этот черный жирный заголовок взирал на нее в автобусе, по пути в кампус и даже на парах.

В аудитории кто-то неожиданно дотронулся до ее плеча. Она обернулась и увидела двух девушек, сидящих за партой позади нее. Персефона не знала, как их зовут, но они сидели за ней с начала семестра и ни разу не заговаривали с богиней до сегодняшнего дня. Девушка справа держала в руках копию газеты.

– Ты ведь Персефона, верно? – спросила одна из них. – То, что ты написала, это все правда?

Вопрос заставил богиню поморщиться. У нее возникло инстинктивное желание ответить «нет», потому что не она написала эту историю, по крайней мере не полностью, – но она не смогла. Она ограничилась комментарием:

– Эта история еще не закончена.

Чего она совсем не ожидала, так это увидеть восторг в глазах девушки.

– Так будет еще?

Персефона прокашлялась.

– Ага… да.

Девушка слева наклонилась над столом:

– Так ты встречалась с Аидом?

– Ну что за глупый вопрос, – упрекнула ее вторая. – На самом деле она хочет знать, какой он, Аид. У тебя есть фотографии?

В животе у Персефоны возникло странное ощущение, словно внутри затянулся металлический узел, – она одновременно почувствовала укол ревности и желание защитить Аида. Довольно иронично, с учетом того, что она пообещала написать о нем новые статьи. И все же теперь, когда ей задали эти вопросы, она уже не была уверена, что хочет делиться личными знаниями о боге подземного царства. Хочет ли она рассказывать о том, как застала его играющим с собаками в перелеске в подземном царстве? Или о том, как забавно было играть с ним в камень-ножницы-бумагу?

Это были… человечные стороны бога, и она вдруг почувствовала, что они принадлежат ей. И только ей.

Она безрадостно улыбнулась:

– Думаю, вам стоит дождаться продолжения.

Деметрий оказался прав – мир испытывал настолько же сильное любопытство по отношению к этому богу, насколько сильным был и их страх.

Эти девушки были не единственными, кто попытался расспросить о статье. По пути в кампус к ней обратилось несколько незнакомцев. Сначала они просто спрашивали ее имя и, убедившись, что перед ними и правда Персефона, подбегали, чтобы задать одни и те же вопросы: «А вы на самом деле встречались с Аидом?», «А как он выглядит?», «А у вас есть фотографии?».

Персефона находила оправдания, чтобы побыстрее уйти. Она совершенно не ожидала такого внимания. И не могла решить, нравится ей это или нет.

Стоило ей пройти мимо Сада богов, как у нее зазвонил телефон. Благодарная за возможность проигнорировать еще нескольких незнакомцев, она ответила на звонок:

– Алло.

– Адонис рассказал мне потрясающую новость! Серия статей про Аида! Поздравляю! Когда ты снова пойдешь брать у него интервью и можно ли мне пойти с тобой? – рассмеялась Лекса.

– С… спасибо, Лекс, – выдавила Персефона. После того как Адонис украл у нее статью, девушку совсем не удивило, что Адонис также поторопился написать ее подруге о новом рабочем задании еще до того, как у нее появился шанс самой ей обо всем рассказать.

– Нам надо отметить! «Ля Роз» в эти выходные? – предложила Лекса.

Персефона простонала. «Ля Роз» был люксовым ночным клубом, которым владела сама Афродита. Богиня весны никогда не бывала внутри, но видела фотографии. Там все было в кремово-розовых тонах, и, как и в аидовской «Неночи», в этом клубе был список ожидания, в который было невозможно попасть.

– И как же мы пройдем в «Ля Роз»?

– У меня свои методы, – озорно ответила Лекса. Персефона задалась вопросом, подразумевали ли эти методы помощь Адониса, и уже собиралась спросить, как вдруг заметила краем глаза какое-то движение. Она больше не слышала, что говорила Лекса, потому что все ее внимание было обращено к матери, появившейся из листвы сада в нескольких футах от нее.

– Лекса… Я перезвоню. – Персефона сбросила звонок и коротко поприветствовала мать: – Мама. Что ты здесь делаешь?

– Мне нужно было убедиться, что ты в безопасности после той ужасной статьи, что ты написала. О чем ты вообще думала?

Персефона почувствовала, как ее охватывает смятение, словно электрический поток, разрастающийся в груди.

– Я думала… я думала, ты будешь мной гордиться. Ты же ненавидишь Аида.

– Гордиться? Ты думала, я буду гордиться? – презрительно усмехнулась Деметра. – Ты раскритиковала бога – и не просто бога, а Аида! Ты умышленно нарушила мое правило – и не один, а несколько раз. – Удивление Персефоны, должно быть, отразилось у нее на лице, потому что мать добавила: – О да. Я знаю, что ты возвращалась в «Неночь».

Персефона пристально взглянула на Деметру:

– Откуда?

Ее взгляд упал на телефон в руках Персефоны.

– Я следила за тобой.

– С помощью моего телефона? – Богиня знала, что мать не гнушается нарушением личных границ, чтобы контролировать дочь – та доказала это, послав нимф шпионить за ней. И все же не Деметра купила ей этот телефон и не она платила по счетам. Она не имела права использовать его как систему навигации для слежки.

– Ты это серьезно?

– Я должна была что-то сделать. Ты ведь со мной не разговариваешь.

– С каких это пор? – возмутилась Персефона. – Мы виделись только в понедельник!

– И ты отменила наш ланч, – фыркнула богиня. – Мы теперь почти не проводим время вместе.

– И ты думаешь, что твои преследования вдохновят меня проводить с тобой больше времени? – негодовала Персефона.

Деметра рассмеялась.

– О мой цветок, я тебя не преследую. Я твоя мать.

Персефона пронзила ее взглядом.

– У меня нет на это времени. – Она попыталась обойти ее, но обнаружила, что не может ступить и шага – ее ноги будто приковали к земле. Персефона встретилась с темным взглядом матери и впервые за долгие годы увидела в Деметре мстительную богиню, которой та являлась, – ту, что порола нимф и убивала царей.

– Я тебя не отпускала, – сказала мать. – Помни, Персефона, ты здесь только благодаря моей магии.

Персефоне хотелось крикнуть: «Продолжай напоминать мне, что я бессильна». Но она знала, что бросать Деметре вызов было глупым решением. Именно этого та и добивалась, чтобы вынести дочери наказание. Так что вместо этого она сделала нервный вдох и прошептала:

– Прости, мама.

Несколько напряженных секунд Персефона ждала, отпустит ее Деметра или же насильно уведет за собой. Затем она почувствовала, как мать ослабила хватку вокруг ее дрожащих ног.

Бесплатный фрагмент закончился.

935,20 ₽
1 169 ₽
−20%

Начислим

+28

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
04 июля 2025
Дата перевода:
2024
Дата написания:
2022
Объем:
1662 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-04-224489-6
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: