Отзывы на книгу «Путешествие Нильса с дикими гусями», страница 5, 63 отзыва
"Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями" читали почти все (и я тоже) и мультик смотрели почти все (и я тоже). Но беда в том, что я абсолютно ничего не помню из той детской версии, разве что эпизод с дудочкой смутно вспоминался, поэтому, можно сказать, мне повезло ознакомиться с полным вариантом не имея за плечами багажа из детской сказочки.
Говорят, что книги для детей писать сложнее, чем для взрослых, потому что они чувствуют малейшую фальшь, вот и приходится несчастным детским писателям корпеть день и ночь, выстраивая логичное повествование, к которому не подкопаешься. Как взрослую, похождения Нильса меня мало цепляли. Были и очень интересные эпизоды, и те, которые хотелось поскорее дочитать. Сам Нильс, как герой не представляет ничего особенного, с харизмой у него туговато, да и внезапное превращение из сорванца в пай-мальчика настораживает. Хотя я понимаю, что книга-то детская и должна учить разумному-доброму-вечному, а не только географии, но от внутреннего ощущения никуда не деться, не нравится мне Нильс и все тут. Маленькая пастушка - вот где характер, она была моим маяком в этой истории.
Что же касается обучения детишек географии, то, должна признать, "Путешествие" вполне подходит на эту роль. Уж на что я не знакома с географией Швеции, и то, мне было интересно, было понятно и я даже кое-что запомнила. Что уж тут тогда говорить о шведских детях, для которых эти труднопроизносимые названия - родные? Подача материала через легенды - пусть не оригинальная находка - но выполнена отлично. При этом запоминается не только расположение регионов, но и ключевые особенности ландшафта и даже промышленные предприятия.
При всем при этом Лагерлеф сентиментально отправила Нильса в Морбакку и ввела персонаж писательницы, которая приезжает навестить родные места. Вряд ли человек, который не любит родину смог бы увлекательно рассказать детям о ней, правда? А любовь к необъятным просторам родины начинается с любви к тому клочку земли, который зовешь своим домом.
Ленивый и нерадивый, скверный мальчишка Нильс был превращён гномом-домовым в маленького человечка, такого же гнома, только без магии. Разве что появилась способность понимать зверей и птиц. А тут ещё дикие птицы потянулись с зимовки на север, в места гнездования, и сманили самого лучшего маминого гуся Мортена. Почти все знают эту историю - если не читали книгу, так смотрели мультфильм.
"Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в переводе Сергея Штерна, если верить предисловию, наиболее полный текст без изъятий и купюр. Книга задумывалась С. Лагерлёф как хрестоматия по географии и истории для школьников начальных классов, и одной из задач было органически объединить всю информацию о Швеции в доступной для юных читателей форме. Поэтому Нильс не просто летит с дикими гусями над Швецией на север. Стая посещает все провинции страны, начиная с южной Сконе и заканчивая северной Лапландией, заглядывает на все крупные озера и острова в Балтике, пролетает над знаменитыми городами, замками и монастырями. Под крылом Мортена степь сменяется лесом и тундрой, море - горами. Нильс, а за ним и остальные дети, узнаёт о разных видах деятельности человека - сельское и лесное хозяйство, добыча металлов, рыбная ловля, ремёсла. И везде дело спорится, страна хорошеет и богатеет. Весь текст пересыпан разными легендами, забавными и серьезными, которые должны помочь запомнить особенности каждой из провинций. Параллельно с описанием Швеции читателю предлагается понаблюдать за нравственным ростом Нильса, который из бестолкового мальчишки превращается в ответственного паренька, думающего не только о себе, но и о близких людях.
У каждого из нас, наверное, есть книги, которые мы читали и перечитывали. Особенно это характерно для раннего возраста. И сейчас, когда твоя взрослая рука вытягивает вдруг с полки одну из любимых детских книг, невольно начинаешь улыбаться. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" Сельмы Лагерлёф я читала, мне кажется, с десяток раз. Эта книга про волшебство и путешествия была для меня одной из самых-самых в младших классах. Много лет спустя, и то, и другое прочно вошло в мою жизнь, так что, пожалуй, моя любовь к этой книге была не случайна :)
История, рассказанная шведской писательницей, разумеется не только про приключения, хотя их там хватает более чем. В первую же очередь это книга о настоящей дружбе, о том, как в разных ситуациях бывает непросто принимать решения, как раскрывают личность (человека, зверя, птицы - не важно) всевозможные испытания. Очень полезная книга, по-моему. И очень интересная! Ведь постоянно идёт смена мест действия, персонажей и заскучать тут совершенно невозможно!
Я помню, что читала книгу не из-за красивых картинок (их, кстати, в этом издании и не много), а потому что оценила её как литературное произведение. Детское, конечно, но кто сказал, что детские книги менее важны, чем взрослые? На мой взгляд всё как раз наоборот - от хороши детских книг во многом зависит то, каким вырастет будущий пока ещё маленький человек.
Книгу я вчера полистала и положила обратно, решила, что перечитывать сейчас не время. Но детям своим я её порекомендую обязательно.
Что там еще? — спросила гусыня-предводительница. — Столько названий не умещается в наших головках! — запищали гусята. — Столько названий не умещается в наших головках! — Чем больше входит в голову, тем лучше в ней все умещается, — ответила гусыня-предводительница, неумолимо продолжая выкрикивать диковинные названия...
Если вспомнить мою многострадальную рецензию на "Дом, в котором..." М. Петросян, то кое-что покажется удивительно подходящим и к этой книге например
Прежде всего, книга просто огромная, ее можно сократить не меньше чем в 2 раза без ущерба для смысла. Это раз. Книга претендует на "магический реализм", но там нет ни реализма, ни магии. Это два.
Реализм, допустим, есть ну, то есть, всякие описания географических объектов, населенных пунктов, рек, гор, островов, экономики, народных промыслов - всё это есть, но вот язык... Может это "заслуга" переводчика, но все в книге говорят одним языком, без особенностей диалекта, без дефектов речи, дети и взрослые, волшебные существа и животные с птицами - все говорят нормальным языком. Единственное отличие есть у птиц, когда они то и дело повторяют каждую фразу по два раза, может, чтобы показать, что в стае их много и там еще кто-то говорит, но тогда почему и Нильс тоже повторяет? Чтобы лучше слышно было? Почему нет магии? Единственное магическое допущение в книге - это когда гном превращает Нильса в гнома, дальше пошла суровая жизненная правда про географию и борьбу гусей с лисом. Нильс ни разу не встретил еще хотя бы одного гнома, почему? Всё волшебство в книге осталось в сказках и историях, которые то и дело рассказывают друг другу, непонятно откуда берущиеся умные старички, учителя, профессора, шофера, доктора...
Если поначалу в книге главным героем является Нильс, и вся история крутится вокруг него, а география идёт ненавязчивым дополнением, то во второй части главный герой - география, а Нильс вертится на подхвате, то там поможет, то тут спасёт. В книге есть несколько сопливо-слезодавительных сцен, например, история про большую господскую усадьбу, когда дети приходят петь к больному господину, он лежит и умирает, они пришли поздно, учительница, которая их привела, ведет их назад, Нильс, как обычно подсказывает ей - мол "Дура! Веди их назад, пусть поют!". И барин оживает! Похороны Матса, тоже та ещё слезодавилка. С. Лагерлёф показала трудную судьбу детей оставшихся без попечения родителей, никаких там в Швеции детских домов, сиротских приютов не было (по книге, а так не знаю, может и были), до детей у которых родители умерли дела никому не было, ходят, побираются, или занимаются предпринимательством, или работают на шахте или еще где, умирают от туберкулеза и разных других болезней... Но нельзя сказать, что всё уж так безнадёжно, какие-то подвижки в направлении оздоровления народа начинаются, врачи проводят лекции по сангигиене, объясняют причины заболеваемости туберкулёзом и другими болезнями. Развивается народное просвещение, немного показано про высшее образование, какая-то система интересная была, студент сам изучает курс, а потом приходит к профессору на экзамен, никаких тебе лекций, лабораторных, практических... Красота! Отдельная история - это суровость шведского народа и животных, какая-то внутренняя упёрто-правильность (если не считать нескольких отрицательных персонажей, которые даны для того, чтобы было с кем бороться(Лис Смирре) либо от кого терпеть всяческие обиды(сестры Дунфин), ну и еще несколько), все добродетельны, трудолюбивы, законопослушны и чуть не сказал, религиозны. Причём с Нильсом происходит интересная метаморфоза. Вот он, обычный шкодливый мальчик, где-то кота за хвост потягает, где-то петуха за гребень. Но, как только он стал ростом с ладонь и начал понимать язык животных и птиц, всё! Он стал идеальным, образцово-показательным, готов за гуся жизнь отдать... Не видно процесса перевоспитания. Вот он плохой-плохой, потом РРАЗ! И уже всё - хороший. Где бы такого домового найти для остальных. Хотя, если вспомнить Кастанеду...
— Встречаясь с союзником, — владельцем тайн, — говорил дон Хуан, — нужно собрать в кулак всё своё мужество и схватить его прежде, чем он схватит тебя, или начать его преследовать раньше, чем он погонится за тобой. Преследование должно быть неотступным. Затем будет схватка. Нужно бороться с духом до тех пор, пока не удастся прижать его к земле, а добившись этого, держать, пока тот не отдаст тебе свою силу…
А вот описание схватки Нильса с домовым
В мгновение ока сорвал он ее с гвоздя и, метнувшись по горнице, накинул сетку на край сундука. И сам не поверил своей удаче: неужто он и впрямь поймал домового?! Бедняга беспомощно барахтался на дне глубокой мухоловки, а вылезти оттуда не мог. Сперва мальчик даже растерялся и не знал, что делать со своей добычей. Он только размахивал мухоловкой туда-сюда, чтобы помешать домовому вскарабкаться наверх. Вдруг домовой заговорил; он горячо молил отпустить его на волю. — Я, право же, заслуживаю куда лучшего обхождения за то добро, что сделал твоей семье за долгие-долгие годы, — сказал он. — Отпустишь меня — подарю тебе старинный серебряный далер, серебряную ложку и еще золотую монету, а она ничуть не меньше крышки карманных часов твоего отца! Хотя эти обещания показались мальчику не больно-то щедрыми, он сразу же пошел на сделку с домовым и перестал размахивать мухоловкой, чтобы тот мог выбраться на волю. По правде говоря, теперь, когда домовой оказался в его власти, Нильс перепугался… Он понял наконец, что имеет дело со страшным, чуждым ему существом из волшебного мира. Кто его знает, этого нелюдя… Поскорее бы от него избавиться.
Результат нам уже известен, точка сборки Нильса была сдвинута, он стал магическим существом и мог путешествовать с птицами, разговаривать с ними и другими животными.
Книга вроде бы и не учебник, но пытается им быть. При изучении предмета "краеведение" в школе лучше, чтобы книга была разбита на несколько лет, первая часть подходит для изучения в младших классах, а дальше информация дается более сухо и для старших классов достаточно небольших отсылок к тому Нильсу, с которым они познакомились в детстве.
Работа была проделана большая, в принципе все более-менее связано, логически обосновано, приправлено народными сказаниями и поучительными историями. Ставлю хорошо
P.S.
Я вдруг подумал, почему С. Лагерлёф решила написать именно учебник? А ведь это очень выгодно - писать учебники, стабильный тираж, обязательное изучение по программе, все школы, все библиотеки должны иметь определенное, немаленькое количество экземпляров, чтобы обеспечить ими всех школьников от младших до старших классов. Бабло рубится только так...
Помню эту сказку с самого детства, смотрела мультик похожий, и даже очень любила эту сказку!Замечательные иллюстрации!Книга очень интересная , хорошая и поучительная. У Нильса будет много приключений, он даже подружился с птицами!В общем сказка очень хорошая и поучительная, что по моему мнению самое главное! Ставлю оценку 10/10 !!! Всем советую!!! Респект автору)))))
Очень поучительная сказка, смысл её в том, что за свои поступки придётся отвечать. Мальчика по имени Нильс гном уменьшил в размерах. Но не потому, что гном плохой, неет! Он это сделал для проучивания, гном справедливо наказал непослушного и хамовитого мальчугана,преподнес ему урок, который мальчик усвоил путем проделывания уже не шалостей, а добрых дел. Сказка многому учит: уважать друзей и помогать им в трудных ситуациях, не обижать птиц и зверей, и естественно - быть хорошим ребёнком, слушаться старших и хорошо учиться. А ещё в произведении описывается много интересных мест Швеции, и читатель знакомится с историей и географией этой страны.
Хорошо, что есть эта книга. Абсолютно восхитительное произведение, опередившее своё время. Активное движение по охране природы начнётся лишь спустя несколько десятилетий, но уже в начале 20 века Сельма Лагерлёф в своей книге указала на необходимость бережного отношения к окружающей среде, провозгласила простую истину: земля — это родной дом всех живых существ, не только для человека. Книга переросла свой первоначальный замысел — учебник по географии в увлекательной форме — и превратилась в настоящий учебник жизни для подрастающего поколения. Да, благодаря путешествию со стаей диких гусей читатель посетит все уголки Швеции, узнает множество историй и легенд, знакомится с людьми разных профессий, переживает немало приключений и наблюдает за духовным взрослением, перерождением главного героя. Но сквозной темой, стержнем всего произведения является любовь к природе, восхищение её красотой и глубинной мудростью. Именно благодаря соприкосновению с природой происходят изменения в душе Нильса.
Вдобавок ко всему, роман написан живым образным языком. При этом нет намёка на морализаторство, что не в последнюю очередь стало причиной популярности книги. Отдельные главы могут быть независимыми произведениями, как истории про пса и лосёнка, странствующих детей Осу и Матса, сельскую учительницу. Из пёстрого полотна легенд и преданий, пейзажей и ощущений, событий и приключений Лагерлёф соорудила цельное и органичное произведение, пронизанное любовью к своей стране и людям. Может быть, книга по меркам нынешнего времени немодно наивна и оптимистична. Но она светлая и добрая. В этом её сила и притягательность, её вневременная магия. И рекомендована она не только шведским ученикам для знакомства со своей страной, но для всех детей и взрослых всего земного шара.
Это единственное произведение Лагерлёф, которое я прочитал (и которое вообще мне известно). Но уже одной этой книги достаточно, чтобы признать её заслуживающей Нобелевскую премию.
Замечательная детская сказка прочитана на одном дыхании. Неприятная встреча Нильса с гномом, повлекла за собой и большое приключение, и груз ответственности за друзей ( гусиную стаю), и непрерывную череду опасных встреч. Автору потребовалось немало фантазии и доброты, чтобы написать такую поучительную и, в то же время, увлекательную книгу. Выжный секрет увлекательной детской книги - любовь к детям и доброе отношение к животным. И этим даром Сельма Лагерлёф владеет вполне.
"..
.Его поразило пышное великолепие прошлого , а неброское обаяние настоящего осталось им незамеченным"
"...Чем больше входит в голову, тем меньше там остаётся пустого места"
Слова старой гусыни Акка:
"...Если ты и вправду научился от нас чему-то хорошему, Мальчик-с-пальчик, то , может, теперь не считаешь, что всем должны владеть люди? - торжественно начала Акка.- В вашем распоряжении вся земля, и можно было бы оставить немного места - пустынные шхеры, мелководные озёра и болота, неприступные скалы и глухие леса - для нас, птиц и зверей, где мы могли бы жить в мире и покое. Всю жизнь за мной гонялись и на меня охотились. Хорошо было бы иметь где-нибудь тихий приют для таких, как я".
P.S. Ох, знала бы Сельма Лагерлёф как невыносимо трудно стало животным и птицам в наши дни на земле. Обязательно прочтите детям эту книгу. Издание "ЭКСМО" очень красивое, с великолепными акварельными иллюстрациями Игоря Панкова.
Как мне все-таки повезло, что тогда восьмилетнему мальчишке попалась в руки эта редкая в то время удивительная, прекрасная повесть-сказка о шведском мальчике Нильсе, пролетевшем на гусе всю страну. Тогда повесть называлась "Чудесное путешествие мальчика по Швеции", а не как в современном переводе «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». И теперь с высоты прожитых лет могу сказать, что автор не даром получила еще в 1909 году Нобелевскую премию. Шкодливый, непоседливый двенадцатилетний мальчик Нильс, который "на уроках считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнезда, гусей во дворе дразнил, кур гонял, в коров бросал камни, а кота дергал за хвост, будто хвост — это веревка от дверного колокольчика", был превращен гномом, над которым он подшутил, в гнома. В этом виде он на своем гусе Мартине вместе с со стаей диких гусей,облетел все провинции страны, попадая в различные происшествия, и вернулся домой преображенным. Доброе победило в нем все дурное. Книга злободневна и сейчас с успехом находит своего читателя.
Наконец прочитала первоисточник, так сказать. Мультфильм наш очень любила в детстве, так что немного расстроилась, что гномьи условия были несколько иными. Да и концовка тоже немного отличается. Но, тем не менее, впечатление очень и очень приятное. Легко, занимательно, познавательно. Действительно хорошая детская книга, в которой просто и понятно показываются пороки и добродетели человеческой породы. Мне читать было тем более интересно, что где-то через месяц сама полечу в Лапландию. Правда, не на белом гусе, а жаль))
Начислим
+7
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
