Отзывы на книгу «Купе смертников», страница 4, 50 отзывов

Оригинальная задумка преступления и не менее оригинальная история расследования. В обычном купе обычного вагона произошло убийство. Труп обнаружил служащий, прибывшая полиция довольно быстро опознала убитую по заранее забронированному билету. Также быстро были найдены все попутчики, но ничего внятного они рассказать не смогли. Следствие зашло в тупик.... И тут началось несусветное: один за другим стали погибать свидетели-попутчики. Видимо, что-то они знали и видели, но не рассказали полиции? Пока полицейские сообразили что происходит и попытались взять под защиту оставшихся в живых, оказалось что преступник уже почти со всеми разделался. Преступный замысел очень оригинален и нетривиален, как и механизм расследования - очень неожиданно))). Из минусов - вяло и сумбурно написано, и мешанина похожих имен - кто есть кто?

Отзыв с Лайвлиба.
... прочитав детектив, я тут же его забываю и не хочу перечитывать. Если после нескольких страниц, а так иногда бывает, я вижу, что уже читал эту книгу, я прерываю чтение. Уистен Хью Оден. В убийстве подозревается священник

А вот ничего подобного. Да, я постоянно подозреваю, что у меня, как у небезызвестного У.Х. Одена , со временем развилась зависимость от детективных романов. Вплоть до того, что нельзя приняться за чтение, не отложив все важные дела. Иначе ведь просто невозможно: ну как можно осуществлять каждодневные обязанности, не впадая в книжный запой. И всё для того, чтобы добраться до финала истории и воскликнуть "я же говорила, это дворецкий!" (или не воскликнуть - тут с переменным успехом) Дальше: избирательность, которая подразумевает четкие требования к сюжету. Ну да, вроде бы есть такое: люблю детективы, которые подходят под категорию, метко обозначенную Юкито Аяцудзи как "домик в горах в снежную бурю". Герметичные детективы то есть, которые, несмотря на соблюдение правила единства места и времени, дают очень большой простор для фантазии. А вот с третьим признаком зависимости от детективной литературы, с той самой однократностью чтения, как-то не сложилось. То ли детективы всё-таки являются для меня произведением искусства, то ли я их мало прочла. В общем, перечитываю я их, и не без удовольствия.

Отлично помню, как этот ранний роман Жапризо удивил меня, перевернув с ног на голову все ожидания. Из вороха психологических проблем и бытовых неурядиц пассажиров проклятого рейса - из шести соседей по купе поезда "Марсель-Париж" до финала доберутся не все - вдруг всплывает невозможный преступный замысел. Невозможный, потому что трудно представим - но очень легко осуществим в ту забытую эпоху без массового распространения всевозможных средств контроля вроде видеокамер наблюдения и разных датчиков. Невозможный, потому что не укладывается в голове такое отношение к человеческой жизни - и инспектор Грацциано в буквальном смысле будет хвататься за голову, спрашивая себя, что же происходит с людьми. Вот эти моменты очень даже запомнились, и теперь охотно всплыли в памяти. А всякие там мелочи, вроде порядка размещения пассажиров, как и в прошлый раз, не желали оживать. Хотя, конечно, уже зная, куда смотреть, мелочи эти примечаешь - понимаешь, как они уложатся в финальную картину, куда ведет автор. Но запоминаются, всё-таки, психологические особенности всех персонажей - все эти внутренние диалоги, вся эта джеймсджойсовская круговерть в мыслях, которая, тем не менее, не дает с первого раза угадать авторский замысел.

Отзыв с Лайвлиба.

Хочется начать словами "...знаете, а мне понравилось!.." - во-первых, потому что уже не чаяла, а во-вторых потому что Жапризо на Лавлибе как-то сдержанно хвалят. /Ну, мы-то с вами знаем, что это - не показатель.../ Тем приятнее убедиться, что не все так безнадежно в любимом жанре. Жапризо, оказывается, - мастер психологического детектива! Ура. Наконец-то мы встретились. Сразу поясню, что одну звезду я сняла за не слишком внятную концовку. Ну извините. На фоне весьма качественного содержания она выглядит слабовато. Хотелось, чтобы "воздушный шарик" лопнул в конце - ббах! - со звуком пистолетного выстрела, при котором все вздрагивают и оглядываются по сторонам. Вместо этого получился огорчительный звук "пш-ш-ш-ш-ш-ш-ш..." - это автор ослабил веревочку, и воздух незаметно вышел наружу, и на том все закончилось. Но каким великолепным было само "надувательство"!

Это самое ценное в романе - изображение участников действа. Их мысли, мотивы, вся скрытая внутренняя жизнь разворачиваются, как на ладони. То, что критики называют словом "психологизм". Без участия кинематографа, без внешней картинки, герои обретают объем и форму, и проходят перед нами, совсем как живые. Это те самые обычные люди, которых так трогательно видеть и узнавать на страницах случайных книг. Их почти можно потрогать руками или поздороваться издалека, кивком головы, и пойти дальше, пряча в шарф понимающую улыбку - как о соседях за тонкой стенкой, которых так хорошо изучил, и они даже не знают, насколько... Нас бы вызвали давать о них показания... - о-о, нам бы было о чем рассказать... Заслуживает отдельного упоминания отказ автора от прямой речи, замена ее повествованием "от третьего лица", что создает дополнительную доверительность, погружает читателя внутрь каждого героя - этот прием нечасто встретишь, а он - на удивление - работает!

То, что книга написана в далеких 60-х, совершенно не замечается. Автору удалось сделать более-менее вневременной текст. Разве что неупоминание современных примочек и гаджетов наводит на определенную мысль - но это для самых-пресамых бдительных. Детектив "Купе смертников" в общем приближается к тому, как бы я написала, если бы смогла написать )) - если помечтать об идеальном, то вот оно почти похоже. Жаль только, концовка разочаровывает, но я уже говорила об этом. Сейчас я читаю его же "Даму в очках...", и пока тоже интересно. Если впечатлит - напишу чем.

Отзыв с Лайвлиба.

Настоящий детектив! Такого я, наверное, никогда не читала! Это захватывающее чувство, когда ты до последнего не знаешь, кто же убийца. В купе вагона находят труп женщины. И что самое удивительное, у этого убийства вроде бы нет мотива. Но как только инспектор Грацциано с помощником начинают тянуть за ниточки, свидетели начинают умирать как мухи. Честно признаться, я так и не догадалась, кто же был преступником. А развязка и вовсе потрясла меня. Очень понравились главные герои. Даже второстепенные персонажи были такими яркими и запоминающимися, что хочется аплодировать автору! Нет никакой затянутости, сюжет динамичный и интригующий. А еще приятно удивило, как Жапризо смог уместить в остросюжетном детективе такую нежную историю любви, как история Бэмби и Малыша. Они такие милые, что, когда я прочитала: "нашли убитой девушку из Авиньона", я была готова плакать. Как же хорошо, что все обошлось! Так, уже спойлеры пошли, надо заканчивать. В общем рекомендую книжечку всем, она достойно украсит ваш вечер!

Отзыв с Лайвлиба.

Немного сумбурный детектив какой-то. С одной стороны, интересная завязка, небанально обыгрывающая сюжет с запертой комнатой. Да, круг подозреваемых ограничен с самого начала, но есть нюансы. Жапризо уже в первом романе играет с ожиданиями читателя, ловко подставляя в знакомый сюжет неожиданные повороты. Концовка вышла для меня неожиданная. Но я редко угадываю убийцу в детективах, так что этому не удивилась. Что меня больше расстроило, так это странный скачущий сюжет - в какой-то момент примерно после трех четвертей книги до этого плавно разворачивающее повествование вдруг дает вираж и мчится к финалу, торопясь вывалить на читателя как можно больше подробностей. Пришлось даже возвращаться немного назад и перечитывать , чтобы убедиться что ничего не пропустила. Зато, что уж точно хорошо у Жапризо, так это психологизм. Все персонажи тщательно выписаны, разработаны и выверены. Читать главы про каждого из пассажиров было самым интересным. Жаль что автор свернул эту часть очень быстро и вывалил концовку. Но в общем-то для дебюта очень даже хороший детектив, хотя до "Ловушки для золушки" очевидно не дотягивает.

Отзыв с Лайвлиба.

Детективы Жапризо назвать коммерческим чтивом язык не повернется. Это жизненные истории, по-настоящему хорошая, захватывающая, проникновенная психологическая проза. Чаще всего даже без главного героя - детектива. (В "Купе смертников" он есть, но как чисто вспомогательное, ничего не решающее, действующее лицо). Единственное что, когда читала разные книги Жапризо, мне показалось, что как-то легко угадывались все развязки - наверное, потому, что с момента написания романов прошли десятилетия, сюжеты растиражированы подражателями и просто ушлыми писателями (например, в "Тринадцатой сказке" Дианы Сеттерфилд мы находим схему, удивительно похожую на "Западню для Золушки" Жапризо). Но в "Купе смертников" угадать развязку у меня не получилось. То есть соверешенно случайно на интуиции догадалась, кто убийца, но как, что, почему, смог бы обосновать по-моему только сам автор. И обосновал в самом конце, в лучших традициях жанра. Книги Жапризо меня привлекают тем, что после них не остается чувства "сконструированности", как после многих писателей, даже классиков, даже лучших, таких как Джон Диксон Карр и Агата Кристи. Я считаю, что если в книге можно поменять убийцу, изменив только концовку, и почти ничего не меняя по ходу повествования (помните, в книге Акунина "Турецкий гамбит" Анваром оказался один из героев, а в фильме - совсем другой) - это как-то неинтересно. Это как если кто-то загадывает число, держит его в уме, ты угадываешь, а он говорит: нет, не это. И действительно, на бумажке же не записано, могло быть другое. Игра без правил, которая только в детстве и может вызвать какие-то эмоции вроде негодования, а сейчас - только скуку. Ну ушлый автор оказался, обманул, и что - ни уму ни сердцу.

Отзыв с Лайвлиба.

Меланхоличный французский детектив. В купе поезда задушена молодая женщина. Полицейским, с покрасневшими от усталости глазами, небольшой зарплатой, да еще и грипп, кажется, начинается, приходится расследовать ее убийство. По ходу повествования мы знакомимся по очереди с попутчиками жертвы, и эти знакомства заканчиваются неожиданно и бесповоротно. Все ниточки, за которые тянут на набережной Орфевр, рвутся одна за другой, а за окном проливной дождь. У читателя есть шанс догадаться, кто убийца, гораздо раньше инспекторов, ведущих расследование, но вот понять, зачем он это сделал, - вряд ли. Жапризо мастер переворачивать все с ног на голову в финале своих историй. Здесь, как я понимаю, первая проба пера, но очень достойная.

Отзыв с Лайвлиба.

Добротный детектив от Жапризо.. Конечно, нельзя ожидать что он будет такой же захватывающий как лучшие его работы "Ловушка для Золушки", "Прощай друг", "Бег зайца через поля".. Но тем не менее. Трудно писать о детективе без спойлеров, но традиционно считаешь, что первое убийство - здесь в вагоне поезда - было целенаправлено, а уж все остальное следствие. И поэтому детективы сбились с ног, пытаясь понять мотивы преступления, которых собственно не было, и вообще непонятно, почему стараются убрать свидетелей.. А оказалось все не так просто. Да, немного скучновато, и это мне напомнило произведения Ж. Сименона о Мегрэ, которого я считаю чемпионом по скучности в детективном жанре. Жапризо еще и психологический исследователь, каждого человека из шести, что ехали в купе, он детально исследует их характеры. А что за купе такое, второго класса, где набиваются в тесноте 6 человек, и по три полки с каждой стороны. Не встречал такого никогда.

Отзыв с Лайвлиба.

Вторую книгу Себастьена Жапризо я читала с еще большим интересом (первой была «Дама в очках…»): объемные живые персонажи, думающие и ведущие себя так, что их мыслям и поступкам веришь, и даже более того – их поведение вызывает узнавание, как будто речь идет о ком-то из знакомых: психологически всё прописано очень точно и достоверно, и когда читаешь, думаешь почти слово в слово то, что сказал – по своему сюжетному поводу – один из персонажей:

«Да, именно так. Я все это вижу так ясно, как если бы сам там был», «…как если бы сам присутствовал при этом, настоящее широкоэкранное кино.»

Единственный повод для неудовольствия – концовка изложена в слишком быстром темпе, и к тому же в режиме диалога, из-за чего подведенный итог воспринимался скомканно, что очень жаль; думаю, если бы книга увеличилась страниц на 20, но была бы завершена более гладко – в том же темпе и стиле, в каком написаны все предыдущие страницы, – я была бы в полном восторге.

В остальном в книге все именно так, как я люблю: легкий и живой слог, развитие событий, при котором не приходится скучать; хорошо прописанные персонажи с вызывающей доверие поведенческой мотивацией, о чем я уже сказала в начале; истинные причины происходящего, о которых не догадываешься до последних страниц.

— Вы подозреваете его? — Кто? — спросил он. — Я? Я никого не подозреваю. Если уж сказать вам правду, я очень плохой полицейский, терпеть не могу подозревать людей. Предпочитаю осуждать всех разом. Нет на свете невиновных. А вы верите в невиновность?
* * *

Большая часть книг Жапризо экранизировна, и это не удивляет – они «кинематографичны», но в хорошем смысле слова: есть сорт книг нечитаемых, с сухим, отрывистым и броским «клиповым» стилем и бедной лексикой, о которых говоришь: «Это не книга, а готовый сценарий»; книги Жапризо – это нечто совсем другое, они хороши прежде всего как литературный текст, который так хорошо подает образы, что картинка сама оживает и свободно, без принуждения движется в воображении, так что невозможно не представить все описанное происходящим на экране.

Как и в «Даме в очках…», в этой книге оглавление составлено нетривиально: главы, посвященные очередному персонажу, названы по номеру места, которое он занимал в купе в качестве пассажира (можно отнестись к этому как к незначительной детали оформления, но мне очень нравится этот прием даже просто эстетически).

* * *

Совет тем, кто собирается прочесть «Купе …»: будет не лишним выписать имена возникающих персонажей, я так сделала и не пожалела – иногда приходилось заглядывать в этот список, чтобы не путаться и не перелистывать страницы в поисках кто есть кто, какое место в купе он занимал или кем кому приходился. Чтобы не получилось, например, так:

Я следил то за одним, то за другим, это было так, словно запустили волчок. … Знаете, есть такая игрушка для детей, со всякими зверями, которые кружатся по кругу, и кажется, что они гонятся друг за другом. Такой бег по кругу. Я бежал за кем-то, а кто-то бежал за мной. Вдобавок я ошибался.

Вычислить виновника при помощи этого списка вряд ли удастся, но это поможет избежать путаницы, если имена запоминаются с трудом.

Отзыв с Лайвлиба.

"Купе смертников" романом не назовешь. Скорее это повесть. Но в творчестве моего любимого Себастьяна Жапризо занимает одно из самых важных мест. Повесть была написана в 1962 году, и именно с неё начался путь писателя как автора детективных романов.

В купе поезда Марсель - Париж убита молодая женщина. Никаких улик, никаких причин. Полицейские в недоумении. Но самое интересное начинается потом - убивают и остальных пассажиров, имевших несчастье путешествовать вместе с убитой. Начинается следствие, которое приводит к очень неожиданному результату.

Сразу хочется отметить необычный способ построения повести. В ней главы названы номерами мест, которые занимали пассажиры. И каждая глава посвящена отдельному пассажиру. В небольшом объеме произведения Жапризо удалось нарисовать яркие образы действующих лиц.

Тут и стареющая актриса, и шофер - дальнобойщик, и служащий конторы, и молодая девчушка, едущая покорять Париж. Читать истории их жизни не менее интересно, чем следить за ходом расследования убийства.

Да и портреты полицейских, ведущих расследования, колоритны. Конечно, можно сказать, что Жапризо использовал в их описании стандартные штампы. Полицейский - рабочая лошадка, шеф - "главное правильно доложить начальству", богатенький недоросль, которого в полицию идти заставил отец... Но этим и получается вполне объемная картина.

Повесть мне понравилась. И то, как написана, и детективным сюжетом, разгадка которого было неожиданной. Конечно, при желании можно найти в ней ляпы и несоответствия. Но разве это так уж важно?

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,3
124 оценки
Бесплатно
249 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
23 апреля 2020
Дата перевода:
2014
Дата написания:
1962
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-8370-0504-6
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство К.Тублина
Формат скачивания: