Читать книгу: «Ловушка судьбы, или В поисках свободы», страница 16
Согреваясь от дождя и холода, они смотрели, как огонь потрескивал и играл на фоне стекавшей по стеклу.Уютная обстановка и приятная атмосфера создавали ощущение спокойствия и уединения. Тихий звук дождя и дрожание огня уносились в воздухе, заполняя комнату живой энергией и благоприятными вибрациями.
Ребята, сидящие вокруг камина, общались между собой в тихом шепоте, наслаждаясь моментом покоя и умиротворения. Взгляды каждого были устремлены на огонь, который создавал манящую панораму плясок пламени и легких искр, позволявших представить себя в волшебном мире.
Обмен мечтами, историями и впечатлениями заполнял комнату теплым и приятным звучанием, которое сливалось с шепотом дождя за окном.
Время расплывалось, и эти моменты казались вечностью.
Каждый из присутствующих ощущал себя частью этой гармонии и погружался в безмятежное состояние и блаженство. Ведь, согревшись у огня, они находили внутри себя тепло и наслаждались уютом, который помогал забыть о суете и превратиться в волшебство момента.
Глава 19. В поисках того самого.

Never Give Up
– никогда не сдавайся.
Рэйч стоял на улице, глубоко затягиваясь сигаретой и погружаясь в свои мысли. Ночное небо над ним было словно звездное покрывало, обещающее бесконечность возможностей. Следующий вдох дыма выплыл из его рта и медленно растворился в воздухе, словно олицетворяя предстоящие перемены. Взглянув вверх, Рэйч заметил, как густые тучи начали набирать силу, скрывая от него звезды одну за другой. В его глазах мелькнуло предупреждение природы, словно предвещающее скорое приближение грозы. В отражении огня сигареты на его лице читались усталость и задумчивость. «Кажется, будет гроза», – прошептал он сам себе маленьким шепотом, слова растворились в темноте.
Он облокачивался руками на старые, но прочные перила, словно стремясь через них почувствовать пульсирующую энергию. Вдалеке раздался гром, отразившийся в глазах Рэйча, которые блестели, словно от магии молнии. Он, привлеченный этим природным зрелищем и безумным танцем света и тьмы, вдохнул полной грудью приятный аромат земли после дождя и почувствовал свободу.
«Так вот кто мои сигареты таскает», – сказал Сэм, стоя за спиной Рэйча. Его голос звучал смешанной ноткой удивления и раздражения. На протяжении последних нескольких недель у Сэма было ощущение, что его излюбленные сигареты исчезают с таинственной скоростью. Сэм, улыбаясь лукаво, тихо посмеялся.
«Ха-ха, успокойся», – сказал он, облокачиваясь на перила руками. «Кури, я не против. Я еще у Дэниса попрошу. У них приятный вкус, цветочный». Рэйч облокотился спиной на стену и посмотрел на своего брата. В его руке была сигарета, от которой поднимался дым, и его глаза закрылись от наслаждения. После небольшой паузы он медленно выдохнул дым. «Я не могу уснуть, и вот только не надо злиться, хорошо?» – сказал Рэйч. В его глазах отражалась усталость и беспокойство. Весь день он принимал одно неверное решение за другим, его накрывала лавина страхов и сомнений. Он пытался заглушить все эти мысли, но это было невозможно. Рэйч знал, что его переживания еще сильнее обострялись после той ночи, когда его, раненого, принес домой брат.
«Я и не собирался тебя ругать», – сказал Сэм, глядя на брата. «Я тоже не могу уснуть», – добавил он. Оба брата находились на улице, потеряв сон из-за беспокойных мыслей. Сэм стоял, облокотившись руками на перила, пытался найти слова, которые помогли бы утешить брата. Они знали, что последние дни были особенно сложными – семейные проблемы, неудачи и общая усталость оказались слишком тяжелой ношей. Но сейчас они были здесь, вместе, поддерживая друг друга. Сэм ощущал, что их связывает не только кровь, но и неразрывные узы дружбы. Ведь никто, как брат, не может настолько понять и поддержать в трудную минуту. Рэйч посмотрел на своего брата.
«Слушай, я не знаю, что делать», – сказал он и подошел к брату, протягивая сигарету. Сэм взял сигарету и затянулся ею. «Ничего не будет, я обещаю, Рэйч. Даю тебе слово», – сказал Сэм. Он встал за спиной у Рэйча и положил свои руки на его плечи. Он потушил сигарету и нежно поцеловал Рэйча в спину, после чего уткнулся головой в его спину. Рэйч повернулся и облокотился спиной на перила, ощущая импульс, который заставил сжаться его сердце. Он смотрел на Сэма, чувствуя тяжесть на своих плечах. «Сэм, если вдруг я…» – его голос прервался на мгновение, словно его разум затруднился перед тем, чтобы продолжить. Но Рэйч знал, что должен закончить свою мысль. Необходимо было преодолеть эту тишину, которая висела между ними. Сэм, не давая закончить речь. «Я не потеряю тебя снова, не сейчас. Я не смогу снова пережить это», – сказал Сэм, обнимая брата. Рэйч почувствовал облегчение, услышав эти слова. Он знал, что Сэм всегда будет рядом, готовый поддержать его. Он отстранился от него и положил руку на его живот, где была рана. «Больно?» – «Да», – попросил Сэм брата. «Я не потеряю тебя снова, Рэйч, не сейчас, не в этот раз», – сказал Сэм, прислонившись головой к плечу брата. Обеими руками он обнял его крепче, словно пытаясь передать свою силу, уверенность и защиту Рэйчу. Их души слились вместе в этот момент тесного объятия, и они знали, что могут положиться друг на друга при любых обстоятельствах. Сэм чувствовал, что сможет противостоять любым испытаниям, чтобы защитить Рэйча. Его рана, несмотря на боль, была напоминанием о том, что смелость и вера в близкого человека могут преодолеть любую боль и страдания. Сэм был для него опорой и вдохновением, и Рэйч знал, что всегда сможет на него рассчитывать. «Эй, хорош», – отсмеявшись, Рэйч, «а то, если нас увидят, подумают невесть что». Они посмеялись и зашли в дом. Сэм посмотрел на Рэйча, который ушел в комнату, и проговорил про себя: «Нет, брат. Не в этот раз. Я не позволю им тебя забрать». Для Сэма каждый день был борьбой за своего брата, защитой его от неправедного мира, который так сильно влиял на их жизнь.
Он знал, что только его решительность и отвага могли остановить тех, кто желал им зла. В глубине души он был уверен, что обязанностью его было оберегать Рэйча от всех опасностей и не позволить врагам добраться до него.. Рэйч был хрупкой душой, которую Сэм так бережно хранил. Он был воплощением надежды и будущего, которое Сэм стремился построить для них обоих. Они были братьями, связанными кровными узами и душой, и Сэм поклялся защищать его до конца своих дней. Сэм медленно открыл дверь своей комнаты, наполненной теплым полумраком. Его взгляд сразу же упал на Лию, которая сидела, уютно расположившись в кресле, окруженная старыми записями Дэниса. Увидев внезапно появившегося Сэма, Лия испуганно вздрогнула и замерла на месте. «Я не понимаю, что ты здесь делаешь?» – произнес Сэм, тихо закрывая дверь за собой. Его голос звучал строго, но внутренняя тревога не отпускала его. Ощущая возникшую напряженность, Лия неуверенно выпрямилась в кресле и попыталась объяснить ситуацию.
«Извини, Сэм, я просто увидела свет в комнате. Тебя не было, и я решила зайти… Я не собиралась ничего трогать, просто интересовалась записями Дэниса». Сэм подошел поближе к Лие, стремясь прочитать ее искренность на лице. Он уловил ее нерешительность и небольшую панику в ее голосе. Несмотря на свою обиду и злость, он сдержался, понимая, что сейчас не время для разбирательств. Он прижал её к себе очень сильно. Лия пыталась выбраться, но безуспешно. «Сэм, не надо», – сказала Лия, пытаясь выбраться из хватки Сэма. Но Сэм не отпускал её.
«Лия, я не хочу видеть тебя здесь без моего разрешения. Мои личные вещи и записи – это мое личное пространство», – сказал Сэм, стараясь сохранять спокойствие в голосе. Лия опустила глаза, чувствуя, как стыд накатывает на нее. «Ты прав, Сэм. Я не должна была вмешиваться. Просто иногда я чувствую такую огромную пустоту, что хочется сбежать от всего и найти хоть какой-то островок тепла. Прости меня…» Сэм почувствовал, как его гнев притупляется и смешивается с состраданием. Он обнял Лию, давая ей понять, что он понимает ее чувства.
«Лия, я знаю, что тебе сложно. И я тоже испытываю пустоту и боль». Он провел рукой по её спине, у Лии от его прикосновений пробежали мурашки. «Не бойся, я тебя не обижу», – сказал Сэм и отпустил её. Он подошёл к кровати и сел. «Садись», – сказал он Лие. Лия села рядом и невинно опустила глаза. Напряжение ощущалось в воздухе, словно электрический заряд ожидал своего выхода. Они оба знали, что в этом моменте скрывалось что-то важное, что изменит их жизни навсегда. Очертания его лица покрывала тень загадки, и Лия погружалась в его глаза, искавшие ответы на вопросы, которые она никогда не осмеливалась задать. Их дыхание слилось в одно, как будто эта комната была всем миром, и никто больше не существовал.
«Сэм, слушай, по поводу Рэйча… Я могу помочь ему, но мне нужно найти источник с живой и мертвой водой», – произнесла она, поднимая голову. Сэм внимательно посмотрел на нее, его брови слегка приподнялись. «Живая и мертвая вода? Хм-м… Источники. Я искал. Я даже спрашивал у Дэниса, но он тоже не знает про них», – сказал Сэм.Лия нахмурилась, казалось, рассматривая в глубине души свои воспоминания. «Это древнее поверье, Сэм. Я читала об этом в архивах, там было написано, что в городе был источник, но после его закопали. Говорят, что живая вода обладает целительными свойствами, способными восстановить душу и тело. А мертвая вода, наоборот, дарует особую мудрость и открывает путь к тайнам прошлого, но также она действует как яд». Сэм перебирал в голове возможные объяснения и решения. Если бы он раньше смог найти источник с такой водой, это могло бы помочь Рэйчу, чье здоровье с каждым днем ухудшалось. Он никогда не боялся исследовать необычные идеи, и эта задача представлялась весьма интригующей.
После недолгого раздумья Сэм встал и подошёл к столу с отверстием для ключа. Пальцы его руки замерли над цепочкой, висящей на его шее, где висел скромный ключ. Он медленно снял его и вставил в замочную скважину, с чувством уверенности он повернул голову в сторону, где находилась Лия. Её светлые глаза ожидающе смотрели на него. Он кивнул ей: «Иди сюда, Лия. Я покажу тебе кое-что», – тихо прозвучали его слова, но в них было что-то завораживающее и притягательное.
Лия осторожно приблизилась к нему, словно чувствуя, что важный момент настал. Она подошла к Сэму, и их взгляды соединились в тихой гармонии. Он осторожно выдвинул ящик, из которого показалась книга. Лия посмотрела на нее и внезапно ощутила, что в ее голове пробуждаются давно забытые воспоминания. Именно эту книгу она видела в своих снах: загадочный том, обложка которого искрилась элементами стихий и была украшена символом магии на своем торце. Черное переплетение книги, словно поглощая все световые лучи, магнетически притягивало Лию к нему. На обложке книги изображена огромная волчья лапа с вырезом, будто туда нужно что-то вставить. «Странно», – подумал Сэм, заметив выражение глаз Лии.Он понял, что она знакома с этой книгой. «Почему-то кажется, будто в этой лапе что-то важное», – пробормотал Сэм, поворачивая книгу в руках. «Лия, почему ты так на нее смотришь?» Лия отступила назад, ее глаза заполнились удивлением и страхом, когда она увидела обложку. «Это… Это книга, я несколько раз видела ее во снах».
Сэм неподвижно посмотрел на Лию, словно ожидая продолжения. «Сэм», – продолжала Лия, – «это древняя книга, ведем, но не каждой удалось понять ее, каждое написанное в ней слово может нести как зло, так и добро», – сказала Лия. Сэм загадочно улыбнулся.
«На твоей шее есть кулон – волчья лапа», – сказал Сэм, кладя книгу на стол. Он провел рукой по шее Лии, снимая с ее шеи цепочку с лапой волка. Их глаза встретились. Атмосфера романтики и приглушенный свет. «Лия, я хочу, но… Я не буду этого делать», – сказал Сэм, медленно приближаясь к ее губам. Лия закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Сэм положил свою руку на ее живот, нежно ведя ее за спину, он прижал ее к себе. Лия открыла глаза и почувствовала, как его дыхание нежно переходит от шеи к плечам. Он положил кулон на стол и развернул Лию к себе, сажая её на стол. Она положила свои руки на его плечи и смотрела, как его глаза мерцали в приглушенном свете комнаты, как в его глазах отражалось пламя свечи. Сэм приблизился к ней и хотел поцеловать, но Лия, опустив голову, сказала: «Сэм, мы забыли, о чем речь идет… книга». Повернув голову на книгу, он облокотился руками на стол по бокам Лии. Она взяла книгу и, нервно тряся руками от волнения, вставила лапу волка в отверстие.
Книга открылась, и мощный луч света осветил страницы, словно подсказывая следующий шаг. Из книги выпала свернутая в несколько раз бумага. Сэм поднял ее и увидел очертания карты на ней. Он отложил ее в сторону, и они начали листать страницы, и каждая из них была заполнена странными символами и старинными иллюстрациями. Вопреки почти стертому временем состоянию, книга оставалась все такой же прекрасной и красивой.. Сэм поднял голову и спросил Лию, понимает ли она, что написано в книге. Лия взглянула на него и ответила, что понимает только половину, так как не знает латыни и древнегреческого. Сэм взял книгу и отложил ее в сторону. Затем он внезапно придвинулся к Лие, обнял ее за талию и поцеловал в шею. После этого он стал расстегивать ее рубашку, и их взгляды снова встретились. Лия закрыла глаза, но внезапно почувствовала резкую боль в животе и открыла глаза. Она увидела, что глаза Сэма наполнились кровью. «Извини, такое бывает иногда», – сказал Сэм, опуская голову. Его взгляд упал на ее приоткрытую грудь, и он сделал немного игривое лицо. «Хах», – произнес он, кусая нижнюю губу. «А при таком свете твоя грудь даже ничего, очень даже», – сказал он, делая акцент на этом слове.
Он поднял взгляд и помотал головой. «Ха-ха, ладно, мы ушли от темы, верно», – сказал он немного игривым голосом. Лия улыбнулась ему в ответ. «Ха-ха, ну… Дааа», – сказала она, отворачивая голову. Через некоторое время Лия начала кашлять, словно что-то застряло в горле. Она начала терять сознание и упала. Сэм успел ее поймать, и после чего он быстро отнес ее на кровать. Осмотрев ее, он обнаружил сыпь на ее руке. Сэм выбежал в коридор и окликнул всех, чтобы они пришли. Лика и Луи вышли из комнаты и спросили, что произошло и почему Сэм кричит в такое позднее время. «Там Лия, Лия, она без сознания», – произнес Сэм с тревожностью в голосе. Лика вбежала в комнату и увидела, что Лия лежит без сознания, по ее рукам сыпь, на коже пятна, как у зараженных. «О нет». В ужасе Лика закричала: «Она… Она же не могла заразиться, верно?» Рэйч вошел в комнату. «Так, Луи, отведи ее в комнату, а нам надо решить, что делать с ней», – сказал он, глядя на Лию. В комнату вошел Ян: «Эй, вы чего тут все скопились?» – сказал он, и его взгляд упал на Лию.
«О господи, что с ней?» – сказал он. Рэйч поднял голову: «Надо найти Вадима», – сказал он. Сэм посмотрел на Рэйча: «Почему он?» Рэйч ответил: «Найдем Вадима, найдем и Дэниса», – сказал Рэйч. «Тогда я пойду за ними, а вы будьте тут. Надеюсь, что с ней всё будет хорошо», – сказал Сэм. Лия открыла глаза и оказалась в гуще тумана, вокруг был запах костра и дыма. Она попыталась встать, но не смогла. Вдруг она почувствовала, как кто-то помогает ей встать, она обернулась и увидела оленя, которого видела раньше.
«Эй, привет», – сказала Лия, глядя на оленя. Он опустил голову, делая поклон, Лия поклонилась ему в ответ, и они стали идти по тропе. Олень вывел ее к городу и исчез, «почему тут дым и огонь», Лия была в растерянности. Она пошла в город и увидела, как Эмма убивает людей, используя магию. В ужасе она поняла, что нужно придумать способ остановить ее. Продолжая идти по тропе, Лия услышала звуки воды и звуки ругани. Выйдя на больную поляну, она увидела храм и шесть парней, которые проговаривали что-то на другом, неизвестном ей языке. Она присмотрелась к ним и увидела: «Это же основатели, это они, так вот как появился храм», она увидела, как один из парней кладет книгу, и на том месте появляется дерево. Лия хотела подойти к ним, но она снова упала в еще более сильный и густой туман. Она услышала звуки мелодии и пошла на ощупь, ведь в таком густом тумане она не видела даже своих рук. Она вышла на поляну и увидела девушку, это была Лора. «Эй, привет», – проговорила она. «Нет, я не Лора, я ее бабушка Лола. Лия, я хочу тебя предостеречь. Если вы убьете Эмму, ее завеса не сойдет, и влияние, которое действует на людей, тоже. Если ты убьешь ее, то так же не сможешь вернуться домой». Лия сделала шаг назад.
«Нет, неправда. Убив ведьму, ее чары не действуют», – сказала Лия. Лола сделала шаг, и, провела рукой, туман исчез. Лия увидела руины, всё сожжено и разрушено. «Это то, что будет вас ждать, если Эмма продолжит убивать и править», – сказала Лола. Лия опустила голову и увидела на руке сыпь. «Нет, нееет, я же не…» «Нет, ты не заражена», – сказала Лола, беря ее за руку. «Как я смогу это предотвратить, если я не могу убить Эмму?» – спросила Лия. «У вас есть отличия. У тебя есть дар. Ты можешь говорить с природой, животными. Ты и природа – одно целое. Ей же это не дано», – сказала Лола. «Ты найдешь способ, я знаю», – добавила она. «Просто нужно найти тропу, по которой не ступала нога человека». «Лола, подожди!» – прокричала Лия, но Лола уже исчезла. В это время Лия исследовала глубины леса, пытаясь найти какие-то подсказки или решения, которые помогли бы ей в битве с Эммой. Вопросы маячили в ее голове: «Что делать? Что искать?» Она полностью погрузилась в исследование этого места, куда она попала. Она уверена, что где-то в ее подсознании скрывается ответ. «Может быть, здесь есть озеро или что-то еще? Ну же, Лия, ты уже не один раз находила выход. А там что?» – прошептала она, озадаченно и удивленно глядя вперед. Сильный удар головой о какую-то бетонную преграду прервал ее размышления, и Лия упала на землю. «А это было больно», – сказала она, потирая место ушиба. Она встала и, положив руку на стену, ощутила вибрацию и тепло в руке. «Она теплая», – прошептала Лия. «Но как, почему она теплая, я ощущаю вибрацию, будто внутри что-то есть или кто-то, с другой стороны». Лия почувствовала резкий удар и отошла с испугом. «Что это, нахрен, было? Что здесь происходит?» – закричала она, ударяя рукой по стене.Стена начала двигаться.
«Ого, а раньше так сделать нельзя было», – прокричала она, саркастически обращаясь к самой себе. «Великолепно, теперь я еще и разговариваю сама с собой. Браво, ну да, супер, класс, да здравствует шизофрения», – проговорила Лия. «Я девушка, я должна рожать, строить карьеру, а не лазить хрен пойми где среди паутины и пауков. Стоп, что, твою ж, нет, нет, фу, фу, пауки», – начала Лия кричать, стряхивая их с себя. В ответ раздался смех, окутывающий весь лес. «Не бойся, они не кусаются, они очень милые», – сказал незнакомец.
«Кто ты?» – спросила Лия. «О, поверь, ты не захочешь видеть меня», – сказал он.«А почему бы и нет?» – спросила Лия, оглядываясь в поисках человека, с которым она разговаривает. «Потому что я тот, кого все боятся, даже в мире мертвых, малыш», – произнес парень. Лия почувствовала тепло у шеи, словно кто-то дышал ей в спину. Она замерла, боясь сделать лишний шаг. «Знаешь…» – начал парень, и мурашки пробежали по всему телу Лии. «Боятся могут только те, кто живет в постоянном страхе. Но те, кто смеется и смотрит в глаза смерти…» – Лия сделала шаг назад и уперлась в парня. «Кто ты?» – спросила она.
«Я страж, паладин, охотник, называй как хочешь. Я тот, кто может быть всем сразу», – ответил он, прикоснувшись к руке Лии. Холод пронзил ее тело. Затем он прикоснулся к другой руке, и по коже пробежала волна тепла. Убрав руки, она повернулась, и их глаза встретились. Лия увидела черные глаза и черные вены по его рукам и шее. Он улыбнулся. «Твое время еще не пришло, духи говорят, ты сделала столько хорошего для мира мертвых, и больше хорошего, чем плохого, так же, как и в мире живых», – произнес он. Лия сделала еще шаг назад и уперлась спиной в стену. Парень приблизился к ней. «Не бойся», – произнес он. «Я не сделаю тебе больно, я безобидный», – произнес он, улыбнувшись. «Ха-ха», он прикусил губу. «Они тоже безобидны», – произнес парень. Лия повернула голову и увидела, что на ее плече сидит паук. «Аааа», – она тихо вскрикнула. «Убери, прошу, убери его». – «Ха-ха, он не укусит, это мой любимец», – сказал парень и взял паука в руки. «Они не милые», – произнесла Лия с дрожью в голосе.
«Разве?» – произнес парень, приподнимая голову. «Ты пришла сюда не по своей воле», – произнес парень. «Тебя привели сюда, верно?» Я сидела дома и оказалась тут, – сказала она, глядя на парня и на паука на его плече. Он посмотрел на паука. «Эй, иди погуляй, видишь, девушка боится тебя, не будем ее пугать», – сказал парень, и паук уполз.«Он милый, да?» – сказал парень, делая шаги в сторону Лии. Он положил руку на ее живот, нежно поглаживая его. Он сделал глубокий вдох. «Не бойся, я не враг тебе, я не сделаю тебе больно и уж тем более не убью», – он убрал руку. «Пойдем, я покажу тебе то, что ты ищешь». Она посмотрела на парня и с осторожностью пошла с ним. Они прошли по тропе вдоль водопадов и тысячи растений. Лия смотрела с замиранием сердца на эту красоту. Она удивлялась, как маленький ребенок. «Так, пришли, тут нужно осторожно, тут небольшой обрыв». Он спрыгнул и протянул руки, чтобы поймать Лию. Она попыталась осторожно спрыгнуть, но нога соскользнула, и она упала в объятия парня. Он прижал ее к стене, приложив руку за ее голову, чтобы она не ударилась головой об камень. «Всё хорошо, не ранена?» – спросил он с волнением. Она открыла глаза. «Нет, нет, всё хорошо».
«Даже в таких местах нельзя обойтись без ушибов», – произнесла она. Он улыбнулся, и они прошли еще чуть-чуть. И Лия увидела два озера, кристально чистых. Одно было красным, словно кровь, а другое – кристально голубое и чистое. «Это же они, источники», – прокричала Лия. Она обернулась, но парень исчез. «Блин, вот обязательно так делать?» – прокричала Лия. «Так, ну ладно, источники нашли, что дальше?» Пока я снова не проснусь, нужно поискать, что еще тут есть. Лия подошла к озерам и задала вопрос, который тревожил ее мысли: «Реальны ли эти источники или нет?» Затем она сложила ноги вместе, задумчиво глядя в никуда. Неподалеку парень молча наблюдал за ней и тихо проговорил: «Ты сможешь! Верь в себя». Сам он присел, продолжая скрытно следить за Лией, которая начала напевать мелодию. А тем временем Сэм направляется к Вадиму и Дэнису. «Ммм, Дэн, что делаешь?» – спросил игриво Вадим, заходя в ванную. Он смотрел на Дэниса, который стоял без футболки. «Я хочу принять душ», – сказал он, поворачивая голову на Вадима.
«Ууух, а мне можно с тобой?» – сказал Вадим, подходя к Дэнису, его рука упала на его живот. Он осмотрел шею, где вдоль шли еле заметные засосы. Вадим облизнул кончиком языка верхнюю губу и приблизился к шее Дэниса, начав ее целовать, и водя рукой по спине Дэниса.«Ммм, ты такой сладкий», – произнес Вадим, отталкивая Дэниса к стене. «Вадим , мы с тобой это обсуждали много раз», – сказал Дэнис, убирая руку Вадима. «Я помню», – сказал Вадим, отводя взгляд в сторону. «Но ты слишком сладкий, чтобы оставить тебя в таком виде», – произнес Вадим с игривой ноткой в голосе, и, чуть улыбаясь, приподнял бровь. «Вадим, я хочу принять душ, поэтому иди погуляй», – «Хорошо, малыш», – произнес Вадим, чуть оскалив зубы и делая саркастическое выражение лица. Вадим посмотрел на Дэниса.
Дэнис вышел из ванной через полчаса. Вадим лежал на диване, смотря в потолок. Он повернул голову и увидел мокрого Дэниса. «Ха-ха-ха, ты как кошка, мокрый, но очень красивый!» – сказал Вадим, смеясь. Дэнис взял подушку, которая лежала рядом, и кинул ей в Вадима.
«Э-э-эй, за что подушкой-то?!» – произнес Вадим. «А это чтоб не смеялся!» – сказал Дэнис. «А-а-а, так ты хочешь поиграть», – сказал Вадим, спрыгивая с кровати. Он подошел к Дэнису очень близко и, схватив за руку, откинул его на кровать, сев сверху. Вадим начал целовать его шею и плечи, плавно водя рукой по животу и груди. Дэнис уже почувствовал, что ему становится трудно дышать от каждого поцелуя. Он пытался оттолкнуть Вадима, но тот крепко сжал его руки над головой и продолжил целовать его мокрое после душа тело. В этот момент Дэнис понял, что сопротивление бесполезно, и решил просто насладиться этим моментом полностью. Все остальное отступило на второй план, их страсть захватила их обоих, поглощая каждую их мысль и чувство. Было невозможно остановить эту волну эмоций, которая лишь нарастала с каждой секундой. Вадим не позволил Дэнису сбежать, он удерживал его силой.
Дэнис просил прекратить это, но его просьбы были проигнорированы. «Вадим, прошу, мы же договорились об этом, что этого больше не будет», – произнес Дэнис, тяжело дыша. Вадим немного ослабил хватку, и Дэнис смог освободить руки. «Вадим, прошу, не надо», – сказал Дэнис, кладя руки на грудь Вадима. Вадим посмотрел на Дэниса и на его шею, где были засосы. «Хммм, Дэнис, я задам один вопрос, хорошо?» – сказал Вадим, немного отводя взгляд в сторону. Дэнис покачал головой: «Да», – ответил он. «Всего один раз, и я отстану. Честно, я даю тебе слово. Всего одна ночь, и я больше не буду тебя мучить».
Дэнис закрыл глаза и положил руки у головы, сложив их вместе. Вадим посмотрел на Дэниса, чуть улыбаясь. Он приблизился к шее и продолжил целовать ее. «Эй, ты как?» – спросил Вадим Дэниса, который лежал рядом в полуобнаженном виде. Дэнис повернул голову и, тяжело дыша, ответил: «Пошел ты!» Вставая с кровати, Дэнис добавил: «Я тебя ненавижу!» Несдержанно ударив Вадима по ноге, он продолжил: «Ты хоть понимаешь, что ты говнюк?» Вадим вздрогнул и посмотрел на Дэниса с недоумением: «Что за хрень?» – спросил он, пытаясь встать с кровати.«Что за беспредел?» – вскрикнул Вадим. Дэнис только ухмыльнулся и уверенно сказал: «Так тебе и надо, говнюк». Вадим быстро вскочил с кровати и, не задумываясь, подбежал к Дэнису, похлопывая его по плечу. Внезапно Вадим обнял Дэниса, столкнув его с пола. Дэнис попытался сопротивляться, но его смех переполнил комнату, когда Вадим с упорством продолжал его щекотать. Все произошло так быстро, что Дэнису не хватило времени среагировать, и он оказался беззащитным перед Вадимом, который наслаждался этой игрой щекотки, радуясь каждому его смешному крику и смеху. «Ну что, один-один», – шутливо произнес Вадим, приближаясь с улыбкой к шее Дэниса. Но, уже не дожидаясь ответа, вдруг он нежно поцеловал Дэниса в шею и резко отошел. «На даже я смотрю, у вас тут прям идиллия, да?» – сказал Сэм, входя в комнату.
«Э-э-эй, Сэми, пришел», – сказал Вадим, опуская взгляд на Дэниса, который лежал на полу. Он помог ему встать. «Что случилось, Сэм?» – спросил Вадим. «Лия, она потеряла сознание, и у нее по рукам и шее пятна и сыпь», – сказал Сэм, опуская голову. «Сыпь?» – спросил Дэнис. «Так я за аптечкой», – добавил он. Через час они уже были дома. Войдя в комнату, где лежала Лия, Дэнис вывел всех из комнаты и принялся делать опыты с кровью, чтобы понять, что за болезнь ее постигла. Он провел в комнате больше часа, но ни один препарат и ни один симптом не подходили к тем, которые он находил у других девушек. Он вышел из комнаты с грустным лицом и, подняв голову, сказал: «Я не знаю, что делать. Остается только ждать, когда Лия сама придет в себя. Просто у меня нет идей, как вывести ее из глубокого сна». «Если придется, будем ждать», – сказал Ян. Луи поднял голову: «Если это опять Эмма?» «Она это или нет, мне плевать», – произнес Рэйч.«Так или иначе, нам надо решать, что делать сейчас. Лия придет в себя в любом случае. Главное – это то, что делать сейчас», – его голос дрожал, он начал нервничать и повышать голос.
«Эй, брат, успокойся», – сказал Сэм, подходя к Рэйчу. «Да-да, все хорошо», – сказал Рэйч и вышел из комнаты на улицу. Лика села на диван: «Надеюсь, что она скоро придет в себя», – сказала она грустно.«Рэйч прав, нам нужно решать, что делать сейчас», – продолжала она. Они были в ожидании, не зная, какая именно болезнь постигла Лию и как ее пробудить из глубокого сна. Никто не знал, какие последствия это может иметь, но им пришлось принять решение и действовать. Возможно, ответ придет непредвиденно, но времени было слишком мало, чтобы откладывать решение на потом. «Я не знаю, что делать», – произнес Рэйч, опустив голову и сложив руки на груди. Сэм посмотрел на Рэйча и откинулся на диване. Он положил голову на подушку и тяжело выдохнул. «Знаешь, я думаю, нам нужен тот, кто сможет быть рядом с Эммой, тот, кто будет передавать информацию как нам, так и ей», – сказал Сэм.
«Вопрос только в том, кто это может быть». Он встал с дивана и начал кричать. Все в комнате вздрогнули. Сэм начал ходить туда сюда, наматывая круги. «Я сейчас понял одно: Эмму надо убить, иначе произойдет то, чего никто не ожидает», – произнес Рэйч, подняв голову. «Оскар», – сказал он тихо. Сэм резко замолчал и повернул голову на Рэйча. «Ноги этой мрази в моем доме не будет», – Сэм грозно повысил голос. «Если он появится рядом с домом, я пущу ему пулю между глаз». Он опустил голову и начал нервно ругаться. «Ненавижу этого выродка», – сказал Сэм. Лика подошла к Сэму и попыталась успокоить его. Сэм посмотрел на Лику и отвернулся. Он сделал несколько шагов вперед и остановился у двери.
«Рэйч, я буду внизу», – сказал он и вышел из комнаты. На следующий день Рэйч и Сэм вышли на улицу еще до восхода солнца. Они решили отправиться на охоту и прогуляться по лесу, наслаждаясь общением друг друга.«Эй, Сэм, я хотел поговорить с тобой», – сказал Рэйч, глядя на Сэма. Сэм повернул голову, опустив ее, и кивнул: «Я знаю, брат. И я действительно слишком строг иногда», – сказал Сэм, отводя взгляд.Рэйч посмотрел на Сэма и вспомнил: «Помнишь, как мы тут бегали, а ты пытался убить меня? Сколько нам тогда было лет, 14?», – произнес Рэйч, слегка смеясь.Сэм посмотрел на Рэйча и с улыбкой ответил: «Да уж, было время. Хотя нам было по 15, а сейчас нам уже почти по сотне». «Ого, ничего себе, по сотне? Ты уверен, что не ошибся, братишка?» – пошутил Рэйч, смеясь и толкая Сэма в бок. Сэм на мгновение замер и серьезно сказал: «Эй, смотри, видишь тех парней?». Рэйч посмотрел на людей, которые шли в километре от них. «Это же наемники! Почему их так много и куда они все идут?» – спросил Рэйч. Сэм отступил назад: «Нам надо уходить, иначе попадемся им». Они ускорили шаг и направились к дому, но внезапно им перегородили дорогу. «Тааак, так, и кто у нас тут?» – сказал парень. Сэм и Рэйч нервно переглянулись, а парень продолжил: «Двое охотников, мило. Рэйч и Сэм, если я не ошибаюсь», – сказал парень, и из-за его спины вышли еще несколько людей, окружив их.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе