Читать книгу: «Сумеречный гость», страница 3

Шрифт:

– Вам ничего не привиделось. Они непременно явятся и покажутся. В свое время.

Варе стало не по себе. Она растерянно посмотрела вслед незнакомке в чёрном, за которой тянулся аромат тёплых сладковатых духов. Но когда Варя вышла из кафе, то облегчённо вздохнула: на противоположной стороне улицы рабочие из телевизионной бригады расставляли аппаратуру, недалеко от них две женщины, одетые в светлые летние платья начала двадцатого века, с изящными зонтиками от солнца в руках, внимательно слушали Нонну, что-то им объяснявшую. «Теперь понятно. Должно быть, эта женщина из съёмочной группы», – подумала Варя о даме в чёрном наряде. Она хотела окликнуть Нонну, но передумала и медленно направилась в сторону остановки.

Глава 4

Марианна сдержала своё слово: в конце месяца на Варином занятии с Изольдой присутствовал университетский профессор – холёный импозантный мужчина лет шестидесяти пяти, с крупными перстнями на безымянных пальцах. В течение занятия он иногда хмурил брови или неодобрительно покачивал головой, реагируя на Варины реплики, однако, к её удивлению, очень благожелательно оценил её работу. Выходя из комнаты вместе с профессором, Зотова попросила Варю задержаться.

– Я только отведу Бориса Никифоровича в кабинет мужа и вернусь, – сказала она. – Мне нужно с вами поговорить по одному очень важному делу.

Ожидая возвращения Марианны, Варя встала у окна, выходящего в парк, чтобы полюбоваться розами. Внезапно по стеклу забарабанил дождь. Изольда подошла к Варе и тоже принялась смотреть в окно, а затем неожиданно вздохнула.

– Какое скучное лето в этом году, – грустно произнесла она. – В прошлом году мы целый месяц плавали на яхте по Средиземному морю. Наша яхта называлась «Изольда». Она была названа в честь меня. Жаль, папа её продал. Яхта была такая красивая! А маме она казалась маленькой. Она говорила, что не может пригласить в плавание с нами всех тех, кого ей хочется. А новую яхту папа ещё не купил. И наверное, не скоро купит. Он сказал, что ему нужны деньги для нового предприятия. Зато я готовлюсь к конкурсу красоты, – с гордостью сказала она. – Хореограф ставит мне сольный танец.

– Давай что-нибудь почитаем, – предложила Варя. – У меня с собой журнал со стихами Пушкина на французском языке. Он написал их, когда учился в лицее. Мне очень нравятся «Стансы».

– Ой, а мы с мамой вчера смотрели Пушкинский бал, который прошёл в Москве! – воскликнула Изольда. – Там было очень много известных людей, точнее, их детей. Мне очень понравилось платье на ведущей! А у хозяйки бала было невероятно красивое украшение на шее! Мама решила заказать такое же, только лучше. Хотите, я вам покажу запись?

– О нет! Спасибо! – сказала Варя, но Изольда, не слушая её, бросилась к туалетному столику, на котором лежал планшет.

Хорошо, что в этот момент вернулась Марианна.

– Ступай в танцевальный класс. Приехал педагог по хореографии, – сказала она Изольде, а затем, когда дочь вышла, обратилась к Варе с неожиданным предложением: занять должность гувернантки. – У Изольды несколько лет была гувернантка, и мы были ею очень довольны. Педагог с большим стажем, много лет проработала в театральном училище, прежде чем пришла к нам. Именно она указала мне на то, что учительница английского языка манкирует своими обязанностями. – При слове «манкирует» Варя невольно вздрогнула. – К сожалению, наша бывшая гувернантка серьёзно заболела и была вынуждена покинуть нас. Эмма Андреевна не только контролировала весь учебный процесс Изольды, но и обучала её основам этикета, правилам ведения домашнего хозяйства, а также навыкам рукоделия: моя дочь, например, освоила некоторые виды вышивания.

«Марианна придерживается основ дворянского воспитания? – с изумлением подумала Варя. – Не иначе она планирует выдать дочь за какую-нибудь особу из королевской семьи или принадлежащую высшей аристократии. Впрочем, управлять таким поместьем – это целое искусство, и к этому надо, наверное, готовиться с детства».

– Мы, конечно, не требуем от вас подобного. Вряд ли вы умеете вышивать гладью или шёлком, – снисходительно произнесла Зотова. – Вам придётся каждый день составлять расписание моей дочери, созваниваться с педагогами и директором школы, следить за выполнением домашних заданий, совершать с Изольдой ежедневные прогулки, сопровождать её на дополнительные занятия или в модельную школу, где она занимается, а также устраивать и организовывать для неё праздники. Ваши услуги будут хорошо оплачиваться. Очень хорошо оплачиваться, – подчеркнула Зотова. – У вас будет один выходной день в неделю, а еще вы будете свободны в те дни, когда мы будем уезжать за границу, но жить вам придётся в поместье, ведь я доверю вам своего ребёнка. Комната, в которой вас поместят, расположена напротив комнаты Изольды. В отличие от слуг, которые пользуются общим санузлом, у вас будет отдельная ванная комната. Завтракать, обедать и ужинать вы можете с нами, но только не в те дни, когда у нас гости или приёмы. – Марианна Зотова ненадолго задумалась, а затем произнесла:

– Кажется, я ничего не забыла и сообщила вам все условия.

Пока она говорила, в Вариной голове промелькнули не только одна за другой три сестры Бронте, но и все описанные в литературе гувернантки. Её ужаснула будущая судьба.

– К сожалению, я не могу принять ваше предложение, – произнесла Варя.

– Как? Почему? – В голосе и на лице Марианны Зотовой отразились искреннее удивление и непонимание.

«Наверное, она полагала, что я, как в старых романах, брошусь к её ногам и со слезами стану осыпать её руки поцелуями за все предложенные мне благодеяния», – подумала Варя.

– Я привыкла жить дома, а не в чужой комнате.

– Мы сделали в комнате ремонт, после того как Эмма Андреевна уехала от нас, – пожала плечами Марианна. – Там новая кровать и новое постельное бельё. Вы можете передвинуть мебель по своему усмотрению. Или, если вам понадобится что-то из обстановки, вы можете заказать необходимое. Мы оплатим ваш заказ и не станем вычитать эту сумму из вашей заработной платы.

Варя решительно покачала головой.

– Ну хорошо. У вас будет один выходной в месяц, когда вы сможете ночевать не здесь, а где захотите, – с неудовольствием, отразившимся на лице и в голосе, произнесла Марианна.

– Увы, но даже эта уступка не изменит моего решения, – твёрдо произнесла Варя.

– Это ваш окончательный ответ?

– Да.

– В таком случае мы вынуждены отказаться от ваших услуг.

– Воля ваша, – сказала Варя.

– Шофёр не сможет доставить вас сейчас до остановки, – надменно произнесла Зотова. – Он должен отвезти мою портниху и её помощниц, так что в машине не будет свободного места. Вам придётся самой добираться до остановки.

«Какая мелкая месть, – насмешливо подумала Варя, бросив взгляд на залитое дождевыми струями окно. Непогоды она не боялась, так как в сумке у неё всегда лежал полиэтиленовый плащ-дождевик. – Неужели те, кто раньше жил в этой усадьбе, были такими же мстительными людьми?» Она ничего не ответила Зотовой и вышла из комнаты.

Завадская с неодобрением отнеслась к решению, принятому Варей.

– Многие мечтают о том, чтобы попасть в дом к таким сверхбогатым людям, как Зотовы, – укоризненно произнесла она. – Вы лишили себя уникального шанса, я говорю не только о материальной стороне.

Варя хотела ей возразить, но Дина Васильевна сделала знак рукой, означавший ничего не говорить, и Варя промолчала, а Завадская продолжила:

– В отличие от вас я не вижу ничего унизительного и недостойного в должности гувернантки. Вам же предлагали не только заработную плату, но и полный пансион. Да, жить под чужой крышей никто не любит. Но вы бы жили не в простом, обычном доме, а во дворце. Конечно, о личной жизни пришлось бы позабыть, но ведь игра стоит свеч. У вас имелась бы всего одна ученица, за которую платили бы столько, сколько не получает рядовой учитель в школе при удвоенной нагрузке! Нет, я бы ещё поняла ваш отказ, если бы у вас кто-нибудь был на иждивении: больная мама или ребёнок…

– Наверное, мы с вами по-разному понимаем, что такое достоинство, – наконец произнесла Варя.

– Да бросьте, – махнула рукой Завадская. – Мы всю жизнь кому-то прислуживаем, перед кем-то унижаемся. – Она устало вздохнула. – Идите, Варвара Владимировна. Идите, готовьтесь к занятиям. Потом вы пожалеете о своём решении и вспомните меня. Жаль, конечно, что мы потеряли таких богатых клиентов. Их положительные отзывы могли бы привлечь к нам других учеников и упрочить репутацию школы.

Едва Варя вошла в свой кабинет, как к ней заглянула Рита Семёнова, преподававшая китайский язык.

– Я слышала, ты щёлкнула по носу саму госпожу Зотову, – засмеявшись, произнесла она. – Надеюсь, они предлагали тебе платье синего цвета с золотом, собственный выезд и ложу в театре, как это было принято при дворе?

– Нет. Во-первых, синих платьев у них не носят. У прислуги форма коричневого цвета. Во-вторых, меня и так забирали с остановки и доставляли туда же, так что собственный выезд был исключён изначально. А что касается театра, то он скоро будет построен прямо в поместье. Меня пытались соблазнить личной ванной комнатой, ведь остальной прислуге приходится довольствоваться общим санузлом.

– Какой, однако, скачок сделала современная цивилизация в области комфорта! Помнится, во времена Екатерины II об этом можно было только мечтать. И всё-таки жаль, что им не нужна гувернантка со знанием китайского или японского. Французский – это же прошлый век.

– Позапрошлый, – улыбнулась Варя.

– И всё же ей не помешало бы не только оглядываться назад, но и посматривать вперёд.

– Её целеустремлённости можно только позавидовать.

– Ну, ещё бы, – хмыкнула Рита. – Сначала она усиленно делала фасад, потом принялась приводить в порядок внутреннее содержание. Не знаю, правда, насколько её хватит. Доказывать мужу, что ты интеллектуально превосходишь своё окружение, лишь бы удержать его возле себя, – какое же это, должно быть, страшное напряжение! Боюсь только, что, невзирая на все ухищрения, для неё всё равно это закончится печально.

– Что ты имеешь в виду? – удивилась Варя.

– Большому бизнесу всегда нужен наследник.

– У них же есть дочь.

– Я сказала: наследник, а не наследница. Зотов очень тщеславный человек. В первом браке у него было три дочери, но он оставил их в надежде на то, что Марианна родит ему мальчика. Увы, природа смеётся и над богатыми. Марианна оказалась способна произвести на свет только Изольду.

– А сколько лет Зотову?

– Шестьдесят восемь, – ответила Рита. – А что? Думаешь, много? Э, нет, – покачала она головой. – Василий Андреевич Жуковский впервые вступил в брак почти в шестьдесят годков. Невесте, между прочим, было всего лишь двадцать.

– Ну да, – задумчиво произнесла Варя, – сорок лет разницы. По нашим меркам – пустяк, незначительный промежуток.

* * *

Вечером после ужина, когда Варя мыла посуду, в кухню зашла Вера.

– Уложила? – спросила Варя.

– Кое-как, – устало ответила Вера. – Петенька сегодня очень возбуждённый из-за новых кроссовок – хотел прямо в них спать лечь. Еле уговорила снять. Ой, забыла тебе рассказать, – засмеялась она, – я сегодня была свидетельницей поразительной сцены. Когда купили мальчикам обувь, зашли с ребятами в новый магазин, где продают текстиль. В магазине есть отдел ручной работы. В этом отделе, как в музее, чего только не предлагают: и наволочки с вышивкой, и скатерти, и простыни, и даже носовые платки с монограммами. Можно принести свой рисунок – они вышьют. Ткани изумительные, и все натуральные: хлопок, шёлк, лён… При мне несколько коробок забрала, как мне сказали продавцы, экономка Зотовых.

– Да, – вздохнула Варя, – не придётся мне спать на таких простынях, хотя ещё утром была такая возможность. Эх, узнать бы мне раньше, что они предпочитают постельное бельё ручной работы, – с деланой досадой произнесла она.

Вера озадаченно уставилась на сестру.

– Зотовы отказались от моих услуг, – сказала Варя. – Я не согласилась трудоустроиться к ним на очень заманчивую и доходную должность.

Она замолчала. Молчала и Вера.

– Ты не спрашиваешь, на какую должность? – удивленно подняла брови Варя. – На должность гувернантки.

– На должность гувернантки? – растерянно произнесла старшая сестра.

– Ну да. Помнишь, как Бланш Ингрэм рассказывала в гостиной мистера Рочестера о том, как они с сестрой издевались над своими гувернантками?

– Я думала, гувернантки и экономки остались в прошлом, в литературе, – улыбнулась Вера.

– Как оказалось, всё имеет привычку возвращаться на круги своя. Если бы ты жила в огромном поместье, тебе точно понадобились бы дворецкий, экономка, а ещё камердинер для мужа и две дюжины слуг.

– Ну да, – хмыкнула Вера. – Старший лакей, младший, а ещё первая, вторая и третья горничные.

Она немного помолчала, а потом сказала:

– В холодильнике ещё с Нового года осталась бутылка вина. Давай выпьем по бокалу.

– В честь чего? – удивилась Варя.

– Не чего, а кого. В честь тебя.

Вера подошла к холодильнику и достала бутылку, затем вынула два бокала из шкафа. Открыв бутылку, она разлила вино по бокалам. Сёстры сели за стол, и Вера снова повторила:

– За тебя! Обойдёмся и без вышивки с монограммой.

Допив вино, она сполоснула свой бокал и поставила его в шкаф, а затем неожиданно рассмеялась.

– Что с тобой? – бросила удивлённый взгляд на сестру Варя.

– Вспомнила твоё эссе, которое ты написала в университете, тебе потом ещё премию за него дали. Про поместье из повести Генри Джеймса. Ты в нём сравнивала двух гувернанток: гувернантку Бронте и гувернантку Джеймса. Им обеим являются разные личности, только Джейн Эйр – сумасшедшая жена Рочестера, которую она принимает за привидение, а гувернантке Джеймса – парочка призраков. В противовес некоторым литературоведам ты утверждала, что она не девушка с приветом, а на самом деле видит привидения.

– Они могли явиться только ей, потому что из всех обитателей поместья лишь она была дочерью священника.

– И только поэтому? – удивилась Вера.

– Девушка была воспитана в твердой вере.

– Она тебе не нравилась, ты считала, что ей нельзя доверять воспитание детей. По твоему мнению, она была профнепригодна.

– Я и до сих пор так считаю, – сказала Варя. – Мисс Эйр оказалась умнее, чем самонадеянная гувернантка Джеймса: та, чтобы завоевать мужчину, решила одержать безоговорочную победу в борьбе за чужие души и тем самым проиграла, а Джейн Эйр поспешила спасти свою душу, сбежав из поместья, и в результате получила главный приз – богатого и харизматичного мужа.

Вера улыбнулась:

– Признайся, ты побоялась взять ответственность за чужую душу?

Варя задумчиво посмотрела на сестру:

– Может быть, ты права. Я со своей-то порой не могу разобраться.

Присев за стол, Вера облокотилась на левую руку и принялась правой медленно крутить за тонкую ножку вазочку с яблочным вареньем, любуясь прозрачными дольками.

– У Зотовых – старинное поместье, – неожиданно произнесла она. – Интересно, водятся ли в нём привидения?

Варя, вспомнив Секретную беседку и незнакомку в кафе, нахмурилась и потёрла кончиками пальцев переносицу.

– Тебе плохо? – обеспокоенно спросила Вера.

– Нет, со мной всё в порядке. Просто у меня был неприятный разговор с Завадской. Она считает, что я поступила глупо.

– Ну, сама бы тогда предложила себя в качестве гувернантки.

– Она не знает французского языка, а Зотовы придерживаются дореволюционного образования. Они вообще свою жизнь выстраивают по тем канонам. Отсюда и бельё с ручной вышивкой, и тиара Александры Фёдоровны «Русская красавица», и салон, который Марианна собирается устроить.

– Какой салон? – удивилась Вера.

– Наверное, такой, какой был у Зинаиды Волконской или мадам Рекамье, – пожала плечами Варя.

– Но у мадам Рекамье бывали известные политики, философы и интеллектуалы. Чтобы стать второй Рекамье, надо быть очень хорошо образованной и разбираться в таких сложных областях, как политика и дипломатия.

– Видимо, для этого Марианна и учится безостановочно на разных курсах.

– Хотелось бы мне хоть разок побывать в этом салоне.

– Увы, в салоне Марианны Зотовой ты побывать не сможешь, – развела руками Варя, – но у тебя есть возможность встретиться с другими интересными людьми. Мне сегодня Нонна Теплова звонила. Она собирается ближайшие выходные провести на даче. Приглашает нас с тобой в субботу к себе в гости на вечерний чай из самовара. Сказала, что будут только женщины. Что-то вроде девичника. Она просила только домашнее варенье с собой прихватить. Может быть, съездим?

– А мою команду куда денем? Мама только в следующий вторник приедет.

– Мальчишки за день набегаются на свежем воздухе и очень быстро заснут. Мы попросим приглядеть за ними тётушку.

Глава 5

Как и говорила Варя, мальчиков, вдоволь набегавшихся по просторному двору Анны Ильиничны, довольно быстро сморил сон, однако Вера идти с сестрой к бывшей однокласснице отказалась.

– Нонка ведь на меня с расспросами накинется: где ты да как. А что я ей расскажу? Что муж у меня неизлечимый игрок и лишил троих детей квартиры, которую мне подарили на свадьбу родители? Что я полгода не могу устроиться на работу и сижу у тебя с мамой на шее вместе со своими отпрысками? А врать я не умею, да и не хочу. Так что лучше иди одна, – сказала она и, сколько бы Варя ни уговаривала её, решения своего не переменила.

За прошедшее время дача Нонны значительно преобразилась. Во-первых, во дворе и вокруг участка вся трава была аккуратно подстрижена. Во-вторых, на окнах красовались новые занавески, а внутри был произведён ремонт: все деревянные панели и ступени, пришедшие в негодность, заменили новыми. Нонна также избавилась и от обстановки предыдущего хозяина: в доме, на веранде и на крыльце стояла новая мебель из ротанга.

– Я оставила только люстры и стеллажи на втором этаже. Феликс отсоветовал мне избавляться от них. Он сказал, что полки сделаны из хорошего дуба. Конечно, такого количества книг, как у Ерёмина, у меня никогда не будет, но я расположила на них красивые вазы, – весело сообщила Нонна.

Они поднялись по лестнице, и Варя увидела, что на полках стоят стеклянные, керамические, фарфоровые вазы разных форм, цветов и размеров. Она заметила, что Нонна не избавилась и от старых журналов: они по-прежнему лежали на полках.

– По-моему, получилось неплохо, – сказала Нонна.

Варя одобрительно кивнула.

– А почему Вера не пришла? – поинтересовалась Нонна.

– Старшие мальчишки так объелись черёмухи, что у них животы разболелись, – солгала Варя и, подойдя к окну, выглянула на улицу. Внизу под окнами какая-то женщина читала книжку, лёжа в шезлонге возле кустов жимолости. – Это твоя гостья? – спросила Варя и показала на женщину.

– Да, Зина, моя коллега. Это она мне с дачей удружила. Я ведь просто пошутила, сказав однажды, что мечтаю иметь собственную дачу, а она восприняла мои слова всерьёз. Так что пришлось купить этот домик, но я теперь об этом нисколько не жалею. Сейчас это единственное место, где я могу выспаться.

– У тебя проблемы? – обеспокоенно спросила Варя.

– Не на работе. С соседом по площадке. С головой у него давно не в порядке, а в последнее время – просто беда. Видимо, болезнь прогрессирует. Взял за привычку колотить битой по моей двери в любое время дня и ночи. Я из-за его выходок совсем спать перестала. А в моей профессии сон – важное дело. Этого дурака давно пора сдать кое-куда, но, к сожалению, некому. А сам он себя умалишённым не считает.

– Сочувствую тебе, – сказала Варя.

– Видимо, придётся сменить квартиру. – Нонна посмотрела на наручные часики. – Ну что ж, пора самовар ставить, а то ко мне вот-вот ещё парочка гостей подъедет.

– Неужели ты купила самовар, который топится на еловых шишках? – улыбнулась Варя.

– Да, – с гордостью ответила Нонна. – В соседней деревне, между прочим, продавался. Надеюсь, ты не забыла мою просьбу про варенье?

– Не забыла. Принесла из вишни, из малины и ещё… одно очень вкусное.

– Ты так загадочно произнесла последнюю фразу.

– Просто хочу удивить тебя и твоих гостей, – засмеялась Варя. – Между прочим, из жимолости получается очень вкусный джем. Могу дать рецепт. Ведь у тебя во дворе два больших куста.

– А я думала, жимолость растёт просто для красоты, – удивлённо произнесла Нонна. – А приготовление джема не слишком много времени занимает? – с опаской спросила она.

Варя рассмеялась.

– В этом году приготовить джем уже не получится. Ягода или осыпалась, или её птицы склевали. Что же касается времени, то пять минут кипятишь ягоду, затем растираешь её при помощи блендера, добавляешь сахар и варишь ещё десять минут.

– И всё? – не поверила Нонна.

– И всё, – сказала Варя. – Джем готов. Остаётся разлить его по банкам и закрыть крышками.

– Надо же, а мне всегда казалось, что варить варенье – это такое утомительное занятие! Что ж, куплю для дачи блендер.

– Можно обойтись и без него, воспользовавшись шумовкой для плова. У тебя она в кухне на стойке висит.

– Да? – удивилась Нонна. – Если честно, я до сих пор не знаю предназначения всех кухонных приборов. Просто покупаю их, даже не задумываясь.

На чай к Нонне приехала и Евгения, владелица отеля «Адажио».

– Я должна вас отблагодарить, – сказала она, обратившись к Варе, с которой сидела рядом за столом.

Варя растерянно посмотрела на неё.

– Ваша идея о привидении сработала: число клиентов постепенно растёт.

Евгения вынула из сумки небольшой прямоугольный конверт и подала его Варе.

– Это именное приглашение на обед в нашем ресторане. Впишите любое число и приходите к нам. Вас угостят всеми теми блюдами, которые вы выберете в меню. Вы можете взять с собой кого-нибудь, чтобы не обедать в одиночестве.

– Замечательно! – воскликнула Нонна. – Варя, обязательно воспользуйся этим приглашением.

«Позову Веру, – решила Варя. – Надо поднять ей настроение. Она совсем пала духом из-за всех этих неудачных собеседований».

– Нонна, а когда у тебя отпуск? – поинтересовалась кто-то из гостий. – Уже середина июля, ты на даче отдохнуть толком не успеешь. Зимой всё равно не такой замечательный отдых, как летом.

– Как только сделаем с Зинаидой передачу о поместье Зотовых, так сразу в отпуск пойду, – ответила Нонна.

– О поместье Зотовых? – удивилась Варя.

– Да, они заказали у нашего руководства программу о себе. Хотят похвастаться своим поместьем.

– Ну, Марианна уже не знает, как преподнести себя и подчеркнуть свою необыкновенность, – усмехнулась хозяйка «Адажио» Евгения. – Строит из себя дворянку голубых кровей, а на самом деле обычная провинциальная девочка, которую воспитывала мама-фармацевт.

– Вы знаете, это какой-то новый тип аристократа, – задумчиво сказала Нонна. – Позавчера мы с Зиной побывали в этом самом поместье. Когда Марианна показывала нам свои личные комнаты, я подошла к книжным стеллажам, чтобы посмотреть, что она читает. В большинстве своём это воспоминания княгинь, баронесс, фрейлин и прочих придворных дам. Я взяла с полки одну из книг, раскрыла её и увидела, что некоторые абзацы на странице подчёркнуты. В них описывался распорядок дня.

– Она собирается планировать свой день по образцу, которого придерживались в девятнадцатом веке? – поразилась Евгения.

– Не знаю, – ответила Нонна. – Затем Марианна повела нас в зимний сад и картинную галерею. Так вот, в галерее висят одни подлинники. Весьма богатая коллекция портретной живописи. Правда, все эти аристократы, что изображены на полотнах, не имеют ни к ней, ни к её мужу никакого отношения. Тем не менее я была впечатлена – почти шестьдесят шедевров! После осмотра поместья нам с Зиной предложили пообедать. Великолепно сервированный стол был накрыт в столовой, однако Марианне не понравилось, что серебро плохо вычищено, и она устроила прислуживавшей нам девушке жуткий разнос! Признаюсь, мне сразу же расхотелось есть из тарелок севрского фарфора.

– Одна из горничных потом шепнула мне, что на прошлой неделе Марианна заставила кого-то из прислуги пять раз перемывать посуду, – сказала Зина.

– А я слышала, Марианна спиритические сеансы устраивает, – несмешливо произнесла сидевшая справа от Вари брюнетка, которая приехала на дачу вместе с Евгенией. – Говорят, на прошлой неделе, в пятницу, в полночь, в садовой беседке вызывали дух какой-то Анны. Марианна для этого пригласила Хариту.

– А почему в беседке, а не в доме? – удивился кто-то за столом.

– Дело в том, что и сама беседка, и стол, который в ней находится, очень хорошо сохранились за эти сто лет, в отличие от самого дома. В нём-то ничего не осталось из мебели прежних хозяев, а для того, чтобы вызвать дух бывших владельцев, необходима какая-нибудь вещь, которая принадлежала им. Это так Марианне сказала Харита.

– Ну и что, явился им чей-нибудь дух? – насмешливо спросила Нонна.

Варя напряглась, вспомнив беседку и странным образом куда-то исчезнувших из неё женщин, чей разговор она слышала.

– Нет, – покачала головой брюнетка и подцепила ложечкой ягодку из вазочки с вишневым вареньем, – только во время сеанса поднялся страшный ветер и погасил все свечи.

Она взяла ложечкой варенье из розетки, стоявшей рядом с её чайной чашкой, и поднесла ко рту.

– Ой, какое вкусное! – воскликнула брюнетка, попробовав варенье. – Из чего оно? Из дыни?

– Нет, из кабачка, – ответила Варя.

– Как из кабачка? Неужели из простого кабачка?

– Из самого обыкновенного, – подтвердила Варя.

– Девчонки, оно такое лёгкое и ароматное!

Гостьи Нонны дружно пожелали отведать необычное лакомство, и вскоре послышались одобрительные возгласы:

– Действительно, очень вкусно!

– Такое варенье хочется есть и есть!

– Теперь оно станет одним из моих любимых!

Нонна, посмотрев на Варю, улыбнулась:

– Признавайся, у этого варенья есть какой-то секрет.

– У каждой хозяйки обязательно имеются в запасе разные волшебные хитрости, – ответила Варя. – В это варенье, например, добавлен лимон.

– Ну да, – вздохнула Нонна, – все мы в какой-то мере волшебники.

Вернувшись в тётушкин дом, Варя протянула сестре конверт, полученный от Евгении, и торжественно произнесла:

– Я приглашаю тебя на обед в ресторан.

Вера с удивлённым видом взяла конверт, раскрыла его и вынула приглашение.

– Кто тебе его дал?

– Сама владелица. Решила отблагодарить меня за то, что я подсказала ей увеличить приток клиентов с помощью привидения. Привидения ведь могут жить не только в старинных усадьбах, но и в гостиницах. Лишь бы здание было старым.

– Да, в гостиницах кто только не живёт, – усмехнулась Вера. – В гостинице, в которой нам с ребятами пришлось поселиться после того, как нас выставили из квартиры, в одном номере с нами жили тараканы, двухвостки, комары и прочие насекомые.

– Не слишком приятные соседи, – сказала Варя. – Слава богу, вы там больше не живёте. Нам нужно будет определить день, в который мы пойдём в ресторан.

– Это случится не раньше, чем мы отметим Сенькин день рождения, – решила Вера и улыбнулась: – Давай, как раньше, немного посидим у реки.

Они набросили на плечи теплые платки, которые дала им Анна Ильинична, и, пройдя через огород, перелезли через плетень, а затем медленно направились в сторону реки.

– Ты знаешь, – сказала Вера, – я вчера с соседкой из пятого подъезда разговорилась, когда ребятишки во дворе играли. Тамара Павловна. Невысокая такая, худенькая.

– Она всегда улыбается, когда мы с ней во дворе встречаемся, – заметила Варя. – Ей лет семьдесят, наверное.

– Семьдесят три. Она мне сделала интересное предложение.

– Правда? – удивилась Варя. – И какое же?

– Тамара Павловна, оказывается, уже лет сорок занимается тем, что убирает квартиры. Моет полы, окна, пылесосит. В девяностых она приехала из Душанбе с двумя детьми. Сначала жила у подруги, которая и приобщила её к этому делу, поделившись клиентурой, потом у Тамары Павловны свои клиенты появились. Так вот, она хочет их мне отдать. Говорит, силы уже стали не те, суставы болят. Клиентура у неё небольшая, но постоянная: люди интеллигентные и с деньгами. В основном бывшие актрисы, профессорские вдовы. Как ты на это смотришь?

Варя растерялась.

– Ты совсем не надеешься найти работу? – спросила она. – У тебя же такое хорошее образование – Финансовый университет, да ещё и диплом с отличием. Таких специалистов, как ты, должны хватать с руками и ногами.

Вера посмотрела на начинающую постепенно заволакиваться туманом реку.

– Да какой я там специалист, – вздохнув, произнесла она. – Никчёмный и никудышный! Разве хороший специалист допустил бы, чтобы у него под носом собственный муж не один год выкачивал деньги из семейного бюджета? К тому же у меня трое маленьких детей. Все работодатели боятся, что я постоянно буду брать больничные. Знаешь, я всё-таки попробую. К тому же мне не нужно будет разъезжать по всему городу. Все клиенты Тамары Павловны проживают в нашем районе, неподалёку. Мы договорились начать с понедельника.

– Что ж, – сказала Варя, – если ты уже всё решила, я не стану тебя отговаривать. Почему бы и нет. Не зря ведь Маяковский утверждал, что все работы хороши, независимо от того, интеллектуальные они или не очень: «Докторам хорошо, а рабочим – лучше, я б в рабочие пошёл, пусть меня научат!»

– Ну да, – кивнула Варя. – Правда, я иду не в рабочие, а в домашние работницы. Впрочем, разница не так уж и велика.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
149 ₽

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
01 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
231 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-227-10974-3
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 17 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 149 оценок
По подписке
Аудио Авточтец
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 9 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 40 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 23 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке