Автор, конечно, непревзойденный мастер интриги. Это редкая история, когда я практически до финала не то чтобы не поняла, кто предатель и главный злодей, но была все же не уверена. Очень яркие образы, магия, интересный мир и его политическое и территориальное устройство (большинство авторов фэнтези такими «мелочами» пренебрегают, обозначая лишь парой штрихов). Очень образный и грамотный язык, хороший литературный стиль, есть место и юмору. Так что роман читался с большим удовольствием. И финал хорош. Правда мне совсем чуть-чуть не хватило того, как женился Легарт, тетушек Гинты и чуть большего развития ее отношений с отцом. Зато нет зефирной слащавости, что огромный плюс!
Но есть и то, что третью книгу серии кардинально отличает от предыдущей части «Янтарь на снегу», и, к сожалению, не в лучшую сторону, потому и только 4. В «Янтаре на снегу» даже если бы захотелось, придраться было бы не к чему. Язык, стиль, исполнение – высший класс, что среди множества современного фэнтези встречается нечасто.
А здесь даже намек на хоть какую-то редактуру отсутствует напрочь, текст выпущен в сыром и крайне небрежном виде. Воспоминания Гинты в самом начале не выделены ни шрифтом, ни кавычками; где-то отсутствуют, а кое-где присутствуют лишние предлоги и местоимения; есть просто оборванные или недописанные предложения (без многоточия); в одном месте вообще отсутствует кусок текста (одна или пара страниц); встречаются обращения к читателям без всякого перехода от основного текста.
Куда же, Вы, уважаемая Оксана, так торопились, что представили читателям третью книгу трилогии в настолько небрежном виде (будто корову из пожара спасали, ей богу, уж простите за мой французский). Я не придираюсь, просто меня это очень расстроило, правда. Не нужно понижать уже заданную ранее высокую планку. А книга-то классная!
Отзывы
5