Отзывы на книгу «Скандинавские боги», страница 2

Получила ну массу удовольствия читая. Люблю скандинавскую мифологию и да, все практически знакомо, но не пожалела ни разу, книга отличная, читать интересно. Локи <3

Раньше было лучше.

В «Эддах» было лучше.

Не хочу показаться брюзгой, но эта книга стала моим вторым разочарованием у Геймана после «Американских богов». И если в случае с Американскими богами, мы имеем дело с полноценным авторским сюжетом, созданными персонажами и перипетиями, то Скандинавские боги – по сути просто осовремененный вольный пересказ столпов северной мифологии – Старшей и Младшей Эдды.

Никакой новой информации у Геймана по северным богам я не нашел, книга выглядит скорее как популяризированный текст в духе «Скандинавия для чайников». Неинтересно.

Советую читать тем, кто любит мифы и сказания, кто хочет приятного чтения перед сном, кто любит смотреть на зимний пейзаж за окном и попивать чаек за книжкой… я эту книгу прочитала с целью обретения еще одной темы для разговоров с сыном – он большой поклонник мифологии, скандинавской в том числе. Книга понравилась, боги – нет. Слишком человеческие они оказались, со своими мелкими страстями, нелогичными поступками и неприглядными мотивами. Спасибо автору за то, что он умеет быть таким разным.

Отличная книга! Чувствуется, что Нил Гейман, правда, любит мифы. И хорошо их рассказывает. В его устах старые слова обрели и кровь, и плоть. Все как и должно быть: хорошие мифы оживают, если рассказчик любит их.

Это хороший сборник, чтобы познакомиться с этим пантеоном. Ну, или вспомнить, скандинавских богов, и что они вытворяли.

Интересно было прочесть эту книгу после Американских богов. В целом очень хорошая интерпретация скандинавских мифов, читается очень легко

Понравился пересказ автора, доступно пересказывающий главные аспекты мифологии севера. Легко читается, легко воспринимается.

CoffeeT

Я не могу даже приблизительно описать как часто я встречаюсь со скандинавской мифологией в своей жизни. Вот, например, буквально пару недель назад – сижу я моторной лодке под названием 黒龍 и плыву по волнам вглубь Японского моря. Я серьезно. Плыву я значит, а рядом стоит мой капитан, Токахацу, стоит себе спокойно у штурвала и лениво подбрасывает в руке огромный нож Боуи. Так вот, все тело Токахацу покрыто татуировками – на всю спину простирается традиционный восточный дракон, на правой руке – огромная извивающаяся змея, которая пытается задушить человека в самурайских доспехах. Но самая любопытная на левой руке (на самом деле, на животе – там отрезанная женская голова, но не суть), на ней изображен огромный волк, пожирающий Солнце. Это тот самый Фенрир, сын Локи и Ангрбоды, лютоволк, которого изолировали от гламурного божьего общества из-за его пролетарского происхождения. Представляете, скандинавский волк на руке у японского моряка, бывшего члена якудзы (это не совсем точно) и прекрасного рыбака, с которым мы наловили кучу наваги и минтая. А чем японский моряк отличается от английского писателя?

Поэтому, у меня не возникло ни одного вопроса, когда я увидел, что Нил Гейман тоже отписался по вышеназванной теме. В его сказках всегда был легкий налет нордика – это когда ветерок вроде и летний, но мурашки так и бегают по телу (ну и когда единорогам головы отрезают). Вот только, секундочку, дайте мне немножко НЕНАВИСТЬ КРОВЬ КИШКИ. Знаете, как называется книга? Она называется Norse Mythology. Безусловно, это очень близко к русскому переводу «Скандинавские боги». Но, как бы, поймите, это точно не близость двух влюбленных и воркующих голубков, а скорее близость человека, который вам показывает свою пипирку через дырку в плаще в вагоне метрополитена. И то, и то можно назвать любовью, но как бы это немножко разные истории. Вы же не назвали American Gods «Американской мифологией» (хотя, я уже чувствую, что за эту идею нужно было брать деньги)? Так почему вы коверкаете это название? Это, разумеется, риторический вопрос, все мы понимаем почему – потому что маркетологи сказали, что народ сейчас смотрит сериал и книжка вышла под новой обложкой (это я про «Американских Богов»), надо на хайпе продавать и богов скандинавских. Но Нилу Гейману не нужна ваша дурацкая помощь – это Поле Хокинс теперь можно на каждом романе писать ОТ АВТОРА ДЕВУШКИ В ПОЕЗДЕ. Британского автора у нас и так люди читают. Ну, в общем, чего это я завелся. Как будто можно было что-то иное ожидать от наших издательств.

Вот, кстати, еще один момент, на этот раз из детства. Я не знаю, помните вы или нет, но была очень классная детская серии иллюстрированных книжек. Понятия не имею, как они назывались, но уверен, что я первым из своих сверстников узнал о существовании Данте Алигьери. Там была целая серия: греческий салат из Илиады, Энеиды и Одиссеи, та же Божественная комедия, мифы Греции, мифы Индии. К слову, я до сих пор помню, кто такие ракшасы и что Аяксов было двое (и что Менелай – редкостный лошара). Ну и конечно же, едва ли не самые любимые – мифы Скандинавии. Один, Тор, Локи, какие-то другие ребята из массовки. И, конечно же, самое главное слово из той книжки – Рагнарёк. Сложно объяснить, но это мое самое любимое слово из детства (ну еще, пожалуй, столица Гондураса Тегусигальпа). Гейман не просто написал отличную книжку, он отрыл все эти ностальгические кусочки и собрал из них что-то прекрасное. Ну, как обычно, что вы, Геймана, что ли не знаете. У него даже люди в книжках умирают так красиво, что хочется улыбаться. Такой вот он колдун, шептун, чаровник.

У «Скандинавских Богов», при всех своих плюсах (их не счесть), есть только один большой минус – это объем. Очень похоже на порцию в очень дорогом мишленовском ресторане – она ни при каких обстоятельствах не спасет умирающего от голода. Скорее даже наоборот. Нил разводит плечами, ему сейчас важнее запустить сериал по «Благим намерениям», которые он написал с Пратчеттом, некогда ему нам книжки толстые писать. Это немножко грустно, потому что, например, Глуховский в своем графике времени находит гораздо больше. Кстати, смотрите, какая интересная загадка: у обоих фамилия начинается на Г, но у одного книжки Г, а у другого не Г. Помогите маленькому Диме найти правильное Г и вернуться домой. Или хотя бы в Кинешму. Там воздух хороший.

Ах да, я забыл, что мне еще платит Netflix. Так вот, Netflix, а это дело 3-4 лет, точно снимет по Гейману что-то грандиозное, может, кстати даже по «Скандинавским Богам». А просто представьте, каким бы мог получится сериал: повсюду дикая, игропрестольная жестокость и инцест (это сам Один велел), Локи и Тор борются за власть стареющего Одина в духе «Карточного домика», параллельно происходит какая-то дичь а-ля «Твин Пикс» и все это под какой-нибудь динамичный саундтрек Avici (он швед, так что понимает что к чему). Вы отдадите все свои деньги (или, как обычно, скачаете), чтобы это увидеть. Я пока краем глазка видел «Американских Богов» - несомненно, твердое да, но для Геймана хочется чего-то большего и лучшего. Человек не написал ни одной плохой книги. Человек написал много хороших книг. Человек магию делает.

Если вдруг найдете единорога и он окажется самцом – сделайте одолжение, назовите его Нил. Спасибо!

Ваше CoffeeT

LilyMokash

Что можно и нужно читать находясь на территории Германии, так это Скандинавские мифы. Я очень люблю их и в прозе, в народных сказания, в подаче Marvel — ”под любым соусом”, честно говоря, поэтому не смогла пройти мимо сборника Нила Германа.

Вы знали, что некоторые имена богов запечатлены в английском языке, в качестве дней недели? Тюр Однорукий, сын Одина; сам Один, Тор и Фригг, королева богов, – вторник ( Tuesday ), среда ( Wednesday ), четверг ( Thursday ) и пятница ( Friday ) соответственно.

Что важно помнить, читая этот сборник? Что это не достоверный перевод мифов и легенд Скандинавии. Данный сборник — конкретная видение того, что происходило, автора. Однако большая часть мифов Малой и Большой Эдды, является вполне “реалистичной” — разница лишь в том, что любую Эдду читать и воспринимать некоторым людям может быть сложнее, чем Геймана. Разумеется, Гейман добавил шуток, злословия и шарма асгардским богам. Любителям скандинавской мифологии явно зайдёт!

Virna_Grinderam

Увлекательнейшее повествование о том, как же всё было на самом деле ;) =) Если читатель хоть немного знаком с творчеством автора, то знает, что даже банальный телефонный справочник будет пределан им в нечто увлекательнейшее и ярчайшее, с морем позитива и приколов) Мы всей семьёй начали слушать это произведение в аудио, а потом я сама дочитывала в электронном формате) Это был восторг! Слушать книгу интересно было всем, местами мы просто хихикали, а местами - ржали вголос) Единственная проблема у нас возникала в том, чтобы повторить имена Скандинавских богов и чудовищ, всё остальное - очень легко и просто "оседает" в сознании. А вот у богов, судя по всему, единственной проблемой был Локи, которого в отместку за его выходки нехило "покидала" его божественная жизнь или карма, или как там оно у них называется... Но об этом читатель пусть узнает самостоятельно (конечно же, исключительно по своему желанию) Мне очень понравилось произведение, интересные персонажи вызывали яркие эмоции, сюжет повествования очень интересный, некоторые части (легенды) Скандинавской мифологии очень схожи с нашими, и не только) Советую к прочтению всем желающим) Всем отличного настроения) картинка Virna_Grinderam

shoo_by

Первое, что приходит на ум после прочтения – милые сказочки в простом не глубоком изложении, самое то для лета.

Было смешно, читая о Локи, которого все и каждый хотели извести со света и как изощренно он от этих попыток ускользал ))) И Всеотец Один повеселил, такой вроде справедливый, но добряк и слегка глуповатый. А Тор со своим молотом чего стоит, особенно в наряде невесты. А великаны, которые вроде и под Богами, но все-равно ощущают себя независимыми и могучими.

Скандинавские боги – это, конечно же, совершенно не Американские боги. И, хочется предостеречь, если одни боги понравились, то совсем далеко не факт, что понравятся и вторые. Американские боги глубоки, философски и интеллектуально наполнены, а Скандинавские боги – легкие, ненавязчивые, вольные пересказы преданий. Улыбнуться, расслабиться и завтра забыть.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
379 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
05 июля 2017
Дата перевода:
2017
Последнее обновление:
2017
Объем:
190 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-100906-9
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip