Отзывы на книгу «Понаехавшая», страница 4, 679 отзывов
Недели три назад по списку книг и по случайному (для меня) посту Svetlana Bagiyan прочла книгу Наринэ Абгарян «Понаехавшая».
Необычно началось знакомство с книгой, прежде прочтения узнала про нее много сомнительного: и что исписалась Наринэ, и груба, и вульгарна, и это ни в какие ворота, и с «Манюней» не сравнить, мол, та книга светлая и легкая, а эту хабалка писала.
К слову, также горячо и защищали книгу, буквально два лагеря образовались. У милой Светланы в посте комом стояло такое не органичное тематике и пространству слово «говно». Увидев, я невольно сморщилась и не от самого слова, а от несоответствия теме и месту.
И вот я открыла книгу – сотня страниц легкого, ироничного слога, с на удивление уместной матерной лексикой. Совершенно не корежит и никак, без потери смысла и атмосферы времени эвфемизмами ее не заменить именно в этой книге, разве что менять саму тему описания.
И приходим мы к вопросу не выбора лексики, а выбора тем «правильных» и «неправильных» для подачи.
Как передать точно и образно речь героини-бухгалтерши, ведущей бизнес в гостинице «Интурист» в хмурные 90 годы?
На самом деле, большое количество текстов только бы выиграло, если бы в них не было матов, писатели упиваются лексикой, а смысла в ней особого и нет. Но не не здесь.
Мне так сходу вспомнится только фильм Snatch, где без обсценой лексики и оригинал и перевод много хуже.
Не могу сказать того же про ряд других переводов Гоблина.
Отличная книга:) Много смеялась, много думала. Очень радовали выводы после каждой главы. Испытала огромное филологическое удовольствие от легкого языка, приятнейших речевых оборотов, уместного матерка. Очень понравились персонажи – после описания в голове возникал совершенно конкретный образ человека.
Было очень жаль, что книга закончилась.
Прекрасное, легкое, ироничное и даже захватывающее произведение. Особенно для тех, кто помнит те смутные времена, о которых идёт речь в романе. Великолепная возможность окунуться во времена лихих 90-х без страха за свою жизнь, а с улыбкой… Спасибо автору.
Интересная книга, язык с юмором. Хорошо описывается атмосфера 90-х годов. Рекомендую прочитать эту книгу. как и другие книги этого автора
От души смеялась, читая книгу! Иронично, точно, легко! Книги Наринэ особенные: с лёгким послевкусием армянского вина, тутовника, кофе, гаты , с пейзажами Москвы 90-х и ароматами и природой Армении.
Первая моя книга известного автора, о котором была наслышана. Читается легко, позволяет отвлечься от мирских забот. Пожалуй, стоит взять за трилогию про Манюню
Очень позитивная книга. С удовольствием перенеслась в 90-е))) много смешных моментов. Отличное лекарство от плохого настроения.
Прочитала отзывы перед тем как читать: ругают за мат. Ну не знаю, ханжество какое-то. Очень всё уместно и естественно. А про лихие 90-е иначе не передать атмосферы.
Редко читаю русскую литературу, потому что, как правило, разочаровываюсь. Но эта книга приятно удивила. Отличеый юмор и, хоть частенько используется брань, но совсем не пошло. Рекомендую для поднятия настроения.
Безумно интересный автор. книги жизненны, узнаваем бытовые детали описываемого времени. Очень хочется пожелать успехов автору, и с нетерпением ждем новых книг
Ярко, смешно, солнечно, вкусно, стильно и интеллигентно – даже с такой необратимой данностью современного великого и могучего как мат! Это уже городской сленг, никуда не деться, да и вряд ли девушки общались между собой по Далю. In short– масса удовольствия и положительных эмоций! Ситуации настолько образны, что хоть кино снимай)))
А ревнители высокой литературы, которые «тоже так могут», почему– то ничего не пишут....
Спасибо автору за прекрасные часы и желаю удачи!
Начислим
+10
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
