Бесплатно

Современный украинский вопрос и его разрешение согласно божественным и священным канонам

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Современный украинский вопрос и его разрешение согласно божественным и священным канонам
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Единству Православия – в знак признательности и с благоговением посвящается


Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви

ИС Р21-109-0223



Издание осуществлено при финансовой поддержке некоммерческой организации «Фонд поддержки христианской культуры и наследия»


Перевод с греческого диакона Федора Шульги


© Митрополит Киккский и Тиллирийский Никифор, текст, 2021

© БФ «Познание», 2021

© Издательский дом «Познание», макет, 2021

© Диакон Федор Шульга, перевод, 2021

Предисловие к русскому изданию

Автор книги, которую вы держите в руках, Высокопреосвященный митрополит Киккский и Тиллирийский Никифор – один из наиболее заслуженных и авторитетных иерархов Кипрской Православной Церкви, игумен древней и славной Киккской обители, чтимой не только на Кипре, но и во всем православном мире.

По словам митрополита Никифора, к столь сложной и, казалось бы, удаленной от Кипра теме, как украинский церковный вопрос, его побудили обратиться те разногласия, которые эта проблема вызывает в мировом Православии. Украинский церковный раскол, зародившийся в 1990-е годы под действием исключительно политических и националистических факторов, после 2018 г. неуклонно ширится и ныне уже грозит разделением всего православного мира. Эти общие для всех православных христиан последствия автор оценивает как катастрофические и видит в том прямую ответственность Константинопольского Патриархата, предпринявшего попытку решить проблему украинского раскола «самочинным и антиканоническим» путем.

Митрополит Никифор обращается, прежде всего, к полноте Кипрской Православной Церкви: к своим собратьям-архипастырям, к пастырям и их пастве. Но его цель – защитить каноническое единство и правое исповедание веры всей Православной Церкви. И глубинную причину раскола он видит не столько в земных амбициях одного из Предстоятелей Поместных Православных Церквей, сколько в искаженном понимании экклезиологии, на котором эти амбиции основаны – в ложном понимании церковного первенства. Автор считает долгом своей архипастырской совести предостеречь своих собратьев и призвать их к совместной, всеправославной работе над ошибками – к уврачеванию раскола и выправлению той ложной экклезиологии, которая стала его опорой. В сохранении соборности Церкви, в защите того, что автор называет ее соборно-иерархическим устроением, он видит средство от искажений православной экклезиологии, отражение любых посягательств на канонические принципы существования Церкви, возвращение мира церковного.

Первейшим средством защиты церковного единства митрополит Киккский считает диалог. В призыве к диалогу, к поиску утраченного взаимопонимания заключается главное послание книги. Автор сохраняет и неизменно подтверждает глубокое почтение к Патриаршей кафедре Константинова града, цитирует авторов, поддерживающих позицию Фанара, обращается к аргументам, которые те разделяют. Это позволяет убедительно и без негативных оценок, с подлинно христианской любовью показать внутренние противоречия вчерашней и сегодняшней позиции Константинопольского Предстоятеля и его окружения – и со смирением предложить им исправить ошибки.

Особое внимание уделено опровержению тех домыслов о Русской Церкви, недостоверность которых может быть очевидной для подготовленного русского читателя, но которые порой слишком легко принимаются на веру за ее пределами. Например, о том, будто бы причиной разделения стало «нежелание» Русской Церкви принять участие в Критском Соборе 2016 г. Либо о том, будто именно Русская Церковь заблокировала рассмотрение документа о порядке признания автокефалии на означенном Соборе, что является заведомой ложью и опровергается документами. Либо, наконец, о том, будто так называемые «чекалинские хиротонии», положившие начало одной из деноминаций украинского раскола, якобы имеют каноническую основу и могут быть признаны в качестве таковых.

С монашеской скромностью игумен Киккского монастыря называет свою книгу «простой и смиренной, далекой от честолюбия работой», но в этом его отношении к своему труду кроется и особое достоинство книги для читателя. Митрополит Никифор сводит вместе наиболее весомые аргументы иных греческих авторов, писавших об украинском церковном вопросе: Блаженнейшего Архиепископа Албанского Анастасия, Преосвященного митрополита Пирейского Серафима, протоиерея Анастасия Гоцопулоса и других. Со смирением и любовью обращаясь к Священному Преданию Церкви, к голосам святых отцов, мнениям современных авторитетных богословов и специалистов по каноническому праву, бережно приводя и анализируя сказанное ими, он умеет отделить главное от второстепенного и наносного. Цель, которую ставит перед собой митрополит Никифор и которая, по нашему мнению, им действительно достигнута – дать каждому православному читателю, незнакомому с предметом, четкое видение вопроса, глубокую и убедительную позицию, донести до каждого члена Церкви самое существенное о ее вере и уповании. И Киккский архипастырь делает это с мужеством, благородством и чрезвычайной искренностью.

Эта книга необычна по жанру и содержанию. В ней есть и беспокойство о судьбах Православия, и размышления о долге архипастыря перед своей паствой и своей Церковью, и защита собственных убеждений, и по-христиански смиренное опровержение мнений оппонентов, и пламенное исповедание веры. По признанию самого автора, его работа задумывалась как доклад перед собратьями-архиереями или как небольшой компендиум для верующих. В своем главном итоге труд митрополита Никифора – это единая и связная апология соборного единства Церкви, ее преданности Христу, ее внутренней свободы от всякого политического и националистического влияния извне. В конечном счете, слово автора находит свою духовную основу в том, чему и посвящено – в догматическом и каноническом единстве Православия. И служит зримым свидетельством этого единства.

Нам показалось особенно важным, чтобы слово Владыки Кикк-ского было услышано и в Русской Православной Церкви. Надеемся, что в переводе, подготовленном и прокомментированном усилиями Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, книга будет со вниманием и теплом воспринята и нашими верующими – как неложный голос архипастырской совести, как выражение сочувствия и поддержки многострадальному Православию Украины, как многоценный вклад в созидание мира и единства мирового Православия.


Председатель Отдела

внешних церковных связей

Московского Патриархата

митрополит Волоколамский Иларион

Предисловие

Невозможно отрицать тот факт, что Православная Кафолическая Церковь сегодня находится в состоянии кризиса и разделения из-за украинского церковного вопроса. Этот вопрос возник по причине самочинного и антиканонического предоставления Вселенским Патриархатом Константинополя «автокефалии» раскольническим структурам Украинской Церкви вопреки воле Православного Русского Патриархата, Матери-Церкви для православной церковной области на территории Украины. В последние годы украинский вопрос остается в фокусе актуальной православной проблематики – с нескончаемыми дискуссиями, доводами и контрдоводами с обеих сторон, – что приводит к трещинам в самом фундаменте единства всей Православной Церкви.

Не один день и даже месяц я колебался, следует ли мне по-прежнему хранить молчание, или мой долг – выразить еще и в письменном виде мучительные для меня мысли по столь острому вопросу.

С настойчивостью звучал во мне голос моей архипастырской совести. Преодолеть свои сомнения. Переступить через свою инертность и фатализм, через пассивность своего комфорта. Как можно деятельней заняться этим вопросом и все же взяться за перо, ибо, по латинской пословице, verba volant – scripta manent, иначе говоря, «слова летучи – письмена живучи».

В конечном счете, сознание своей ответственности и долга перед единством Православной Церкви не позволило мне ловко сохранить нейтралитет, быть епископом-хамелеоном, безразличным и сонным приспособленцем. Меня мучил страх, не спросит ли Бог, в том числе и с нас, ответа за эту нашу вину, за молчание по вопросу столь трагичному, который грозит разделить Вселенское Православие. И мало-помалу, с чувством неотложной необходимости, где-то с ноября 2019 г. я начал изучать и вести записи об этом запутанном вопросе. Не один раз в ходе занятий различные заботы: пастырские нужды, управление, финансовые вопросы, культурная, гуманитарная, социальная и другая деятельность – не только мешали мне продолжить исследование, но подчас грозили и вовсе прервать его и помешать его завершению.

И тут среди всех неудобств, волнений и колебаний нас неожиданно постигло тяжкое искушение – пандемия коронавируса COVID-19. За ней последовали тяготы и мучения принудительной изоляции, беспредельной по своему ужасу. Но изоляция, одиночество избавили меня от мира и житейских хлопот, дали возможность глубже погрузиться в свои штудии – и начать писать, при всем сознании моих скромных пределов, нижеследующий труд.

В удушливое время принудительной изоляции, в условиях экзистенциального испытания пандемии мне был дан шанс отложить всякое житейское попечение и, отринув страх смерти, витавший в воздухе, предать себя небесной страсти научного поиска, а затем и написанию сей малой книжицы.

Почти три месяца принудительной изоляции были для меня временем чрезвычайно плодотворным в духовном плане и продуктивным. В этих условиях и в самом деле было «впору вспомнить… старые изречения: нет худа без добра и из горького выйдет сладкое»[1].

 

Эта простая и смиренная работа написана без всякого честолюбия. Автор не видит иной для себя чести, кроме как дать православным верующим, живущим в страхе и сени смертной катастрофического для Православия раскола, те существенные, без умолчаний и неискренностей, составляющие украинского церковного вопроса, которые необходимы, чтобы узреть его полно и правильно, согласно священно-каноническому Преданию Православной Церкви – и руководствоваться этим видением в своем действии. Полагаю, что всякий верующий, всякий духовный, религиозный человек, если он хочет дать верную оценку этому вопросу, обязан знать правду о нем. В противном случае он будет вынужден пользоваться тем самым туманным, невнятным и искаженным представлением, которое ему озаботятся подсунуть необъективные, предвзятые оппоненты.

Основная проблема, которая будет занимать нас на протяжении исследования: была ли по праву или ошибочно предоставлена Украине «автокефалия». Цель этой работы – без умолчаний и заднего умысла дать необходимые составляющие украинского вопроса: не приукрашивать его или драматизировать, но подать правду без лицеприятия, т.е. без предрассудков, симпатий или антипатий. Так что, по слову божественного апостола, пишу я искренно, как от Бога, пред Богом (2 Кор. 2, 17).

В смиренном усилии раскрыть данный вопрос насколько необходимо, мы будем руководствоваться священными канонами Вселенских Соборов, Поместных Соборов, имеющих вселенский авторитет, канонами богоносных отцов и соответствующей общей и специальной библиографией. А где представится случай, обратимся и к Слову Божию, сокрытому, подобно сокровищу, в Священном Писании Ветхого и Нового Завета. Приступая к рассмотрению украинского вопроса – проблемы столь острой и запутанной, – я не ищу ничего личного для себя. Делаю это ради собственной совести и последовательности во взглядах, с полным сознанием того непонимания и рисков, что навлечет на нас этот наш труд. Быть может, объективный разбор этого вопроса вызовет противодействие. Не исключено, что эту книгу встретят в штыки националисты (им не по нраву инакомыслие), а может, и иные любители искажать истину. Возможно, публикация этого малого труда навлечет гром и молнии, направленные и на меня лично. Возможно, против нас обратятся стрелы заведомо пристрастной критики, а то и грязь клеветы. Можно предположить, что «враги и изменники»[2], как видимые, так и невидимые, будут искать возможности причинить нам зло.

Словом, для меня не является тайной, что тот, кто ищет правды и имеет мужество возгласить ее вслух, вредит себе всегда, хотя и на краткое время. Но я также знаю, что «за Голгофой христианская надежда неизменно распознает светлые блики сияния Воскресения. Триумф зла всегда временный по своей природе»[3].

Так и в этом случае, буде подобное случится, пусть даже неприятели применят всю дерзость и бесстыдство в своем злоречии и попытках сравнять меня с землей, но и тогда мне будут в утешение и крепость слова апостола Петра: Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны (1 Пет. 4, 14). Но более всего меня утешат и укрепят слова Самого Господа в Его Нагорной проповеди: Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за меня (Мф. 5, 11). И, обращаясь к ним в своих мыслях, я с дерзновением скажу вслед за Псалмопевцем: Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко Ты со мною еси (Пс. 22, 4).

Ищу не похвалы человеческой, но славы небесной.

Прежде чем завершить предисловие к настоящей книге, мы считали бы своим первым долгом публично отдать дань признательности и благодарности некоторым нашим сотрудникам за бескорыстие, тщание и труды, которые они приложили, чтобы издание этого труда оказалось возможным. Книга, которую вы держите в руках, обрела свои окончательные содержание и форму благодаря ценности и конструктивности замечаний, рекомендаций, а также дельной литературной правке со стороны директора по церковному служению священной Киккской и Тиллирийской митрополии, заслуженного профессора Афинского университета и профессора Левкосийского университета Никоса Николаидиса, а также благодаря щедрому, существенному вкладу и ценной помощи таких наших сотрудников, как Вула Папандреу, наш личный секретарь; Костас Коккинофтас, директор Центра исследований Киккского монастыря, и протопресвитер Параскевас Папамихаил, руководитель нашей личной приемной, – которые с похвальной готовностью вносили каждый свою лепту. Содействие их всех имело большое значение. Хотел бы также поблагодарить Центр исследований Киккского монастыря за особенную честь – включение этой небольшой книжицы, не претендующей на научную полноту, в число его весомых изданий.

В завершение настоящего предисловия из глубины (Пс. 129, 1) благодарю и славословлю Бога моего через Иисуса Христа (Рим. 1, 8), удостоившего меня довести до конца настоящий труд, который и приношу в скромный ответный дар Ему и святой полноте Его Церкви.

Эту книгу мы вверяем благосклонности и молитвам наших боголюбивых читателей, вместе с пламенной нашей молитвой Всесильному и Всеблагому Господу, да подаст Он всем нам принять данный труд с рассуждением.

8 сентября 2020 г.,

Рождество Пресвятой  Богородицы Элеусы Киккской


Митрополит Киккский и Тиллирийский

Никифор

1Πάσχου Π. Β. Ό διάλογος μέ τή Δύση γιά τό Θεό καί τόν άνθρωπο – Ή ποιητική θεολογία τού Pavel Nicolaievitch Evdokimov. Αθήνα, 1995. Σ. 9.
2Παποντσοπούλον Χριστοφόρον, αρχιμ. Λόγοι τής Χάριτος. Άθηναι, 21969. Σ. 31.
3Μελέτη Γ. Β. Διάλογος μέ τόν ουρανό. Άθηναι 1974. Σ. 174.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»