Отзывы на книгу «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», страница 64, 1019 отзывов

Я не люблю книги о войне. Но оказывается, о ней можно писать еще и так. Увлекательно, интересно с добрым отношением к людям. Но при этом война там тоже присутствует, она никуда не делась. Просто акцент оказался сделан на том, что помогало выжить и сохранить себя - на любви к людям, на помощи близким и совершенно незнакомым людям, на книгах и пр. Ужасов военной жизни в книге открывается немало, и порой приходилось сжимать зубы от такой несправедливости. Но в данном случае это не вызывало неприязни к самой книге. И послевкусие осталось очень нежным и легким, а не горьким.

Отзыв с Лайвлиба.

Я уже не помню, где и как я узнала про книжку Мэри Энн Шеффер и Энни Бэрроуз с необычным названием - "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков", но в описании меня больше всего привлекло то, что состоит из писем разных-разных людей друг другу. "Письменные" и "дневниковые" книжки - мои самые любимые!

Англичанка Джулиет в послевоенном Лондоне собирает себе материалы для новой книги. И тут она получает письмо от свиновода с острова Гернси, который купил одну из принадлежавших ей раньше книг. Свиновод Доуси просит ее порекомендовать хороший книжный магазин: Гернси только-только вышел из немецкой оккупации и постепенно возраждается к жизни. А еще в оккупационные годы некоторые жители острова создали на нем "книжный клуб".

И они все присылают Джулиет письма. Смешные, грустные, ехидные, пронзительно-трогательные, такие старомодные и такие вневременные...

Я очень люблю книжную Англию тех времен. И в этой чудесной книге она получилась очень-очень настоящей, оптимистично-светлой и радостной, даже несмотря на все сложности и горести военного времени.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень атмосферная книга! При чтении создается такое впечатление, что ты сам находишься на острове Гернси, вместе с героями и они твои друзья, соседи. Единственное, что немного смутило, то, что все персонажи этой истории говорят (стилистически) абсолютно одинаково ... и журналистка, и ребенок, и провинциальные жители. Хотя, возможно, это о переводе... Но, в целом, удивительно добрая и душевная книга. В любимые возможно не попадет, но прочитала с удовольствием. Интересно увидеть экранизацию : ) обещана в этом году...

Отзыв с Лайвлиба.
«Может у книг есть особый инстинкт, который помогает отыскать идеального читателя?»

Мне эту книгу порекомендовали. Правда не предупредили, что она невероятно грустная, хотя очень добрая.

Душевная история в письмах. История о том, как книги, юмор и дружба могут помочь пережить даже самые тяжелые времена. Книга о послевоенных временах и воспоминаниях о войне. Молодая писательница Джулиет получает письмо от незнакомца с острова Гернси, к которому случайно попала ее книга. У молодых людей завязывается переписка к которой в последствии присоединяются и другие жители острова. Всех их объединяет любовь к книгам и пережитые бок о бок дни войны.

Душевное и теплое произведение. В нем столько любви и надежды, столько желания жить!

Вот сразу предупреждаю: будут моменты из историй о войне, которые читаешь с комом в горле А вот фильм не смотрите, сплошное разочарование переврали половину сюжета!

Отзыв с Лайвлиба.

Удивительная книга!!!

Название интригует, но я очень долго ее откладывала, сначала она мариновалась в корзине на известном книжном магазине, потом на полке и вот наконец-то настал ее момент (кстати, читала книгу в компании любителей книг из книжного клуба) и с первых страниц.... разочарование: роман в письмах. Не очень люблю этот жанр из-за неспешности повествования, обилия лишних деталей и однообразности. Но Клуб любителей книг меня приятно удивил: сюжет развивается динамично (авторы нашли способ это сделать с помощью телеграмм и еще одного приема в конце книги, не буду раскрывать все секреты), переписку ведут несколько персонажей причем между собой, что также довольно интересно, и сам сюжет никого не оставит равнодушным, тут есть место и любовной истории и воспоминаниям о временах оккупации Нормандских островов (и тут всего лишь второй раз в художественной литературе (Привет Шпеку и его "Piccola Сицилия") я встретила несколько иное отношение к оккупантам -  авторам удалось на фоне трагических событий найти проявления человечности) и зарисовкам из жизни простых людей и даже шпионской истории.

И если читая первую часть не все (я про наш книжный клуб) смогли проникнуться историей и хотели даже бросить книгу, то вторая часть никого не оставила равнодушным. И наверное выражу общее настроение  тех, кто читал вместе со мной: "Почему книга так быстро закончилась??? Я хочу еще!!!"


Отзыв с Лайвлиба.

«Может у книг есть особый инстинкт, который помогает отыскать идеального читателя?»

Мне эту книгу порекомендовали. Правда не предупредили, что над ней придется пролить немало слез.

Душевная история в письмах. История о том, как книги, юмор и дружба могут помочь пережить даже самые тяжелые времена. Книга о послевоенных временах и воспоминаниях о войне. Молодая писательница Джулиет получает письмо от незнакомца с острова Гернси, к которому случайно попала ее книга. У молодых людей завязывается переписка к которой в последствии присоединяются и другие жители острова. Всех их объединяет любовь к книгам и пережитые бок о бок дни войны.

Душевное и теплое произведение. В нем столько любви и надежды, столько желания жить!

Вот сразу предупреждаю: слез будет целое ведро! А вот фильм не смотрите, сплошное разочарование переврали половину сюжета!

Отзыв с Лайвлиба.

Часто натыкалась на эту книгу, но название про "пирог из картофельных очистков" меня отталкивало. Но какая же это оказалась добрая и светлая книга! Написано с юмором, в виде писем, о разных вещах. Порою страшных.
События происходят в Англии. Только-только закончилось война, январь 1946 года. Молодая писательница Джулиет, в войну писавшая заметки о войне от лица юмористического персонажа Иззи, получает письмо с острова Гернси от некого Доуси, члена этого самого книжного клуба любителя пирогов из картофельных очистков. и так завязалась переписка, в последствии изменившая многие жизни и судьбы.

Старинная максима, что юмор — лучший способ перенести непереносимое, не потеряла своей актуальности

Гернси — остров, расположенный в живописном проливе Ла-Манш между Францией и Англией, находится вблизи побережья французской
Нормандии.
В войну был оккупирован немцами. Единственная часть Англии, которую они смогли захватить. И 5 лет люди жили без связи с внешним миром, в последние годы голодали уже и жители острова, и сами немцы побирались и воровали. На самом деле страшные подробности из  жизни островитян за эти годы мы узнаем из книги. Но даже описывая весь этот ужас и ужас концентрационных лагерей, автор не теряет света, тепла, доброты и любви к людям.

Отзыв с Лайвлиба.

Эпистолярный роман рассказывает о периоде послевоенного времени и поиске вдохновения для писательницы. Главная героиня, Джулиет Эштон, получает письмо от свиновода с острова Гернси и начинает переписку с ним и другими жителями острова. Таким образом, она узнает о книжном клубе, который стал убежищем для местных жителей во время немецкой оккупации, и начинает писать книгу. Роман передает атмосферу послевоенного времени, включая оптимизм и надежду, несмотря на тяжелые события. Особенно меня зацепила история о возникновении клуба и судьба маленькой Кит. Кроме того, я посмотрела экранизацию, которая понравилась, хотя она оказалась более романтичной по сравнению с книгой.

Отзыв с Лайвлиба.

Неожиданно – понравилось. Я к таким распиаренным книгам, которые еще после и экранизировали –отношусь с опаской. Эпистолярный жанр, повествование очень легкое. Все герои клуба характерные персонажи, читать их письма было интересно. Местами и жутко, конечно. За незначительными, казалось бы, фразами скрываются ужасы войны, отпечатавшиеся у всех на подкорке. Остров Гернси возле пролива Ла-Манш удален от линии советского фронта, поэтому про русскую армию практически ничего не сказано, что только в плюс. На эту тему лучше отечественные книги читать. Попутно в книге присутствует небольшая любовная линия. Джулиет знакомится с американским редактором, которые делает ей предложение. Но сама она считает, что для брака их знакомство слишком непродолжительно. Собственно, мне этот жених сразу показался слишком уж нахрапистым с замашками домашнего тирана. В общем, не смотря на военную тематику в книге, тяжеловесности нет, она оставляет светлое и доброе чувство после прочтения. Жизнь продолжается.

Я всем сердцем люблю твоего брата, но, право, только сейчас, когда он в Австралии, задышала свободно. Последние три недели Марк Рейнольдс проявлял ко мне, выражаясь словами твоей тети Лидии, настойчивое внимание. А я, даже объедаясь омарами и упиваясь шампанским, постоянно оглядывалась через плечо – не видит ли Сидни?
В следующий миг к моему коттеджу подъехала повозка Уолли Билла (наше местное такси) и пассажир прокричал: «Сюрприз, дорогая!» Это был Марк – Маркхэм В. Рейнальдс-младший, прекрасный как бог в своем превосходно скроенном костюме и с охапкой красных роз под мышкой. Софи, я искренне пожелала ему лютой смерти.
Как я могла думать о браке с ним? Один год в роли его жены – и я бы превратилась в смиренную идиотку из тех, что испуганно смотрят на мужа, когда к ним обращаются с вопросом. Всегда таких презирала, но теперь понимаю, как легко до этого дойти.
Отзыв с Лайвлиба.

Какая прекрасная книга. История в письмах. История про книги, про войну, про людей, про мужество, про доброту и - совсем немного :) - про любовь в стиле Джейн Остин. Очень простая история с чудесным, спокойный, милым юмором. История, написанная так, что видишь живыми всех ее героев, тоже, вслед за героиней, считаешь их всех своими друзьями и хочешь приехать на этот волшебный остров. А если не получится оказаться там, можно просто поплакать, пока читаешь, - от грусти и от радости. Всюду жизнь.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
349 ₽

Начислим

+10

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 октября 2018
Дата перевода:
2010
Дата написания:
2008
Объем:
230 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-793-6
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 1354 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 164 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 96 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 2176 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 751 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 392 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 779 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 1702 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 37 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 126 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 754 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1477 оценок
По подписке