Читать книгу: «Принц Заоблачной страны», страница 4
– Только лицо, – возразил я на справедливый упрёк. – Но не мои глаза. Не прячьте же от меня свои глаза.
Камилла тихо вздохнула, повернула голову и посмотрела на меня. На гладкий воротник камзола, на рубиновую булавку в пышном шейном платке.
Я чувствовал её взгляд как тёплый утренний луч солнца, заскользивший по моему лицу: подбородку, губам, кончику носа, пока не обжёг мои глаза небесно-васильковой синевой. Доверчивый, наивный и невинный взгляд, ищущий душевного тепла и защиты, заботы и любви.
Мне и самому стало в тягость скрывать лицо под маской, но – благодарение Небесам! – показалась гряда Облачных гор. Кони взмыли вверх, пересекая перевал и границу моего королевства.
– Вы хотели видеть моё лицо, сударыня, – сказал я, снимая маску. – Взгляните же на меня.
Я и не предполагал, что удивление Камиллы окажется настолько же сильным, насколько и искренним, что она не успеет скрыть это изумление от меня.
– Вижу, что не разочаровал ваших ожиданий, сударыня, – сказал я мягко, но показался себе самовлюблённым гордецом.
– Сударь…
Камилла хотела возразить, но я позволил себе прервать её.
– Зовите меня по имени, Камилла, – попросил я как можно мягче и ласковее. – Вы ведь знаете его? Меня зовут Лоренцо.
– Лоренцо…
Она повторила моё имя, словно пробуя его звучание на вкус, улыбнулась. И я не стал спрашивать о причинах её улыбки, видя румянец на её щеках. Я верил, что она думает обо мне.
Кони плавно спускались вниз, Камилла смотрела в окошечко кареты, но ни о чём не спрашивала.
– Это Ленарес, столица моего королевства. Здесь правит мой отец – король Леонардо, – произнёс я, не зная, известно ли Камилле, где отныне предстоит жить.
Четвёрка коней остановилась на дворцовой площади, прямо у широкого крыльца с девятью мраморными ступенями. Я повёл Камиллу по залам дворца и не чувствовал пола под собой, словно мы с ней ступали по облакам.
Кончики её пальцев были холодны от волнения, и я не знал, как подбодрить её перед встречей с моими родителями.
Отец посмотрел мягко и тепло, оглядел, словно бы незаметно, с ног до головы, поцеловал дрожащие кончики пальцев. Матушка моя, королева Изабелла, тут же обняла её, расцеловала в румяные от смущения щёки. И, приняв всю заботу о ней на себя, увела в отведённые для Камиллы покои, чтобы подготовить к брачному обряду по законам нашего королевства.
***
Я рассказал родителям, как прошло венчание в Ампарре, как меня приняли родители Камиллы, и за разговорами и незаметно прошло время. Переменив наряд, я пришёл в покои Камиллы, чтобы узнать, готова ли она к церемонии.
Матушка отступила в сторону, чтобы я мог видеть свою невесту, ослепительно прекрасную, юную, в молочно-белом платье, расшитом серебром и жемчугом. Камилла увидела моё отражение в зеркале и обернулась. Я встал позади неё и слегка коснулся её плеч.
– Здесь будет кстати этот жемчуг, – сказал я, застёгивая ожерелье на её изящно-тонкой шее.
Камилла посмотрела на наши отражения, целующиеся в зеркале, и я сам не смог понять, чьи это были мысли: мои или её? Или мы оба мечтали о поцелуе?
Рука об руку мы вышли из покоев и перешагнули порог тронного зала. Моя маленькая Камилла смущённо, а затем всё храбрее и увереннее улыбалась десяткам незнакомых людей.
Мы с Камиллой встали друг напротив друга у подножия трона, священник сомкнул наши запястья церемониальной лентой, прочитал молитву. И мы снова обменялись кольцами и согласием.
С торжественной речью король Леонардо возложил диадему на голову Камилле, признавая её право войти в королевскую семью.
Я чувствовал, как взволнована моя юная жена, как старается она держаться величественно, подобающе происходящему.
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе