Читать книгу: «120. Мог бы еще жить», страница 6
Подросток озабоченно посмотрел на стоящий в стороне автомобиль:
– У вас машина сломалась?
Почтенный покачал головой, опираясь на посох:
– Нет, сынок, мы приехали в гости к нашим соседям.
Мальчик недоуменно оглядел пустую степь вокруг, потом махнул рукой вдоль дороги:
– Вы слишком рано остановились, дедушка. Наш аул – Котибатыр – в четырех километрах дальше по дороге.
Мурат ага тихо вздохнул, склонив голову, будто вслушиваясь в шорохи земли:
– Мен білемін, балам… Бұрын Шевченко деп аталатын. ("Я знаю, сынок… Раньше он звался Шевченко.")
Он провел взглядом по холмикам – еле заметным буграм в траве.
– Ал мына жерде – Леваневское ауылы болған… ("А здесь было село Леваневское…")
Мальчик пожал плечами:
– Никогда не слышал… Хотя вон там какие-то насыпи есть – квадратом, будто следы от домов остались.
Аксакал медленно обвел взглядом пустую степь, где в траве еле угадывались последние следы заброшенного поселения. Он тяжело вздохнул и, глядя вдаль, тихо произнес:
– Да, только бугорки, как над могилами, остались. Сто двадцать лет минуло. А ведь аул мог бы еще жить…
Мурат ага повернул голову в сторону сына, посмотрел на него строго, но без упрека, и негромко заговорил:
– Сколько раз тебя просил! Гляди, какие здесь удивительные, неописуемо красивые места.
Он провел рукой по горизонту – там, где в жарком мареве таяли пологие холмы.
– Если не хотите выращивать хлеб – покопайтесь, пробурите скважину, наверняка что-то полезное найдете.
Нурлан молчал. Только перевел взгляд с отца на сухую землю под ногами.
Старик чуть тише, с каким-то упрямым теплом, добавил:
– Бәлкім, халық осында қайта оралғысы келіп, ауылды қайта салар. (Глядишь – и народ захочет вернуться сюда, снова построят село.)
Ветер поднялся, унося его слова вдоль былых тропинок, где когда-то звенели колокольчики на шеях коров и пахло свежим хлебом…
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе