Читать книгу: «Шёпот Затопленных Святынь», страница 5
Медальон на груди Алексея снова потеплел, словно соглашаясь с его словами. Тайна только начинала раскрываться, и цена за это уже была заплачена кровью.
Глава 6: Обет хранителя
Утренний туман окутывал горы, спускаясь к берегу Иссык-Куля молочными клубами. Солнце только начинало свой путь, и его первые лучи, пробиваясь сквозь пелену, падали на гладь озера, создавая причудливую игру света и тени.
Монах Томас стоял на скалистом мысе, глядя вдаль. За его спиной, на небольшом плато, приютился армянский монастырь – несколько каменных построек, окружённых невысокой стеной. Здесь, в этом уединённом месте, уцелевшие несториане нашли временное убежище.
Позади него послышались осторожные шаги. Монах не обернулся – он знал, кто пришёл.
– Учитель, – тихо произнёс Давид, останавливаясь рядом.
В свете раннего утра лицо юноши казалось особенно юным и уязвимым. Несмотря на это, в его глазах читалась решимость, которая так нравилась Томасу.
– Доброе утро, Давид, – ответил монах, не отрывая взгляда от озера. – Здесь красиво, не так ли? Будто сам Господь создал это место, чтобы напомнить нам о совершенстве своего творения.
Давид кивнул, но в его движениях чувствовалась нервозность. Он беспокойно теребил серебряный медальон, который Томас передал ему накануне.
– Ты должен уйти сегодня, – произнёс Томас, наконец повернувшись к ученику. – До рассвета.
– Но разведчики сообщают, что монголы всё ещё прочёсывают окрестности, – возразил Давид. – Они знают, что мы где-то здесь.
– Именно поэтому ты должен уйти сейчас. – Томас положил руки на плечи юноши и пристально посмотрел ему в глаза. – Пока их внимание сосредоточено на монастыре, у тебя есть шанс ускользнуть незамеченным.
– Я не могу оставить вас всех, учитель, – в голосе Давида звучало отчаяние. – Не могу бросить братьев, сестёр, детей…
– Ты не бросаешь нас, – мягко перебил его Томас. – Ты выполняешь самую важную миссию. То, что мы спрятали вчера, должно быть защищено, и знания о нём должны сохраниться для будущих поколений.
Он оглянулся, чтобы убедиться, что они одни, и понизил голос до шёпота:
– Помнишь ли ты всё, что я говорил тебе о кристалле?
Давид кивнул, невольно касаясь медальона на груди.
– Это «Ключ Соломона», – тихо произнёс он. – Реликвия, добытая в горах Иудеи во времена великого царя. Кристалл, способный исцелять болезни и открывать глаза души.
– И? – настойчиво спросил Томас.
– И… усиливать как светлые, так и тёмные стороны человеческой души, – закончил Давид. – Даровать свет одним и погружать других во тьму, в зависимости от того, что они носят в своём сердце.
– Верно, – кивнул Томас. – Тамплиеры доверили нам охранять его, когда опасность в Европе стала слишком велика. Они знали о нашей общине здесь, на Шёлковом пути, и верили, что в этих далёких от войн землях реликвия будет в безопасности.
Он горько усмехнулся.
– Они не предвидели монголов. Никто не предвидел.
Томас отвернулся, глядя на восходящее солнце. Облака, пронизанные золотым светом, отражались в водах Иссык-Куля, словно в гигантском зеркале.
– Помнишь ли ты карту, которую я нарисовал?
– Да, учитель, – кивнул Давид. – Она надёжно спрятана.
– А шифр, который я тебе передал? Символы для опознания других хранителей?
– Я запомнил их, как вы учили, – ответил юноша, касаясь знаков, выгравированных на медальоне. – Я повторяю их каждый день, чтобы не забыть ни одной детали.
Томас удовлетворённо кивнул.
– Теперь слушай внимательно, Давид. То, что я скажу дальше, не записано ни в одной книге. Эта информация передаётся только от учителя к избранному ученику.
Юноша выпрямился, всем своим видом показывая готовность внимать каждому слову.
– Кристалл – лишь часть тайны, – начал Томас. – Чтобы использовать его полную силу, нужен астрономический инструмент, созданный древними мастерами. Диск с концентрическими кругами и особыми отметками. Мы намеренно разделили их, чтобы ни один человек не мог случайно объединить их.
– Где этот диск? – спросил Давид.
– В безопасном месте, – ответил Томас. – Если монголы схватят тебя и будут пытать, ты не сможешь выдать то, чего не знаешь. – Он сделал паузу. – Но я оставил подсказки. В медальоне есть указания, понятные только тому, кто знает, что искать.
Давид непонимающе смотрел на учителя.
– Ты говоришь загадками, учитель.
– Пройдёт время, и ты поймёшь, – улыбнулся Томас. – А сейчас главное – сохрани медальон и знания о кристалле. Найди достойных последователей, которые продолжат хранить тайну после тебя.
Он снова повернулся к озеру.
– Знаешь, я много размышлял о силе реликвии. О том, почему Господь допустил создание предмета, обладающего такой властью, который может принести как благословение, так и проклятие. И я пришёл к выводу, что это испытание для человечества. Испытание нашей мудрости и нашей морали.
Томас замолчал, словно прислушиваясь к чему-то. Затем продолжил другим, более напряжённым голосом:
– Я создал ловушки для тех, кто будет искать сокровища из жадности. Ложные тайники, обманчивые знаки. Тот, кто жаждет золота, найдёт лишь смерть. – Он посмотрел прямо в глаза своему ученику. – Но тот, кто ищет истину, будет направлен к ней, если его сердце чисто.
Ветер усилился, принося с озера свежесть и запах воды. Томас поёжился и поправил свой потрёпанный плащ.
– Ты должен знать ещё кое-что, Давид. Монгольские шаманы… Они чувствуют силу кристалла. Некоторые из них обладают даром видеть невидимое. Они уже пытаются его найти. Чингисхан посылал своего лучшего багатура Субэдэя с ныряльщиками искать его на дне озера.
– Но мы спрятали кристалл в пещере, а не в озере, – нахмурился Давид.
– Именно так. Я позаботился о том, чтобы распространить слухи о затоплении сокровищ. Это собьёт их с толку. – Томас тонко улыбнулся. – Кроме того, вход в пещеру будет виден только при особом освещении, один день в году. В другое время его никто не найдёт, как бы тщательно ни искал.
Давид покачал головой с невольным восхищением.
– Вы предусмотрели всё, учитель.
– Не всё, – возразил Томас. – Но достаточно, чтобы выиграть время. Много времени. А теперь, – он сжал плечо ученика, – пора прощаться.
В глазах Давида блеснули слёзы.
– Что будет с вами? С остальными?
Томас отвёл взгляд.
– Бог решит нашу судьбу. – Он помолчал и добавил тише: – Я постараюсь выторговать для всех жизнь, а если не получится – выиграть время, чтобы как можно больше братьев и сестёр смогли уйти.
– Они пытают пленных, – прошептал Давид. – Монголы. Рассказывают ужасные вещи…
– Я знаю, – спокойно ответил Томас. – Но помни, что физические страдания временны. Они могут сломить тело, но не дух.
Он порылся в складках своей одежды и достал маленький кожаный мешочек.
– Вот, возьми. Здесь то, что поможет тебе в пути. Немного золота, печать нашей общины и письмо братьям в Кашгаре. Если тебе удастся добраться туда, они помогут.
Давид взял мешочек, но не спрятал его, продолжая держать в руке, словно не мог заставить себя принять этот последний дар учителя.
– А если… если они схватят меня? – спросил он напряжённым голосом. – И я не выдержу пыток?
Томас внимательно посмотрел на своего ученика. За долгие годы странствий и служения он повидал многое, но всегда находил в себе силы оставаться верным своим принципам. Он видел падение Иерусалима, сражался в крестовых походах, прежде чем обратился к вере и стал монахом. Он знал, что такое страх и боль. И знал, как с ними справляться.
– Давид, – мягко начал он, – помнишь ли ты историю Святого Петра?
Юноша кивнул.
– Он трижды отрекся от Христа, прежде чем пропел петух.
– Да. Даже самый преданный ученик может проявить слабость. Мы все люди. – Томас положил руку на плечо Давида. – Но важно не то, что мы падаем, а то, что мы находим в себе силы подняться. Если тебя схватят и ты не выдержишь… Просто выживи, Давид. Выживи и продолжай миссию, когда сможешь.
В глазах юноши стояли слёзы.
– Я не хочу оставлять вас, учитель.
– Но ты должен, – твёрдо сказал Томас. – Не ради меня, не ради себя. Ради тех, кто придёт после нас. Ради тех, кому однажды может понадобиться сила кристалла.
Он обнял ученика, крепко прижав его к груди.
– Иди по горным тропам, – прошептал он. – Местные пастухи покажут тебе тайные тропы. Держись подальше от основных дорог. И помни: свет в воде, вода в свете. Ключ Соломона откроет путь.
– Свет в воде, вода в свете, – повторил Давид. – Ключ Соломона откроет путь.
Они отстранились друг от друга. Томас произнёс благословение на арамейском, древнем языке их веры, и перекрестил ученика.
– Иди с миром, сын мой. И да хранит тебя Господь.
Давид склонил голову, принимая благословение, затем быстро, не оглядываясь, пошёл прочь. На краю тропы, ведущей вниз с плато, он обернулся в последний раз. Томас всё ещё стоял там, на фоне восходящего солнца, высокий и прямой. Его фигура, казалось, светилась в лучах рассвета, словно была соткана из самого света.
Давид поднял руку в прощальном жесте и начал спускаться. Через несколько мгновений он исчез среди камней и кустарников.
Томас ещё долго стоял неподвижно, глядя вслед уходящему ученику. Затем он повернулся и посмотрел на озеро, переливающееся в лучах утреннего солнца.
– Господи, – прошептал он, – дай ему силы выполнить миссию. И дай мне мужества встретить то, что грядет.
Он знал, что вернуться в монастырь означало, скорее всего, обречь себя на смерть. Монголы не оставляли в живых тех, кто сопротивлялся. Но у Томаса был план – безумный, отчаянный план, который мог дать остальным беженцам шанс на спасение.
Он глубоко вздохнул, собираясь с духом, и направился обратно к каменным строениям. Его ждала беседа с настоятелем армянского монастыря, старым отцом Григором. Нужно было подготовить мнимую сдачу монастыря, в то время как большая часть беженцев тайно покинет его через подземный ход, о котором знали лишь немногие.
Трое суток спустя Томас сидел в темнице – тесном подвале с земляным полом и грубыми каменными стенами. Его руки были связаны за спиной, ноги стянуты верёвкой. Лицо покрывали кровоподтёки, одна из рук, вывернутая во время допроса, болезненно пульсировала.
Монгольский нойон Джебе был известен своей жестокостью, но также и проницательностью. Он быстро понял, что Томас – не просто один из беженцев, а лидер, хранитель знаний.
Допросы продолжались день за днём. Джэбэ хотел знать, где спрятаны сокровища. Его интересовало не золото и серебро – он искал какой-то особый предмет. «Камень силы», как он его называл.
Томас молчал, что бы с ним ни делали. Даже когда боль становилась невыносимой, он находил утешение в молитве и мыслях о том, что Давид уже далеко отсюда, вне досягаемости монголов.
В тусклом свете факела, горевшего в коридоре, он смотрел в полумрак своей темницы и думал о тех, кто уже покинул этот мир. Настоятель армянского монастыря отец Григор был убит в первый же день осады, когда отказался выдать беженцев. Многие братья и сёстры погибли, защищая детей. Но большой группе удалось уйти через подземный ход, пока Томас вёл переговоры с монголами, намеренно затягивая время.
Скрип двери вывел его из задумчивости. В темницу вошёл Джэбэ в сопровождении своего шамана – худого старика с птичьим лицом и глазами, в которых, казалось, отражались иные миры.
– Ты всё ещё можешь спасти свою жизнь, монах, – без предисловий сказал нойон. – Расскажи, где спрятан камень силы, и я отпущу тебя.
Томас молча смотрел на него. Он знал, что Джэбэ лжёт. Монголы никого не отпускали.
– Наш шаман, – нойон указал на старика, – говорит, что камень где-то рядом. Он чувствует его силу.
Шаман кивнул, не сводя с Томаса пристального взгляда.
– Он светится в воде, – произнёс старик скрипучим голосом. – Но вокруг много воды. Озеро большое.
Томас почувствовал, как по спине пробежал холодок. Неужели шаман действительно что-то почувствовал? Или это было совпадение?
– Ты знаешь, что рано или поздно мы его найдём, – продолжил Джэбэ. – Великий хан приказал перевернуть каждый камень, осушить каждый ручей, если потребуется. Он хочет получить камень силы.
– Зачем? – спросил Томас, нарушив молчание. – Зачем Чингисхану этот камень? У него и так есть власть над половиной мира.
Джэбэ усмехнулся.
– Великий хан смертен, как и все люди. Он ищет то, что продлит его жизнь, сделает его сильнее. – Нойон наклонился ближе. – Говорят, этот камень исцеляет любые раны, дарует долголетие и силу духа. Разве не так?
Томас отвернулся, не желая показывать, насколько его встревожили эти слова. Монголы знали слишком много о кристалле.
– Если бы у меня был такой камень, – медленно произнёс он, – я бы спрятал его так, чтобы никто не смог его найти. Потому что сила, о которой вы говорите, не предназначена для людей. Особенно для тех, кто жаждет власти.
Шаман неожиданно издал странный звук – нечто среднее между смехом и карканьем.
– Я же говорил, нойон. Этот человек знает больше, чем говорит. Он прячет камень не из страха, а по убеждению.
Джэбэ задумчиво смотрел на Томаса.
– Знаешь, монах, я уважаю твою стойкость. Не многие могут выдержать то, что выдержал ты. – Он выпрямился. – Но моё терпение не бесконечно. Завтра на рассвете мы продолжим наш разговор. И если ты не расскажешь всё, что знаешь, я буду вынужден прибегнуть к крайним мерам.
С этими словами нойон вышел, шаман последовал за ним. Дверь темницы с грохотом захлопнулась.
Томас откинулся на стену, пытаясь найти положение, в котором его израненное тело меньше всего болело. Он понимал, что не переживёт завтрашний день.
Но его это не пугало. Главное, что Давид ушёл с медальоном, что тайна кристалла сохранена, что знание будет передаваться дальше по цепочке хранителей, от поколения к поколению, пока не придёт время.
В тусклом свете факела, проникавшем сквозь решётку в двери, Томас мысленно повторял древние слова молитвы, готовясь к тому, что ждало его впереди. Он знал, что умрёт, но также знал, что его дело будет жить.
И в этом знании была странная, спокойная уверенность, которая давала ему силы встретить последний рассвет с миром в душе.
Стражник задремал у двери темницы, когда заметил странное свечение, пробивающееся из-под неплотно прикрытой двери. Он поднялся, протирая глаза, и заглянул в маленькое окошко.
Камера была пуста. Верёвки, которыми был связан пленник, лежали на земляном полу, но самого монаха нигде не было видно.
С криком тревоги стражник распахнул дверь. Он обыскал каждый уголок тесной темницы, но не нашёл и следа заключённого. Ни подкопа, ни взломанного замка, ни других признаков побега. Томас исчез, словно растворился в воздухе.
Весть быстро дошла до Джэбэ. Нойон лично обыскал темницу, затем весь монастырь. Он приказал искать беглеца на берегу озера, в горах, опросил всех местных жителей.
Но Томаса так и не нашли.
Джэбэ, разъярённый неудачей, приказал сжечь монастырь дотла. Пламя поглотило древние стены, превратив многовековую обитель в дымящиеся руины.
Шаман, наблюдавший за пожаром, подошёл к нойону и тихо сказал:
– Этот человек был не простым монахом. В нём была сила, которую мы не понимаем.
Джэбэ мрачно смотрел на огонь.
– Мы будем искать камень без него, – решительно произнёс он. – Пошлите ныряльщиков в озеро. Проверьте каждую пещеру в окрестных горах. Камень должен быть где-то здесь.
Шаман покачал головой:
– Теперь, когда монах исчез, я чувствую, что сила камня стала более скрытой, более далёкой. Как будто он усилил защиту своей тайны.
– Пророчество гласит, что камень силы однажды вернётся в мир, – задумчиво произнёс Джэбэ. – Может быть, не в наше время. Но однажды.
Ветер с озера разносил пепел сожжённого монастыря высоко в горы. Серые хлопья кружились в воздухе, словно последнее прощание древней обители.
А где-то далеко от этих мест юный Давид продолжал свой путь, неся в себе знание, которое однажды, спустя столетия, приведёт других искателей к спрятанной святыне.
Стояла глубокая ночь. Озеро Иссык-Куль было спокойным и тёмным, лишь лунная дорожка серебрилась на его поверхности. На берегу, среди камней, сидел одинокий человек. Его лицо было скрыто капюшоном, но в лунном свете можно было разглядеть аскетичные черты и внимательные глаза.
Томас смотрел на воды озера, зная, что никогда больше не увидит ни Давида, ни других братьев и сестёр своей общины. Теперь его путь лежал в другом направлении.
Томас поднял глаза к звёздному небу. Он знал, что должен уйти далеко, туда, где даже самые искусные соглядатаи Чингисхана не смогут его найти.
С тяжёлым вздохом монах поднялся и направился к тёмным силуэтам гор, отражавшимся в водах Иссык-Куля. Впереди его ждала последняя миссия и долгий одинокий путь.
Он не оглядывался. Прошлое осталось позади, а будущее было в руках Божьих и тех, кому он доверил свои знания.
Фигура Томаса растворилась в ночной тьме, словно её никогда и не было.
Глава 7: Предательство
Рассвет над Иссык-Кулем был подобен медленному пробуждению древнего божества. Солнце, поднимаясь из-за горных вершин, окрашивало воды озера в алые и золотые тона, отбрасывая длинные тени от прибрежных скал. В такие моменты легко было поверить в старые легенды о затонувших городах и спрятанных сокровищах.
Алексей сидел на камне у входа в небольшую пещеру, где они с Динарой провели ночь. Смерть Рустама всё ещё тяжким грузом лежала на его совести. Если бы он не привёз этот проклятый медальон, старик был бы жив. Сидя на прохладном утреннем ветру, Алексей вертел в руках серебряный диск, изучая древние символы и пытаясь понять, действительно ли он стоил той цены, которую уже пришлось заплатить.
Динара вышла из пещеры, тихо ступая по каменистой земле. Её глаза были красными от слёз, но спина оставалась прямой, а в движениях чувствовалась решимость человека, который не позволит горю сломить себя.
– Как ты? – спросил Алексей, поднимаясь ей навстречу.
– Переживу, – коротко ответила она, глядя на озеро. – Дед знал, на что идёт. Он всегда говорил, что тайны Иссык-Куля требуют жертв.
Она отвернулась, смахнув непрошеную слезу.
– Нам нужно идти, – добавила она уже более твёрдым голосом. – Люди Карабаева не оставят поиски.
Алексей кивнул, убирая медальон под рубашку. Они спустились с холма и направились к ближайшей деревне, двигаясь по козьим тропам, чтобы не столкнуться с преследователями. К полудню они добрались до небольшого поселения, где Динара, используя местный язык, смогла купить немного еды и воды, а также договориться с пастухом, чтобы тот подвёз их на своём стареньком грузовичке до Чолпон-Аты.
– Думаешь, это безопасно? – спросил Алексей, когда они тряслись по ухабистой дороге в открытом кузове, наполненном сеном. – Карабаев наверняка ищет нас по всему побережью.
– В этом и смысл, – ответила Динара, прикрывая лицо платком от пыли. – Он не ожидает, что мы вернёмся в крупный туристический центр. К тому же у дяди Эрмека есть дом на окраине. Мы сможем передохнуть и решить, что делать дальше.
Алексей кивнул, хотя его не покидало странное чувство тревоги. Потеря книги Рустама стала серьёзным ударом – в ней содержались важные сведения о местонахождении клада и «Ключе Соломона». Теперь у них остался только медальон и обрывочные знания, которые Динара получила от деда.
К вечеру они добрались до окраины Чолпон-Аты. Пастух высадил их на развилке дорог и, получив деньги, укатил, подняв облако пыли. Динара повела Алексея по узкой тропинке, уходящей в заросли тополей и ив.
– Дом дяди в полукилометре отсюда, – объяснила она. – В стороне от основной застройки, у самого озера.
Они шли молча, настороженно оглядываясь по сторонам. Сумерки опускались на землю, окрашивая всё вокруг в серебристо-голубые тона. Воздух был наполнен запахами воды, нагретых за день камней и цветущих трав.
Дом Эрмека оказался небольшим одноэтажным строением с просторной верандой, выходящей на озеро. Вокруг росли старые яблони и вишни, а у самой воды стоял небольшой причал с привязанной к нему лодкой.
– Странно, – нахмурилась Динара, подходя к дому. – Света нет, хотя машина дяди стоит во дворе.
Алексей напрягся. Что-то было не так. Слишком тихо, даже птицы не пели в саду.
– Подожди, – он удержал Динару за руку, когда она уже собиралась подняться на веранду. – Давай сначала осмотримся.
Они обошли дом, заглядывая в окна. Внутри было темно и, казалось, пусто. Но когда они подошли к задней двери, ведущей на кухню, то услышали приглушённые голоса.
– Это дядя, – прошептала Динара, прислушиваясь. – Но с кем он разговаривает?
Они осторожно подкрались к окну и заглянули внутрь. В полумраке кухни, освещённой лишь тусклым светом настольной лампы, Эрмек сидел за столом. Напротив него расположился человек в тёмной куртке, лица которого они не могли разглядеть.
– Я сделал всё, что мог, – донёсся до них голос Эрмека. – Я привёл их к Рустаму, как вы и просили.
– Но они ушли, – холодно ответил его собеседник. – И старик погиб, не раскрыв нам всех подробностей.
– Это не моя вина! – в голосе Эрмека звучало отчаяние. – Я не знал, что они убегут! Я думал, вы просто хотите поговорить с ними, изучить медальон…
– Не лги мне, Эрмек, – оборвал его собеседник. – Ты прекрасно знал, что происходит. Знал, что Карабаев не остановится ни перед чем, чтобы заполучить «Ключ Соломона».
Динара рядом с Алексеем замерла, её глаза расширились от шока и боли предательства.
– Я думал, что смогу защитить их, – продолжал Эрмек. – Хотел договориться с Карабаевым… чтобы никто не пострадал.
Человек в тёмной куртке резко засмеялся:
– Договориться с Карабаевым? Ты настолько наивен или просто глуп? Этот человек уничтожит любого, кто встанет у него на пути. – Он наклонился вперёд, и свет лампы на мгновение осветил его лицо. Алексей узнал одного из тех, кто был с Карабаевым в пещере. – Теперь ты должен исправить свою ошибку. Найди свою племянницу и этого русского. Приведи их сюда.
– А потом? – тихо спросил Эрмек.
– Потом Карабаев решит, что с ними делать.
Динара попятилась от окна, её лицо исказилось от боли. Алексей обнял её за плечи и осторожно повёл прочь от дома.
– Мой собственный дядя, – прошептала она, когда они отошли достаточно далеко. – Как он мог? После всего, что дедушка для него сделал…
– Судя по тому, что мы слышали, он не хотел, чтобы кто-то пострадал, – осторожно заметил Алексей, хотя и сам был потрясён услышанным. – Похоже, он запутался и боится Карабаева.
– Это не оправдание, – резко сказала Динара. – Он привёл нас к деду, зная, что люди Карабаева могут появиться в любой момент. Он… – её голос сорвался. – Он виновен в смерти дедушки.
Они отошли ещё дальше, углубившись в прибрежные заросли, и сели на поваленное дерево, чтобы решить, что делать дальше.
– Куда теперь? – спросил Алексей. – У нас нет ни денег, ни транспорта, ни безопасного места.
Динара задумчиво смотрела на озеро, переливающееся в последних лучах заката.
– У меня есть друг в Караколе, – наконец сказала она. – Ещё со студенческих времён. Он работает смотрителем в музее. Мы можем попытаться добраться до него.
– Как далеко это?
– Около ста пятидесяти километров вдоль восточного берега озера.
Алексей присвистнул:
– Пешком мы будем идти несколько дней.
– Есть автобусы, – возразила Динара. – Но пользоваться общественным транспортом рискованно. Люди Карабаева наверняка проверяют все маршруты.
– А что насчёт лодки? – Алексей кивнул в сторону озера. – У твоего дяди есть лодка. Мы могли бы…
– Украсть её? – Динара горько усмехнулась. – Почему бы и нет. После того, что он сделал, это будет справедливо.
Они решили дождаться глубокой ночи, а затем проникнуть на причал и взять лодку. До тех пор они оставались в прибрежных зарослях, наблюдая за домом Эрмека.
Ближе к полуночи к дому подъехал чёрный внедорожник. Из него вышли несколько человек, среди которых они узнали Карабаева. Олигарх быстро поднялся на веранду и вошёл в дом.
– Плохо дело, – пробормотал Алексей. – Похоже, Карабаев решил лично контролировать ситуацию.
Через полчаса внедорожник уехал, увозя с собой и Эрмека.
– Сейчас, – решительно сказала Динара. – Пока никого нет, нужно взять лодку.
Они быстро спустились к причалу. Лодка оказалась небольшим моторным катером, достаточно мощным, чтобы быстро пересечь озеро. Алексей, у которого был некоторый опыт управления подобными судами, быстро разобрался с двигателем.
– Полный бак, – сообщил он. – Нам хватит до Каракола.
Динара развязала верёвки, удерживающие катер, и они медленно отчалили от берега. Когда они отошли на достаточное расстояние, Алексей запустил двигатель, и катер заскользил по тёмной воде, оставляя за собой пенный след.
Ночь была безлунной, звёзды скрывались за облаками, что было им на руку – с берега их было трудно заметить. Они держались на расстоянии от берега, но достаточно близко, чтобы видеть огни прибрежных посёлков.
– Что будем делать дальше? – спросил Алексей, перекрикивая шум мотора. – У нас нет книги Рустама, нет подробной информации о кладе…
– У нас есть медальон, – ответила Динара. – И кое-что ещё.
Она достала из кармана куртки небольшой блокнот.
– Я записала некоторые истории дедушки, когда гостила у него прошлым летом. Не всё, конечно, но основные детали о местонахождении клада и «Ключе Соломона».
Алексей с уважением посмотрел на неё:
– Ты всегда такая предусмотрительная?
– Профессиональная привычка, – она слабо улыбнулась. – Этнографы всегда записывают всё, что слышат от информантов.
Они продолжали идти вдоль берега, когда вдалеке показался свет – мощный луч прожектора скользил по поверхности озера.
– Нас ищут, – напряжённо сказал Алексей. – Нужно уходить дальше от берега.
Он направил катер в открытое озеро, надеясь скрыться в темноте. Но вскоре они услышали звук другого, более мощного двигателя. Их преследовали.
– Быстрее! – Динара вглядывалась в темноту позади них. – Они приближаются!
Алексей выжал из двигателя всё возможное. Катер подпрыгивал на волнах, обдавая их брызгами. Но звук преследования становился всё громче.
Внезапно их осветил яркий луч прожектора. За ними шёл более крупный и мощный катер с несколькими людьми на борту.
– Остановитесь! – донёсся до них усиленный мегафоном голос. – Немедленно заглушите двигатель!
– Что будем делать? – крикнула Динара, держась за борт катера, который трясся на волнах.
Алексей лихорадочно оглядывался по сторонам. Впереди, примерно в километре, виднелась небольшая бухта.
– Туда! – указал он. – Если доберёмся до берега, сможем спрятаться в скалах!
Он резко свернул к бухте, надеясь, что маневренность маленького катера даст им преимущество. Но преследователи не отставали, направив свой катер вслед за ними.
Расстояние до берега быстро сокращалось. Уже можно было различить отдельные валуны и узкую полоску пляжа.
Вдруг раздался выстрел. Пуля со свистом пролетела над их головами и ударилась о воду перед катером.
– Пригнись! – крикнул Алексей, одной рукой толкая Динару вниз, а другой продолжая управлять катером.
Раздался ещё один выстрел, и на этот раз пуля попала в двигатель. Раздался резкий звук, и мотор заглох. Катер продолжал двигаться к берегу по инерции, но гораздо медленнее.
– Прыгаем! – решил Алексей. – До берега метров триста, доплывём!
Они перевалились через борт и погрузились в холодную воду Иссык-Куля. Озеро, несмотря на горное расположение, в летние месяцы было довольно тёплым, но всё равно погружение было шокирующим. Отдышавшись, они поплыли к берегу, стараясь оставаться под водой как можно дольше.
Катер преследователей замедлил ход, его прожектор скользил по воде, пытаясь обнаружить беглецов. Алексей и Динара плыли изо всех сил, преодолевая сопротивление воды.
Наконец их ноги коснулись дна. Они выбрались на небольшой песчаный пляж и, не останавливаясь, побежали к скалам, возвышавшимся в нескольких десятках метров от берега.
Позади раздались новые выстрелы, пули высекали искры из камней рядом с ними. Но темнота и пересечённая местность были на их стороне. Они взобрались на первый уступ и спрятались за большим валуном, переводя дыхание.
– Ты цела? – спросил Алексей, оглядывая Динару.
– Да, – она отжимала воду из волос. – Но мы промокли насквозь, а ночи здесь холодные.
Они прислушались. Со стороны озера доносились голоса и шум двигателя – преследователи высадились на берег и продолжали поиски.
– Нужно уходить выше, в горы, – сказал Алексей. – Там больше шансов скрыться.
Они начали подниматься по скалистому склону, цепляясь за выступы и корни редких кустарников. Руки скользили по мокрым камням, мокрая одежда мешала двигаться, но страх придавал им сил.
Добравшись до небольшого плато, они на мгновение остановились, чтобы определить направление. Вдалеке виднелись огни какого-то поселения.
– Я знаю этот айыл, – сказала Динара. – Небольшой посёлок. Там есть автобусная остановка, можно попытаться добраться до Каракола.
– Слишком рискованно, – возразил Алексей. – Нас будут искать на всех маршрутах общественного транспорта.
– А что ты предлагаешь? – устало спросила Динара. – Идти пешком через горы?
– Почему бы и нет? – Алексей посмотрел на горную гряду. – Ты же местная, должна знать тропы.
– Я выросла в Бишкеке, – напомнила она. – И хотя я бывала у дедушки на каникулах, я не проводник в горах.
Они продолжили спорить, но внезапно услышали голоса, приближающиеся снизу. Преследователи поднимались по тому же склону.
– Вперёд! – Алексей потянул Динару за руку, и они побежали через плато к ближайшему лесу.
Густые заросли деревьев скрыли их от преследователей. Они углубились в лес, двигаясь как можно тише и время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться.
Голоса становились всё тише, а затем и вовсе стихли. Казалось, им удалось оторваться.
– Кажется, мы их потеряли, – прошептал Алексей.
Но в этот момент впереди мелькнул луч фонаря. Кто-то шёл им навстречу.
Они замерли, не зная, куда бежать. Луч приближался, выхватывая из темноты стволы деревьев и кусты.
– Алексей? Динара? – раздался тихий голос. – Это вы?
Они узнали голос Эрмека. Динара напряглась, её рука сжалась в кулак.
– Не подходи! – крикнула она. – Предатель!
Эрмек появился из-за деревьев с фонарём в руках. В неверном свете его лицо казалось осунувшимся и постаревшим.
– Я знаю, что вы обо мне думаете, – тихо сказал он. – И вы правы. Я работал на Карабаева. – Он опустил голову. – Но я никогда не хотел, чтобы кто-то пострадал.
– Но дедушка погиб! – голос Динары дрожал от гнева и боли. – Из-за тебя!
– Я знаю, – Эрмек поднял взгляд. В его глазах стояли слёзы. – И я никогда себе этого не прощу. Но сейчас я пришёл, чтобы помочь вам.
– Помочь нам? – недоверчиво спросил Алексей. – После всего, что произошло?
– Послушайте, – Эрмек понизил голос. – Карабаев смертельно болен. Врачи дают ему не больше года. – Он сделал паузу. – Именно поэтому он так отчаянно ищет «Ключ Соломона». Он верит, что кристалл может его исцелить.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе