Цитаты из книги «Одиссея», страница 8
Стыдливому нищему плохо на свете.
Тягостный жребий печального рабства избрав человеку,
Лучшую доблестей в нём половину Зевес истребляет.
Горе! Конечно, Зевес громовержец потомству Атрея
Быть навсегда предназначил игралищем бедственных женских
Козней.....
..а потом мы ляжем ко мне на постель, чтобы сопрягшись любовью и ложем, мы меж собою могли разговаривать с полным доверием
Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют!
Зло от нас, утверждают они: но не сами ли часто
Гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?
«...не позволено то отвергать, что дарят нам».
Раб нерадив; не принудь господин повелением строгим
К делу его, за работу он сам не возьмется охотой:
Тягостный жребий печального рабства избрав человеку,
Лучшую доблестей в нем половину Зевес истребляет.
того, ежедневно врываяся в дом наш толпою, Режут без счета быков, и жирных козлов, и баранов, Вечно пируют и вина искристые пьют безрасчетно. Все расхищают они. И нет уже мужа такого В доме, как был Одиссей, чтобы дом защитить от проклятья.
придетсято они из стыдливости дома остались. Вечные боги, податели благ, столпились у входа. Смех овладел неугасный блаженными всеми богами, Как увидали они, что Гефест смастерил многоумный. Так не один говорил, поглядев на стоявшего рядом: «Злое не в прок. Над проворством тут медленность верх одержала. Как ни хромает Гефест, но поймал он Ареса, который Всех быстротой превосходит богов, на Олимпе живущих. Взят он искусством
послушать желаешь, охотно И про другое тебе расскажу, что гораздо плачевней, – Про злоключенья товарищей тех

