Цитаты из книги «Без семьи»

Если всё хорошо - идешь своей дорогой, не задумываясь о тех, кто с тобой рядом, но когда тебе плохо, когда тебе не везет, когда ты стар и не имеешь будущего - тогда чувствуешь потребность опереться на тех, кто возле тебя, и бываешь счастлив, что ты не один.

Только тот, кто вырос в деревне, среди бедняков-крестьян, знает, какое большое горе — продать корову.Корова — кормилица крестьянской семьи. Как ни многочисленна и бедна семья, она никогда не будет голодать, если у нее в хлеву есть корова. Отец, мать, дети, взрослые и маленькие — все живы и сыты благодаря корове.

Неужели вся Англия такова, как этот грязный каменный город, называемый Лондоном?

В деревне ночью можно постучаться в любую дверь, но в окрестностях Парижа это бесполезно. Нас никто не впустит.

Жизнь - тяжелая борьба и не всегда приходится поступать так, как хочется.

Небо, или то, что в Лондоне называется небом, представляло собой сплошное облако оранжевого пара, а на улицах стоял серый туман, не позволявший ничего различить на расстоянии нескольких шагов.

Умереть с голоду! Не все понимают, что означают эти слова. У меня от них больно сжалось сердце. Я уже знал, как умирают с голоду.

Часы мне здесь не нужны. В тюрьме время тянется медленно, и я умру от тоски, если буду его считать.

Но одной добротой на свете не проживешь. Она необходима для того, чтобы делать счастливыми окружающих, но, кроме нее, нужно и нечто другое

Суровое знание жизни, которое он получит, живя со мною, будет для него гораздо полезнее, чем положение слуги, в котором он несомненно окажется у вас, даже если бы вы сами этого не хотели. Вы дадите ему образование и воспитание, вы разовьете его ум, но не закалите его характера.

Бесплатно
180 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
27 августа 2017
Дата перевода:
1954
Дата написания:
1878
Объем:
354 стр. 25 иллюстраций
ISBN:
978-5-08-006624-5
Переводчик:
Формат скачивания: