Читать книгу: «Песнь Сорокопута. Да здравствует принц!», страница 6

Шрифт:

9

– Отис, – тихо позвал я мальчика.

Он обернулся и уставился на меня, разинув рот.

– Джером?

Я подошёл, схватил его за руку выше локтя и потащил за собой, уводя дальше от главной дороги.

– Это правда ты? А Скэриэл жив? – не унимался он, еле поспевая за мной. – Все вокруг говорят, что он мёртв. Я думал, что если он мёртв, то и ты тоже…

– Помолчи, – шикнул я, оглядываясь по сторонам.

Мы пересекли безлюдную улицу и забрели в ближайший заброшенный дом, коих здесь были десятки. Я чувствовал, что Отис хочет задать много вопросов, но ясно дал понять, что не отвечу, пока мы не окажемся в безопасном месте.

Я махнул рукой в сторону, и мы, не сговариваясь, направились к подвалу. Здесь было сыро, темно и пахло плесенью. Осторожно прикрыв за собой дверь, я испытал чувство дежавю: совсем недавно сидел в похожем месте и наблюдал, как Скэриэл умирает. По коже побежали мурашки, в горле мигом застрял ком. Я облизнул пересохшие губы, прежде чем спуститься по ржавой лестнице, – ступеньки тихо скрипели под моим весом и, казалось, сейчас развалятся, утащив меня в бездну. В тишине звучали мои неуверенные шаги и тяжёлое дыхание, путь я освещал фонариком с телефона.

Я ненавидел подвалы всей душой.

– Ты прячешься, да? – послышался за спиной голос Отиса.

Я даже не сразу сообразил, что он обращается ко мне. Мозг продолжал подкидывать воспоминания: Адам стреляет в Жака, и тот падает в метре от меня; Скэриэл весь в крови, и Хитклиф в ужасе смотрит то на него, то на Адама, то на меня. Я мотнул головой. В последний момент чуть не навернулся с перекошенной ступеньки.

Отис ещё что-то сказал, но я не разобрал. Посветив ему под ноги, я рассеяно спросил:

– Что? Ты что-то спросил?

– Ты в бегах? Это из-за мистера Эна? – Он нерешительно стоял на самом верху.

– Не твоё дело, – рявкнул я. – Ты спустишься или нет? Есть разговор.

После того как он оказался рядом – было заметно, что ему неуютно, как и мне, – я осмотрелся. Убедившись, что больше никого, кроме крыс, нет, спросил:

– Все вокруг говорят о смерти Скэриэла? Откуда эти слухи?

– Ну, я слышал от Юджина. Думал, что и ты.

– Да, жив, жив, как видишь. – Я фонариком осветил своё лицо и криво улыбнулся.

– Ты волосы покрасил? – Отис прищурился, словно поймал меня на месте преступления.

– А? – Я неловко потупился и ответил, стыдливо прячась от яркого света: – Да, пытаюсь выдать себя за полукровку. Может, другой цвет мне в этом поможет.

Несколько дней назад Скэриэл предложил перекрасить меня в рыжий, но на моих тёмных волосах краска приобрела насыщенный тёмно-красный оттенок. Менять цвет волос не хотелось, но Скэриэл посчитал это хорошей идеей, в чём я очень сомневался.

«На время это собьёт преследователей, но скоро нам уже не нужно будет скрываться», – заверил он меня. Не покидало ощущение, что ему просто хотелось чем-то себя занять, а я удачно попался под руку.

Я всё ещё не привык к новому цвету волос, да и не знал, привыкну ли в будущем. Теперь я не сразу узнавал своё отражение в зеркале – яркий, по сравнению с прошлым, цвет никак не укладывался в моей голове. Он делал меня другим, но я не мог понять, хорошо это или нет. Бесполезно – так уж точно.

– Эм… ну, тебе идёт, – нерешительно одобрил Отис. – Так где ты был? Где Скэриэл? – И внезапно, чуть понизив голос, он пояснил: – Юджин всем рассказывает, что мистер Эн избавился от него.

Я проигнорировал его вопросы. Решил не подтверждать слухи и не опровергать их. Пусть думают, что хотят. Оставив телефон с включённым фонариком рядом на старом баке, – меньше всего мне хотелось тонуть в кромешной темноте, – я серьёзно обратился к Отису:

– У меня к тебе дело. За помощь заплачу.

Мальчик нахмурился и небрежно вытер сопливый нос рукой.

– Клэр сказала, чтобы я держался подальше от Скэриэла и его банды, а то она мне уши оторвёт.

Я не ожидал такого ответа и потому даже растерялся. Отис виновато посмотрел на меня. Подойдя ближе, я положил ладонь ему на плечо, как это обычно делал Скэриэл, когда хотел втереться в доверие.

– Это последнее, о чём я тебя попрошу. Клянусь.

– Даже не знаю. – Он небрежно повёл плечом, сбрасывая мою ладонь. – А что нужно сделать?

– Необходимо двум людям кое-что передать. Сначала одной беременной женщине. Она живёт на окраине Запретных земель. Ты положишь конверт под её дверь, спрячешься неподалёку и убедишься, что она точно его получила.

Скэриэл сказал, что необходимо передать Валери деньги, и лучше это сделать через Отиса. Но я решил, что маме Райли деньги тоже не помешают: ей надо сходить на плановое УЗИ. Скэриэл ничего о ней не знал. Или знал, но не лез.

– Это несложно. А кто эта женщина?

– Да так, одна знакомая. Ей нужно к врачу, а в конверте будут деньги. Если дверь откроет мужик, то не лезь к нему, а сразу сообщи мне.

– Я понял. А кто второй человек?

– Тоже одна знакомая.

Валери продолжала контролировать ситуацию с «Домом Спасения и Поддержки». Амбалы Тони приходили ещё два раза и обчистили здание. Валери утверждала, что такими темпами от него скоро ничего не останется.

– Что-то много у тебя знакомых, – внезапно упрекнул меня Отис. – Поэтому Скэриэл теперь гуляет с чистокровным? Я их видел.

Я закатил глаза и с раздражением повторил:

– Тебе не плевать, с кем гуляет Скэриэл?

– А тебе? – с вызовом произнёс он.

– Не лезь не в своё дело, – процедил я сквозь зубы.

Отис угрюмо надул губы и отвернулся. Это я зря. Надо быть с ним дружелюбнее.

– Поможешь мне? – Я попытался сменить тон на более добродушный. – Твоя сестра ничего не узнает.

– Сколько? – деловито спросил он. Обиды и след простыл.

– Сотня данар.

– Пять сотен. – Отис скрестил руки на груди.

– Да ты обнаглел, – поражённо заключил я.

Ах ты, чёртов мальчишка! Я хотел было замахнуться, но вовремя остановился. Унять внезапную вспышку гнева оказалось не так-то просто.

– Ну, – Отис направился к двери, – тогда без меня.

Он быстро взрослеет. Теперь его уже не заманить маленькой суммой. Я схватил телефон с бака и направился за ним.

– Две сотни. Моё последнее слово.

Отис развернулся, задумчиво пожевал губу и, шагнув ко мне, протянул руку.

– Три сотни и по рукам.

* * *

Вечером того же дня я сидел на чердаке жилого дома и ждал чистокровного. Мы договорились встретиться здесь, но прошло уже двадцать минут, а он всё не приходил. Я был весь как на иголках. Видеться с Люмьером лишний раз не хотелось, но избежать встречи я не смог. Я решил подождать ещё минут пятнадцать и свалить. В этот момент скрипучая дверь открылась, и на пороге предстал Люмьер Уолдин.

– Прошу прощения за задержку. Давно меня ждёшь? – с улыбкой спросил он, как будто мы договорились не о важном разговоре, а о пикнике на опушке леса. – Ты перекрасился? Тебе идёт, хотя прошлый цвет был не хуже.

Он снял капюшон и аккуратно поправил причёску. Светлые волосы чистокровного раздражали меня, но виду я не подал.

– В отличие от некоторых, я прихожу вовремя, – проворчал я в ответ, пропустив мимо ушей его комплимент.

– Мне жаль. Надеюсь, что смогу это как-то исправить. В следующий раз угощу тебя чем-нибудь в качестве извинений.

Скэриэл бесшумно появился из тени и, встав у чистокровного за спиной, приставил нож к его шее.

– Вот только неизвестно, настанет ли для вас, мистер Уолдин, этот следующий раз, – мягко произнёс Скэриэл.

К моему удивлению, на лице Люмьера не дрогнул ни один мускул. Он секунду-другую оценивал ситуацию, а потом растаял в улыбке, словно встретил близкого друга.

– О, какая честь, мистер Лоу. Мы как раз вас очень ждали. Не думал, что вы согласитесь к нам присоединиться, – весело проговорил Люмьер, медленно поднимая руки.

– Он тянет время. – Я достал пистолет из кобуры и направил на чистокровного.

– Сожмите кулаки, мистер Уолдин, не пытайтесь воспользоваться тёмной материей. Мы же не хотим залить здесь всё вашей кровью?

– Мне бы тоже не хотелось прибегать к грубой силе, – усмехнулся Люмьер, подчиняясь. – Я рассчитывал на более тёплый приём.

Казалось, это чистокровный завёл нас в ловушку. Чутьё подсказывало: что-то тут не так. Люмьер был студентом Пажеского корпуса – по слухам, застать их врасплох невозможно, но я надеялся, что приставленный к горлу нож собьёт с Уолдина спесь.

Скэриэл бросил на меня беглый напряжённый взгляд. Он тоже чувствовал подвох. Я продолжал целиться в грудь чистокровного, хотя головой понимал, что вряд ли выстрелю.

– Господа, зачем так грубо? – Люмьер словно издевался над нами. – Я всего лишь хочу лично с вами познакомиться, мистер Лоу. – Он выждал паузу и всё так же широко улыбаясь, спросил: – Или к вам лучше обращаться «мистер Хитклиф»?

10

– Господин Готье, давайте я вам по…

Только не это!

– Сильвия, пожалуйста… – Мне только и оставалось, что вцепиться в подол собственной футболки.

Домоправительница всё порывалась помочь с переодеванием. Она сделала ещё одну попытку подойти ближе. Я отошёл на два шага, тем самым ясно давая понять, что не готов сотрудничать. Не в этот раз. И не в последующие.

В первые дни я ещё нуждался в помощи, но теперь вполне справлялся сам, вот только Сильвия никак не могла этого понять. Когда я сидел сутками у себя, она заходила почти каждые полчаса. Стоило покинуть комнату, и она не спускала с меня глаз. Могла даже ранним утром заявиться, чтобы проверить, крепко ли я сплю. В её присутствии у меня уже начал нервно дёргаться глаз. Я чувствовал, что скоро достигну пика и стану огрызаться по поводу и без. Да и бандаж бесил неимоверно, хотя нужно признать, что он прочно фиксировал грудную клетку и восстановление ребра заметно ускорилось. Бернард, конечно, тот ещё ублюдок, но его отец, мистер Дон, настоящий профессионал своего дела, оперативно помог мне в больнице.

– Но вам же больно, позвольте помочь.

– Сильвия, прошу, – вымученно произнёс я. – Оставьте меня. Я справлюсь.

– Но…

– Не надо.

Стиснув зубы, я выставил руку, лишь бы остановить упрямую женщину. Сильвия буквально восприняла слова отца о заботе и теперь готова была кормить меня с ложечки, если бы я не пригрозил голодовкой в ответ на её выходки. Знай я, что меня будут так изводить, наверное, избил бы Клива чуточку сильнее, чтобы одной рукой он не отделался.

– Если вы меня стесняетесь, то, может, позвать Чарли? – примирительно предложила она.

– Всё в порядке, обойдусь без него.

Отлично, ещё и Чарли станет свидетелем моей беспомощности. Нет, я не готов раздеваться ни при Сильвии, ни при Чарли. У меня всего лишь ушиб ребра, и, чёрт возьми, с чувством собственного достоинства всё в полном порядке.

Гедеон внезапно появился в дверном проёме, позади Сильвии. Я чуть не вскрикнул: видеть его в своей комнате всё ещё было пугающим, и обычно ни к чему хорошему это не приводило. В последний свой визит он скинул Скэриэла с лестницы. С Сильвией, конечно, он так себя не поведёт, но, честно говоря, лучше быть начеку. Кто знает, что Гедеон задумал на этот раз. Не удивлюсь, если теперь он скинет со второго этажа меня.

– Сильвия, будьте добры, спуститесь за Габриэллой. – Сегодня его голос был на редкость доброжелательным. – Она в столовой, кажется, без присмотра. Наверное, опять играется с салфетками. Ей тоже пора ложиться спать.

В последнее время Габриэлла начала устраивать чаепития с игрушками прямо в столовой, создавая в комнате погром мирового масштаба. В голове не укладывалось, как это выходило у девятилетней девочки.

– Господину Готье нужно помочь переодеться и поскорее лечь спать. Завтра утром у него приём у мистера Дона в больнице Святого Августа.

– Не нужно помогать, – тихо вставил я.

– Я помогу Готье, – кивнул Гедеон.

Испуганно уставившись на него, я медленно добавил, обращаясь к Сильвии:

– А, впрочем, можем позвать Чарли.

Сильвия удивлённо посмотрела на меня.

– Я помогу, – повторил Гедеон, кажется, желая поскорее выпроводить её.

Сильвия устало вздохнула.

– Хорошо, я тогда спущусь к госпоже Габриэлле, – сдалась она, а я изо всех сил сдерживался, чтобы слёзно не начать просить её остаться.

Гедеон дождался, пока Сильвия выйдет, и закрыл дверь. Слава богу, что не на замок. Я так и застыл на месте, наблюдая за братом.

А день так хорошо начинался! В обед меня навестил Леон, чтобы узнать о самочувствии. Он привёз охапку цветов в большой корзине и пожелал скорейшего выздоровления. Про Клива я ничего ему не рассказал, но и Леон не лез с неудобными вопросами. Он всегда чётко понимал, когда следует остановиться и не переходить личные границы. Всё это меня удивляло, если вспомнить его детство. Прошло столько времени, а факт, что Леон был хулиганом, до сих пор не укладывался в голове. Тему Клива мы не поднимали, вместо этого обсуждали экзамены, выпускной, постоянные тренировки Леона, то, как нас достало неимоверное количество домашнего задания и всеобщая суматоха в лицее. Мы строили планы на весёлые деньки в Академии Святых и Великих, мечтали скорее переехать туда жить, – говорят, что там отличные комнаты, а кормят ничуть не хуже, чем дома. Наверное, это станет лучшим периодом в нашей жизни.

– Надеюсь, что Скэриэлу там понравится, – проговорил Леон, сидя на моей кровати.

– Надеюсь, что он сможет с нами поступить, – в свою очередь заметил я.

– Мы сделали всё, что смогли.

Несколько часов пролетели незаметно. Я даже немного расстроился, когда Леону позвонил дядя и напомнил, что пора возвращаться.

– Когда ты сможешь пойти в лицей? – спросил Леон в дверях.

– Мистер Дон сказал, что мне нужна как минимум неделя отдыха, а дальше он посмотрит на моё состояние.

– Близнецы тебя на днях навестят, они передавали привет.

Я тепло улыбнулся.

– Да, знаю, я списывался с Оливером утром. Он обещал завтра заехать.

Леон ушёл, пожелав мне как можно скорее распрощаться с рёберным бандажом. Я успел поужинать, прежде чем Сильвия активизировалась.

Оказавшись перед Гедеоном в одном бандаже, я нервно сглотнул. Лучше бы Леон не уходил. Надо было попросить его остаться на ночёвку, хотя прежде мы так не делали. Рядом с ним Гедеон не стал бы на меня нападать и вечер прошёл бы спокойно.

– Что с тобой случилось на этот раз? – требовательно спросил он.

– Было скользко. Я навернулся со ступенек и ударился всем телом.

Он пристально смотрел на меня.

– Там были скользкие ступеньки, – повторил я уже неувереннее.

– Готье.

– Я упал с высоких скользких ступенек, – отчеканил я по слогам.

Нет, это не сработает. Казалось, сейчас Гедеон просто выбьет правду с помощью кулаков или тёмной материи. Что-то подобное уже происходило, когда я подрался с Кливом в туалете лицея. Я заговорил снова, но на этот раз по-другому.

– Всё хорошо, Гедеон.

Произнося его имя мягче, я надеялся, что это как-то его успокоит. О манипуляциях и речи быть не могло, но я всё же считал, что если найти какой-то подход к Гедеону, то можно снизить накал страстей в наших сложных отношениях.

– Ты это называешь «всё хорошо»? – строго спросил он, указав на мой чёртов бандаж.

– Как только с меня его снимут, я начну тренировки с Люмьером. Мы уже договорились.

– Не говори ему о том, что ты извлекатель, – велел Гедеон, – Держи эту информацию в секрете.

Я хотел спросить: «Почему?», – но в последний момент прикусил язык. Чистокровный извлекатель – вещь настолько редкая, что, наверное, о ней, правда, не стоит распространяться на каждом углу.

– Хорошо.

Я решил было, что на этом наш разговор закончен, но Гедеон вдруг придвинулся ещё ближе, как будто хотел шепнуть что-то на ухо. Это меня и удивило, и испугало.

– Нас ждут большие перемены. Ты должен быть готов ко всему морально и физически.

– Перемены? – Я озадаченно посмотрел на него.

– Полукровка в стенах Академии Святых и Великих. Это не останется без внимания.

– Мистер Брум пропустил Скэриэла в первокурсники?

– У него не было выбора. Мы ему просто этого не дали.

«Мы?»

– Совет Старейшин позволил этому случиться? – шёпотом спросил я.

Гедеон нахмурился, челюсть его напряглась. Он, видимо, сомневался, отвечать или нет. Я молчал, боясь что-либо предположить вслух.

– Они недовольны нами. Не удивлюсь, если скоро нас назовут отщепенцами.

– Отщепенцы? Кто это?

Гедеон молчал. Всё ещё раздумывал, говорить со мной откровенно или нет.

– Что это значит? – спросил я.

– Скоро Ромус, а затем и вся Октавия разделится на два лагеря. Это только вопрос времени, – наконец мрачно заверил он.

Одни загадки. Я ничего не понимал и начинал злиться.

– Два лагеря?

– Да. Вернуться к истокам и вспомнить слова императора Бёрко или пойти за Советом Старейшин.

Император Бёрко или Совет Старейшин.

Сейчас я жаждал получить ответ только на один вопрос.

– Гедеон, – прошептал я, – а на какой стороне ты?

11

– «Мистер Хитклиф»? – Эдвард вопросительно изогнул правую бровь. – И что это значит?

Он плотно сжал губы и окинул меня недовольным, требовательным взглядом, словно это я, а не Люмьер Уолдин заявил о родителях Скэриэла. Мы сидели на маленькой узкой кухне, где нам двоим было слишком тесно. Эдвард занял весь стол, а я устроился сбоку, на неудобном шатающемся стуле, – ножки у него были разной длины и оттого он то и дело заваливался или норовил в любую минуту сломаться.

– Так сказал…

Я подался вперёд, но Эдвард меня перебил:

– Тот приятель Гедеона Хитклифа?

Он давал понять, что не в восторге от моего общения с чистокровным. Как будто я виноват в том, что Люмьер преследовал меня, а затем шантажировал.

– Да… Это значит, что Уильям Хитклиф – отец Скэриэла. – Понизив голос, я бросил беглый взгляд на коридор. Не хотелось, чтобы Скэриэл застал нас за этим разговором. – И Хитклиф не знает про существование ещё одного сына.

Эдвард не спеша разбирал пистолет; отделив глушитель, он выключил фиксатор и оттянул переднюю часть спусковой скобы. Вначале я честно пытался запомнить последовательность сборки, но сейчас меня волновала только его реакция на новость.

– И вы в это поверили? – с раздражением спросил он, не придав моим словам особого значения. – Разве ему можно доверять? – И плюнул с презрением: – Он ведь чистокровный.

Я неуверенно кивнул, соглашаясь. Люмьеру нельзя было доверять, но его слова не выходили у меня из головы. Я понимал: есть большая вероятность, что Скэриэл неспроста владеет тёмной материей на высоком уровне. Он вполне может быть сыном кого-то из сильных чистокровных. Звучало ошеломляюще, но объясняло многое.

Люмьер сказал, что Уильям Хитклиф по молодости был доверчив, дружил с полукровками и низшими. В те годы на него сильно влиял император Бёрко, мечтавший стереть границы между сословиями. Чистокровный утверждал, что у Хитклифа-старшего была интрижка, которая чуть не привела к разводу с женой. После непродолжительной связи Хитклифа с полукровкой на свет появился незаконнорождённый ребёнок. Что если это правда Скэриэл? Уильям Хитклиф после смерти императора кардинально поменял своё отношение к полукровкам и низшим. Подумать только… и этот человек однажды осмелился прилюдно дать Скэриэлу пощёчину!

– Он сказал, что из-за этого Гедеон решил стать его наставником в Академии.

– Из-за чего?

– Ну, из-за того, что Скэриэл его младший брат. Уильям Хитклиф не знает о сыне, кажется, он уверен, что та полукровка избавилась от ребёнка. Но… – я запнулся, – но Гедеону правда известна.

Гедеон и Скэриэл… Если так посудить, то они используют похожие методы для достижения цели. Все средства хороши, так, кажется, говорят.

– Я не понял. – Эдвард отложил возвратную пружину в сторону, опёрся на спинку стула и с недоумением спросил: – Вы серьёзно в это поверили? И кто тогда его мать? Кем была эта полукровка?

– Я не знаю. Люмьер больше ничего не сказал.

– Бред какой-то… – Поморщившись, он потёр переносицу грязными после чистки пистолета пальцами. – Если это правда, то Готье его брат? Тогда мы можем проверить родство. Достаточно заполучить волосы или слюну Хитклифа и сделать анализ ДНК. Я бы не доверял этому чистокровному без доказательств.

Я открыл было рот, чтобы возразить, но вовремя прикусил язык. Эдвард, как и Скэриэл, не знал, что Готье – приёмный ребёнок в семье Хитклифов.

Дверь в ванную комнату отворилась, и в облаке пара перед нами предстал Скэриэл. На нём было только полотенце, обёрнутое вокруг бёдер, вторым полотенцем он с ожесточением вытирал влажные волосы. На груди виднелся уродливый шрам от ножевого ранения. Исключая это, выглядел Скэриэл здоровым, щёки раскраснелись после горячего душа. С волос по обнажённому телу скатывались капли воды.

– У тебя, значит, отец появился? – хохотнул Эдвард, поднимаясь. – Поздравить вас, мистер Хитклиф, сэр?

Он протянул руку для шутливого рукопожатия.

– Идите к чёрту, – отрезал Скэриэл, мимоходом показав нам средний палец.

Он был не в духе. Это доказывало, что слова Люмьера задели и его.

Скэриэл бросил мокрое полотенце на стул, небрежно зачесал волосы пятернёй и прошёл к холодильнику – я отодвинулся, давая ему возможность для манёвра в тесном помещении. Открыв дверцу, он лениво изучил содержимое.

– А газировки нет? – Скэриэл посмотрел на Эдварда.

– И что теперь собираешься делать? – Эдвард проигнорировал вопрос.

– Выпью что-нибудь другое.

Эдвард закатил глаза, в то время как Скэриэл достал банку энергетика, с громким щелчком открыл её и сделал большой глоток. Затем он направился к дивану, на котором недавно чуть ли не помирал после встречи с людьми мистера Эна, сел и, откинувшись на спинку, хмуро уставился в стену напротив.

– Ты меня прекрасно понял. Что теперь собираешься со всем этим делать? – не унимался Эдвард.

Сделав ещё один глоток, Скэриэл хладнокровно проговорил:

– У нас есть дела поважнее.

Я удивлённо вскинул брови. Дела поважнее? Важнее информации о родителях?

– И какие? – хмыкнул Эдвард, сев на стул.

Скэриэл приставил два пальца к виску:

– Избавиться от мистера Эна, конечно же.

И выстрелил себе в голову.

Костяшки моих пальцев побелели. Я понял, что слишком сильно сжимаю глушитель.

– Вот это другое дело, – удовлетворённо произнёс Эдвард, хватая возвратную пружину.

Скэриэл улыбнулся, но мне показалось, что улыбка вышла натянутой. Он медленно повернул голову и посмотрел на меня. Взгляд его был стеклянным, словно он смотрел, но не видел. Я нерешительно улыбнулся в ответ.

– Как думаете, это всё правда? – вдруг тихо спросил Скэриэл. На его вытянутой руке появился маленький тёмный огонёк. – Эта сила у меня от Уильяма Хитклифа?

– Если верить Люмьеру, – напомнил я.

– Ему нельзя верить, – бросил Эдвард. Потянувшись к тряпке, он наскоро вытер испачканные руки и с шумом отодвинул стул.

– Уильям Хитклиф – мой отец… – задумчиво проговорил Скэриэл, разглядывая банку энергетика.

– А может, и нет. – Эдвард потянулся к сигаретам.

– А может, и да, – вставил я.

– И он бросил меня в младенчестве.

Мы с Эдвардом переглянулись и промолчали. Скэриэл больше не проронил ни слова. Зажмурившись, Эдвард потёр глаза, и взглянул на меня, словно спрашивая «И что будем делать?» Я только пожал плечами.

– Это ведь может быть и неправдой, – уверенно начал Эдвард, хлопая по карманам в поисках зажигалки.

Скэриэл прикрыл глаза ладонью и еле слышно всхлипнул. Я удивлённо привстал, громко отодвинув скрипучий стул. Эдвард устало вздохнул и закурил.

– Только этого нам не хватало, – шепнул он.

Скэриэл действительно всхлипнул? Не верилось, но… Что, если он действительно дал волю эмоциям?

Я подошёл ближе к Скэриэлу и осторожно позвал его. Он всхлипнул ещё раз, прикусил губу и сразу отвернулся. Как маленький ребёнок, торопливо вытер глаза.

– Скэриэл, – вновь позвал я.

Он не повернулся. Так и сидел, уткнувшись в подлокотник дивана. Лишь изредка его тело содрогалось от беззвучного плача.

Я беспомощно глянул на Эдварда, но тот только пожал плечами, как я пару минут ранее, и вновь затянулся сигаретой. Мы оба редко сталкивались с этой стороной Скэриэла и потому абсолютно не знали, как себя вести. Я подошёл, присел на край дивана и положил руку Скэриэлу на плечо.

– Нам жаль, что так вышло с твоими родителями, – произнёс я, чтобы уж хоть что-то сказать и прервать неловкое молчание.

Он не ответил.

Прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди, Эдвард молча наблюдал за тем, как я пытаюсь успокоить Скэриэла. Я вопросительно посмотрел на Эдварда, а тот в ответ бросил недоверчивый взгляд на Лоу и слабо мотнул головой, как бы говоря «не верю».

Скэриэл громко всхлипнул.

– Прекращай. – Мой голос звучал нерешительно. – Мы можем что-нибудь сделать?

– Можете… – тихо начал Скэриэл, он повернулся к нам и довольно закончил: – Можете сходить за пиццей?

Я замер в изумлении. Лицо Скэриэла раскраснелось из-за того, что он его тёр, но никаких слёз не было.

– Господи, да вы серьёзно повелись? – рассмеялся он. – Да что вы как дети малые.

Я слышал, как позади меня Эдвард грязно выругался.

– С таким не шутят, – в гневе бросил я.

– С каким? – хитро прищурившись, набросился Скэриэл. – Не шутят на тему отстойных родителей? Почему нет? – Он окинул меня враждебным взглядом. – Я планирую по полной пройтись по семейке Хитклиф.

– Вот и прекрасно, – проговорил Эдвард, – а то подумал, что всё, приплыли, ты дал слабину. Никогда так больше не делай.

Скэриэл довольно улыбнулся.

Я был зол. Даже скорее не на Скэриэла, а на себя.

«Пройтись по семейке Хитклиф? Даже по Готье?»

Я не озвучил это.

– Что ты задумал? – Я встал, скрестив руки на груди.

– О, ничего нового. – Скэриэл развёл руками. – Уничтожить Академию Святых и Великих, свергнуть Совет старейшин, и, – он драматично задумался, – ах да, и заполучить власть в стране. Если Гедеон жаждет поиграть со мной в старшего брата, то я с радостью приму эти правила игры.

– Гедеон опасен, – напомнил я.

– Я тоже, – ухмыльнулся Скэриэл и посмотрел на меня так, что мурашки побежали по коже, – Обещаю, Уильям Хитклиф пожалеет, что когда-то связался с полукровкой.

– Я уже жалею, что с тобой связался, – затушив сигарету в пепельнице, с раздражением бросил Эдвард и ушёл в ванную комнату.

– Это в тебе говорит голод! – с хитрой улыбкой крикнул ему вслед Скэриэл, – Так как насчёт пиццы?!

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
359 ₽

Начислим

+11

Бонусы

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 января 2025
Дата написания:
2025
Объем:
435 стр. 9 иллюстраций
ISBN:
978-5-04-215565-9
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 153 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 124 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 63 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 105 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 216 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 33 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 102 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 17 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 127 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 87 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 226 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 123 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 183 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 27 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 115 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 79 оценок
По подписке