Цитата из книги «Дюна»

МУА́Д’ДИБ (арабск. «воспитанный, образованный, ученый») – адаптировавшаяся к условиям Арракиса кенгуровая мышь (животное, напоминающее тушканчика), во фрименской мифологии связанная с формой пятен на Второй луне Арракиса. Фримены восхищаются М. из-за умения зверька выживать в Пустыне. МУДИ́Р (арабск.) – начальник, управитель, командир. МУДИ́Р-НАХЪЯ (арабск. «правитель округа», «губернатор») – фременское прозвание несколько лет бывшего сиридаром Арракиса Зверя Раббана (графа Ланкивейльского), кузэна барона Владимира Харконнена. Имя часто переводят как «Правитель-Дьявол».
Другие цитаты
Текст, доступен аудиоформат
4,6
1345 оценок
579 ₽

Начислим

+17

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе