Цитаты из книги «Лесси», страница 5
– Ну, Доннел, хорошо, когда на этом не кончатся все чудеса этого распроклятого дня! – пыхтел
еще стоял фургон. А прыгнуть надо было с высоты добрых двадцати футов – и прямо на асфальт. Люди уверенно подходили. Они знали, что отсюда ей не
Ваше Величество, – сказал Роули смиренно. – Это оскорбляет ваши царственные уши, если я говорю о таких вещах, как деньги, но мы, простые
. – Джо, сейчас же наверх! Ложись спать. Уходи отсюда. Когда Джо послушно пошел, он увидел, что она опять повернулась к отцу и заговорила ясно и ровно. – Нужно сперва кое-что обсудить, – сказала
идет человек в бедной рабочей одежде, а за ним по пятам собака, такая породистая, такая на вид аристократка, что иной любитель собак, уроженец другого края, пусть даже самый богатый, глядел бы на нее завистливыми
тесно жались друг к дружке, что их спины образовали серое море. – А зашуми там что, эти тоже услышали бы наперед нас, –
– Вот видите, – сказал Роули детям. – Никогда не забывайте добавить «пожалуйста», и вы большего добьетесь от других
Он побежал домой спросить у мамы. Он пронесся со всех ног по главной улице через весь поселок. Ни разу не остановившись, пробежал мимо лавок по Верхней улице до переулка, что идет вверх по склону холма, взбежал по переулку, затем влетел в ворота, промчался садовой дорожкой и в дверях дома громко закричал: – Мама! Мама!.. С Лесси что-то случилось! Она меня
весне Фадден выменял дюжину свежих куриных яиц на крошечного
вдруг всхлипнул Джо. – Случилась беда? Миссис Керраклаф не спеша поставила тарелку на стол

