Основной контент книги Теоретические парадигмы в переводоведении
Текст PDF

Объем 257 страниц

2014 год

0+

Теоретические парадигмы в переводоведении

4,5
2 оценки
Нет в продаже

О книге

Книга содержит комплексный анализ основных подходов к переводу в современном переводоведении. В ней рассматриваются теоретические парадигмы перевода, анализируются преимущества и недостатки различных точек зрения на практику перевода, включая локализацию, а также культурологические и социологические подходы к переводу как к типовой модели, раздвигающей пределы традиционных западноевропейских представлений в эпоху постмодерна. Перевод с английского языка выполнен по 2-му изданию книги (2014).

Предназначена для преподавателей, аспирантов и студентов, изучающих теорию и практику перевода, а также для широкого круга исследователей в области структурной и прикладной лингвистики, литературоведения и социологии.

Смотреть все отзывы

Энтони Пим увлекательно и логично описывает всё значимое, что произошло в области теории перевода на Западе за последние полвека. Никогда бы не подумал, что книга о таком серьезном предмете может быть написана настолько живым и доходчивым языком. В этом, пожалуй, заслуга и ее переводчика Т. Казаковой. В этом обзоре теории перевода осмысляются критически, порой даже со сдержанным юмором. Автор всегда оставляет читателю пространство для размышления, дает наводки на дополнительную литературу, приводит примеры заданий для самоподготовки -- весьма остроумные! Это просто образец того, как нужно писать об отвлеченных научных проблемах.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга «Теоретические парадигмы в переводоведении» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
19 июня 2019
Дата перевода:
2018
Дата написания:
2014
Объем:
257 стр.
ISBN:
978-5-288-05916-2
Общий размер:
1.4 МБ
Общее кол-во страниц:
257
Переводчик:
Ответственный редактор:
А. Ачкасов
Формат скачивания: