Читать книгу: «Частный случай – Дело номер 4 «Вернисаж»», страница 4

Шрифт:

      Она не стояла на месте, ее перемещения по залу были точными. Наклонившись к одному из сотрудников, она тихим, но не допускающим возражений голосом отдавала распоряжение: «Проверьте, все ли каталоги упакованы для инвесторов из первой группы». Параллельно она успевала кивнуть уходящему важному гостю – жест вежливый, но лишенный подобострастия.

      Ее взгляд, холодный и аналитический, непрерывно скользил по залу, будто она видела не людей и картины, а планы, графики, результаты. Она фиксировала, как официанты забирают последние бокалы, как служба охраны мягко направляет задержавшихся посетителей, как техник проверяет оборудование. София была дирижером, незримо управляющим финальными нотами этого сложного симфонического произведения под названием «вернисаж».

      Движения Анны были бесшумными и плавными, когда она поравнялась с Софией. Не поворачивая головы и сохраняя на лице светскую отстраненную улыбку для возможных взглядов со стороны, она произнесла тихо, но четко, чтобы слова долетели только до адресата:

– София, отчет по продажам я жду завтра утром к девяти. И проследи, чтобы эти ужасные цветы убрали.

      Едва заметный жест тонкими пальцами в сторону скромного букета в простой стеклянной вазе, стоявшего в углу, был исполнен легкого презрения. Подарок от не самого статусного гостя нарушал безупречную эстетику ее мира.

      София не вздрогнула и не изменила положения. Ее взгляд скользнул по лицу Анны – быстрый, ничего не выражающий, почти отстраненный. Ответ последовал мгновенно, таким же ровным, лишенным эмоций тоном:

– Уже отдала распоряжение. Отчет будет.

      В этом кратком обмене фразами, будто выточенными изо льда, идеально проступили их роли. Анна – хозяйка, бросающая распоряжения в пространство с уверенностью, что они будут исполнены. София – исполнитель, но в ее коротком ответе и взгляде читалось не раболепие, а холодное достоинство профессионала, который и так делает свою работу безупречно, без напоминаний.

      Тяжелая дверь кабинета распахнулась так резко, что ударилась о стопор. Арсений Гранов появился на пороге с разгоряченным лицом, его взгляд сразу выцепил Анну в полупустом зале.

– Прекрасный вечер, не правда ли? – его голос прозвучал нарочито громко, чтобы слышали остающиеся. Он подошел вплотную, язвительно улыбаясь. – Все восхищаются твоим безупречным вкусом. Только не начинай верить их комплиментам. Без меня здесь бы торговали дешевыми репродукциями.

      Анна медленно повернулась. Ее пальцы так сильно сжали хрустальную ножку бокала, что суставы побелели. Казалось, еще мгновение – и хрусталь треснет под давлением сдерживаемой ярости.

      Он снизил голос до ядовитого шепота, хватая ее за локоть:

Электронная почта
Сообщим о выходе новых глав и завершении черновика

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе