Читать книгу: «Черная земля», страница 6

Шрифт:

Глава 13

– А вы случайно не знакомы с человеком по имени Стэн Бейкер? – спросил Декер у Келли на обратном пути.

– Стэн Бейкер? – переспросил тот. – Да что-то не припоминаю… А должен?

– Он работает в какой-то нефтяной компании. Это, гм… мой зять.

– Зять? Так что вы знали, что он здесь, выходит?

– Нет, для меня это оказалось полной неожиданностью. Он здоровенный такой малый, почти с меня. Рыжеватые волосы, такая же бородка… Вид такой, что лучше к нему лишний раз не цепляться. Теперь ничего не напоминает?

Келли улыбнулся.

– Знаете, Декер, вы только что описали чуть ли не половину местных парней.

– Да, пожалуй, – отсутствующе согласился тот.

Их перебила Джеймисон:

– Никакой записки или письма мы в квартире Крамер не нашли. Она могла взять его с собой, а могла уничтожить.

– По крайней мере, это свидетельствует о том, что что-то ее беспокоило, – сказал Декер. – И это также соответствует тому упадническому настроению, на которое ссылалась Сьюзен Эймс.

– А что можете поведать о Кэролайн Доусон? – вдруг спросила Джеймисон, бросив короткий взгляд на Декера.

– Кэролайн? – переспросил Келли. – А что? Вы с ней уже виделись?

– Буквально минуту. Она явно встречается с зятем Декера.

Келли как-то странно посмотрел на нее.

– Правда? Ладно… Кстати она единственный отпрыск Хью Доусона. Ну, или единственный живой отпрыск.

– В каком это смысле? – спросила Джеймисон.

– Был еще брат, Хью-младший. Старше Кэролайн.

– А что с ним случилось?

– Он… в общем, он покончил с собой. Это было уже довольно давно.

– Господи… А вы знаете, почему?

– У них с отцом были совершенно разные взгляды на некоторые вещи, и ситуация просто вышла из-под контроля. Могу предположить, что началась депрессия и… так вот все и закончилось.

– Не затруднит поподробней? – попросил Декер.

– Вообще-то не хотелось бы. Не люблю рассказывать школьные истории, и это не имеет абсолютно никакого отношения к делу, над которым мы работаем.

– А супруга Доусона?

– Она погибла несколько лет назад. Несчастный случай.

– Кэролайн упоминала, что каким-то образом участвует в отцовском бизнесе, – сказала Джеймисон.

Келли кивнул.

– Хью готовит ее к тому, что однажды ей придется полностью взять дело в собственные руки. Она реально башковитая. Училась в колледже где-то за пределами штата. А потом вернулась сюда, чтобы приступить к выполнению обязанностей «подмастерья».

– Нам показалось, что ее больше интересуют вечеринки и клубы, когда мы с ней общались, – заметила Джеймисон.

– Она работает на износ, и она амбициозна. Вот подростком это была действительно сорвиголова. Но Кэролайн понимает, что ее ждет золотое дно, и не собирается его прохлопать. И опять-таки, Хью сейчас всего лишь шестьдесят, и здоровье у него отменное, насколько мне известно. На пенсию он пока не собирается.

– Похоже, что вы хорошо ее знаете, – вставил Декер.

Вид у Келли стал задумчивым.

– Мы росли вместе, в школе были довольно близки. Но я не думаю, что хоть кто-то по-настоящему знает Кэролайн. Она может быть прикольной снаружи, но никто не способен разглядеть ее внутреннюю суть. По крайней мере, по моим наблюдениям.

– А ее отец? – спросила Джеймисон.

– Хью Доусон – это такой крупный шумный дядька, который любит выглядеть самым обычным человеком, несмотря на свое богатство. Он может рассмешить вас до упаду. Но, если вы встанете у него на пути, заставит вас плакать горькими слезами. Не тот человек, которого вам захочется иметь на противоположной стороне.

– Так что это за дела с военным комплексом? – вмешался Декер. – Кто там работает?

– Раньше – смешанная публика. И вояки, и гражданские. Но где-то год назад военные передали все управление частному подрядчику. У них там собственная пожарная часть и даже бар с боулингом. А командует радарной станцией один полковник из Военно-воздушных сил – Марк Самтер.

– Бывали там какие-то проблемы?

– Ничего серьезного.

– А вы этого Самтера знаете?

– Угу. Он уже около года здесь. Но почему все эти вопросы про это место?

– Жестоко убивают женщину, а рядом такой деликатный государственный объект… Как минимум стоит взглянуть.

Он бросил взгляд на Джеймисон, которая добавила:

– И это может объяснить, зачем тут потребовалось ФБР.

– Кстати, Крамер тоже появилась здесь около года назад, как и полковник Самтер, – заметил Декер.

Келли медленно кивнул.

– Ладно, да, понимаю. Может быть.

– Так, может быть, вы нам и посещение с беседой организуете? – почти без вопросительной интонации поинтересовался Декер.

– Да, позвоню, конечно.

Высадив по дороге Келли, Декер с Джеймисон вернулись в отель. Едва они вошли в вестибюль, как у Амоса загудел телефон. С обалделым видом тот уставился на экран.

– Кто это? – спросила Джеймисон, заметив его выражение лица. – Богарт?

– Нет, это моя сестра. Рене.

Когда Декер и не подумал ответить на звонок, Джеймисон настойчиво произнесла:

– Ну? Ты же хотел поговорить с ней. Вот тебе и шанс.

Зайдя в угол вестибюля, Декер поднес телефон к уху.

– Привет, Рене.

– Мне только что звонил Стэн, Амос.

– Ну да, я так и понял. Послушай, он мне уже рассказал… про вас обоих.

– Мы разводимся. Мы не смертельно больны, так что такой похоронный тон ни к чему. Это не конец света. И не похоже, чтобы ты особо старался поддерживать связь. Ты меня здесь даже ни разу не навестил.

– Ну, вообще-то далековато…

– Не дальше, чем я езжу каждый раз, чтобы повидаться с тобой. Но я звоню не для того, чтобы выяснять отношения.

– Тогда зачем?

– Я просто хочу сообщить тебе, что, несмотря на то что мы со Стэном разбежались, все у нас хорошо. Дети все понимают. Особо не переживают.

– Почему ты сразу не позвонила и не сказала мне?

– Я оставила тебе два сообщения. Да и что ты смог бы сделать? Я решила, что рано или поздно ты и так узнаешь. Диана в курсе, естественно. Она уже приезжала меня навестить.

– Стэн сказал, что вы пытались наладить отношения…

– И, насколько я могу себе представить, ты считаешь, что не слишком активно пытались. Но это не так, Амос. Просто ничего не вышло. Моложе я не становлюсь, и у меня по-прежнему двое детей в доме и один в колледже. А четвертый, Дэнни, только что закончил универ и снова возвращается сюда. У меня просто нет времени для бесконечных походов по психотерапевтам, когда уже ясно, что это ни к чему не приведет.

– В финансовом плане у тебя все в порядке?

– Стэн хорошо зарабатывает и помогает со всеми расходами на детей. Деньги на колледж есть. И у меня хорошая работа, где неплохо платят, плюс великолепная медицинская страховка.

– Так в чем же дело? Вы оба вроде как вполне довольны.

– Откуда тебе знать? Я не видела тебя с самых похорон. И если ты звонишь чаще раза в год, то, как правило, просто ошибаешься номером. Меня чуть удар не хватил, когда ты сейчас снял трубку.

– Да… пожалуй, я и вправду частенько слишком надолго пропадаю…

– Я приглашала тебя пожить с нами после гибели Кэсси и Молли. А когда ты отказался, предложила переехать со всей семьей в Огайо, чтобы быть поближе к тебе.

– Я не мог тебе этого позволить, Рене. Это поломало бы всем вам жизнь.

– Да я в момент бы так поступила! Ты ведь мой единственный брат, в конце-то концов.

– Я справился. Все со мной в порядке.

– Я в курсе, что ты нашел человека, который это сделал, хотя сам ты ничего не говорил. Я прочла об этом в газете, – добавила она обиженным тоном.

– Угу, но это не та тема, которую я на самом-то деле хотел обсуждать.

– Но это, наверное, принесло тебе какое-то облегчение.

– Не такое сильное, как ты можешь подумать.

Довольно долго Рене ничего не говорила.

– Так как там Стэн?

– Вроде в порядке. Он… Когда я видел его, он… – Декер так и не смог заставить себя сказать ей правду.

– Все нормально, Амос. Я знаю, что он с кем-то встречается. Все норм. Мы все-таки разводимся.

Он облегченно спросил:

– Ну а ты ни с кем не встречаешься?

– Угу, со своими четырьмя детьми. Материнство – это халтурка на полный рабочий день. Но раз уж у меня появилось какое-то время опять узнать саму себя и действительно позаботиться о каких-то собственных нуждах, то я намереваюсь со временем найти себе компанию. Хотя не знаю, решусь ли опять во все это окунуться… Ну а ты?

– В каком это смысле я?

– Ты встречаешься с кем-нибудь?

– У меня тоже дел по горло… Послушай, мне надо бежать. Народ ждет.

– Приятно было поговорить, братец, – саркастически произнесла Рене.

Отключившись, Декер вернулся к Джеймисон.

– Ну, как все прошло? – обеспокоенно спросила та.

Декер начал было что-то отвечать, но тут же закрыл рот, повернулся и двинулся прочь.

Посмотрев ему вслед, Джеймисон пробормотала про себя:

– Ну ничего себе, а?

Глава 14

Декер и Джеймисон вновь встретились только за ранним ужином.

– Только что посмотрела погоду. «Похолодало» до восьмидесяти одного с какой-то совершенно сумасшедшей влажностью. Да уж, зима точно на пороге, – добавила Джеймисон, выдавив улыбку.

Декер отложил меню.

– Как когда-то сказал Марк Твен, все жалуются на погоду, но никто ни черта не думает предпринять по этому поводу.

После того как официантка приняла у них заказ и удалилась, Джеймисон нарушила молчание:

– Так, может, все-таки расскажешь, как все прошло с сестрой? – Бросила на него взгляд. – Если помнишь, ты тогда удалился без единого слова.

Декер вздохнул.

– Сказала, что с финансами у нее все в порядке. Главный объект внимания у нее – дети, и она говорит, что у них все хорошо. Когда все немного уляжется, собирается сосредоточиться на собственном благополучии.

– Что ж, разумно. А Стэн?

– Она говорит, что все проходит мирно и он им очень помогает.

– Думаю, далеко не все разводы проходят так легко. Им повезло.

– А вот ты не думала как-нибудь опять выйти замуж? – спросил Декер.

– Если можешь в такое поверить, мне еще ни разу не попадался Мистер То-что-надо, включая и моего бывшего мужа.

– Просто уверен, что у тебя есть ухажеры.

– Как старомодно с твоей стороны… Да, у меня есть мужчина, который преследует меня. И не думаю, что с целью брака.

Декер поднял руку:

– Ладно, прости, что спросил.

– Я всегда говорю, что думаю. Я независима. А некоторые парни воспринимают это как от ворот поворот. – Она на секунду примолкла. – Хотя у меня вроде как никаких проблем в том, чтоб играть при тебе роль второй скрипки.

Декера это заявление явно удивило.

– Я бы не стал это так подавать. Я часто глажу людей против шерсти. Иногда это приносит результат, иногда нет. Ты хорошо восстанавливаешь равновесие.

– Так что мы – хорошая команда, думаешь?

Судя по всему, вопрос его едва ли не испугал.

– Да. А ты так не считаешь?

Джеймисон похлопала его по руке.

– Не переживай, я не собираюсь подыскивать себе другого напарника. Я только начала к тебе притираться.

– Можно к вам присоединиться или у вас какие-то секреты?

Подняв взгляды, они увидели стоящую у их столика Кэролайн Доусон. Одета она была куда более консервативно, чем в тот раз, когда они с ней познакомились. Скромная белая блузка, застегнутая до самой шеи, черные слаксы, туфельки без каблука, волосы убраны назад. Минимум макияжа, но ее личность производила столь же яркое впечатление, как и в тот момент, когда они впервые ее увидели.

Джеймисон показала на стул:

– Прошу. Мы просто решили по-быстрому перекусить.

Доусон подсела к ним.

– Стэн рассказал мне про вас, Декер. Говорит, что вы исключительный детектив, лучший в ФБР.

– Правда? – отозвался Амос с не слишком-то довольным видом.

– А я еще приглашала вас прошвырнуться по клубам… Вправду сожалею насчет этого.

– Вы никак не могли знать, почему мы здесь, – перебила Джеймисон.

Кэролайн бросила на нее взгляд.

– Вас Стэн практически не знает, но если вы агент ФБР, то наверняка тоже серьезный человек. И мне очень нравится, что этой работой у них занимаются не только парни, но и женщины.

– Полностью с вами в этом согласна, – отозвалась Джеймисон.

– Ну что ж, просто замечательно, что в крошечный Лондон, Северная Дакота, привлечены столь крупные силы. Вы наверняка в момент со всем разберетесь. Стэн говорит, что это убийство?

– Совершенно верно.

– Айрин Крамер?

– А как вы это узнали?

– От Хэла Паркера. Он иногда подрабатывает у моего отца как охотник. Он выслеживал волка, который резал скот моего папы, когда наткнулся на тело.

– Вы держите скот на такой жаре?

– Зимой скоту приходится куда хуже, чем летом. При минус пятидесяти мы обеспечиваем сухую подстилку, что очень важно. Их шкуры привыкают к холоду, но когда животных держат в помещении, нужно хорошенько следить за вентиляцией. Излишек азота и влаги, нечистый воздух и прочие подобные факторы могут привести к респираторным инфекциям. А в жару важно убедиться, что у них есть вода, тень и достаточно корма. Мой отец уже очень давно этим занимается, и он всегда поддерживает нужный баланс.

– Похоже, что он хорошо вас обучает, – заметила Джеймисон.

Доусон расцвела.

– Он уже хорошо меня обучил. Иногда даже слишком хорошо – в частности, тому, как сидеть в ресторане с двумя малознакомыми людьми и толковать о коровьих стойлах и уровнях содержания азота.

– Ближе всего мне доводилось бывать к скоту разве что в контактном зоопарке, – заметила Джеймисон.

– А что еще вам рассказывал Хэл Паркер про обнаружение тела? – спросил Декер.

– Что его стошнило. Он в жизни такой жути не видел. А Хэл, между прочим, воевал на Ближнем Востоке.

– Но Паркер не мог знать, что это Айрин Крамер. Ее опознали уже после того, как тело доставили в город.

Доусон откинулась на стуле и посмотрела на Декера в новом – наверное, отрезвляющем свете.

– Мы хорошие подруги с Лиз Соверн. Это она мне сказала. Но я не хочу, чтобы у нее были из-за этого неприятности. Мне просто стало любопытно после того, как Хэл рассказал мне, что нашел женское тело.

– Все нормально, – успокоила ее Джеймисон. – Это маленький городок, и новости распространяются быстро.

– Есть какие-то подозреваемые?

– Даже если и есть, мы не имеем права сейчас это обсуждать, – поспешно ответил Декер. – А вы не были знакомы с миз Крамер?

– Нет. Но я знаю, что она была учительницей в колонии Братьев.

– Вы там кого-то знаете?

– Не сказала бы, что особо хорошо знаю… – Она бросила взгляд на Декера. – А еще Стэн сказал мне, что вы его зять.

– Наверняка он еще и сказал, что скоро я стану его бывшим зятем.

– Я бы не стала встречаться с ним, если б он был счастливо женат, – твердо сказала Кэролайн.

– Приятно слышать, – отозвался Декер. – Должен признаться, что тогда я заглянул в «Корраль О’Кей» и увидел, как вы там с ним танцуете. Честно говоря, не думаю, чтобы когда-нибудь видел его в более неловком положении.

Доусон улыбнулась.

– Он и вправду чувствует себя малость не в своей тарелке, когда оказывается в подобных ситуациях. Но еще это жутко мило. – Она бросила взгляд на Декера. – Хотя я выяснила, что мне нравится показывать ему, что жизнь состоит не только из одних только буровых установок.

– Вижу, – понимающе произнесла Джеймисон. – Иногда парням надо немного помочь в этом отношении.

– Он славный, и есть в нем что-то такое – ну, не знаю… Вся эта наивность, которая и вправду меня привлекает. Вдобавок, он вполне джентльмен. И он воевал за нашу страну. В смысле, рядом с ним я определенно чувствую себя в полной безопасности.

– Он рассказывал вам про войну? – спросил Декер.

– Нет, а я и не спрашивала.

Декер просветил ее:

– Он служил в силах специального назначения. Воевал на Ближнем Востоке. Вся грудь в наградах. Даже был ранен. Но такие люди обычно не любят вспоминать про войну. Как раз поэтому-то Стэн и помалкивает. Он человек прямой и честный.

– Ого, ничего себе!

– Хотя не уверен, что он сможет угнаться за вами в некоторых смыслах.

– О браке мы с ним даже не подумываем. Просто развлекаемся.

Тут Доусон присмотрелась к чему-то за плечом у Джеймисон, и ее улыбка увяла.

Обернувшись, Алекс с Амосом увидели, на что она так смотрит. В помещение ресторана вошел какой-то коротышка, едва ли пяти футов двух дюймов, лет шестидесяти с небольшим. Несмотря на жару, одет он был в дорогой костюм-тройку с синим узорчатым галстуком и платочком в тон, торчащим из нагрудного кармана. Декер подумал, что никогда еще не видел столь пронзительных глаз. Сопровождал его симпатичный, высокий, хорошо сложенный мужчина примерно того же возраста, что и Кэролайн Доусон.

– Дайте угадаю, – произнесла Джеймисон. – Это Стюарт Макклеллан?

– Да, – отозвалась Доусон. – И его сын, Шейн. Интересно, что им тут надо…

– Они нечасто заглядывают в такие места? – спросил Декер, изучая обоих мужчин.

– Они нечасто заглядывают в места, принадлежащие моему отцу. По крайней мере, Стюарт.

– Ну, из того, что мы уже выяснили, это сильно ограничивает ему свободу выбора, – заметил Декер.

– И это очень нравится моему папе.

Приметив Доусон, Стюарт Макклеллан направился прямо к ней. Сын потянулся за ним следом.

– Привет, Кэролайн, – произнес Макклеллан неожиданно низким и звучным голосом. Настолько низким, что Декер задумался, уж не актерствует ли тот перед ними.

– Здравствуйте, Стюарт. – Она бросила взгляд на его сына. – Привет, Шейн.

Расплывшись в ухмылке, тот придвинулся ближе к их столику.

– Здоров, Кэролайн. Как оно?

Отец довольно агрессивно отпихнул его локтем.

– А эти люди и есть агенты ФБР?

– Да, – ответила Джеймисон, предварительно глянув на Декера.

– Жуткое дело… Я Стюарт Макклеллан, кстати. Вы наверняка проезжали мимо моих нефтяных вышек по дороге сюда.

– Было дело, – подтвердила Джеймисон. – И, полагаю, мы видели также и районы, в которых живут ваши рабочие.

– Я поставил Шейна присматривать за их постройкой, и когда для разнообразия он не… Я хочу сказать, что он проделал довольно большую работу.

– Спасибо, па, – сказал Шейн, который явно понял, что скрывалось за отцовской «похвалой». Смотрел он, похоже, исключительно на Кэролайн, которая избегала встречаться с ним взглядом.

Обращаясь к новым знакомым, Декер спросил:

– Кто-нибудь из вас знал Айрин Крамер?

Стюарт покачал головой.

– Шейн?

Тот наконец ухитрился оторвать взгляд от Кэролайн и ответил:

– Нет. Никогда ее не встречал.

– А зачем здесь понадобилось ФБР? – поинтересовался Стюарт. – В смысле, чем вы, ребята, лучше местных в расследовании убийств? У нас тут есть полиция, которая занимается такими вещами. Разве вы не должны ловить террористов и все в таком духе?

– У нас достаточно широкий спектр обязанностей, – сухо ответил Декер. – И мы приехали сюда, потому что получили приказ. Так вам больше нечего сказать про Крамер?

– Она жила в многоквартирном доме на окраине, – сообщила Кэролайн Доусон. – Не в самом шикарном, но это ей было по деньгам.

– Но также и в доме из числа тех, которыми до сих пор не владеет ваш отец – или как нам, по крайней мере, сообщили, – добавила Джеймисон. – А откуда вы знаете, что она там жила?

– Сегодня утром я заезжала туда с предложением продать здание. Ида Симмс, управляющая, и сказала мне, что Крамер жила там.

– Выходит, хотите купить этот объект? – осведомился Стюарт. – С чего это вдруг? Твой папаша последние два года только и делает, что отстраивается как умалишенный.

– Ну, не получается строить так быстро, чтобы заселить всех людей, которые работают на ваших нефтеразработках, – огрызнулась Доусон. – Так что мы хотим выкупить это здание, сделать там ремонт и сдавать квартиры в аренду. Это потребует кучу работы.

– И вы сразу задерете цены, как только все это будет проделано, – заключил Стюарт.

– Верно подмечено, – согласилась Доусон. – Но ремонт – дело недешевое, и реально трудно найти рабочих. Все хотят добывать нефть. Там больше платят.

– Это не моя проблема, – пренебрежительно отозвался Стюарт.

– Мы застраиваем и другие участки для ваших рабочих, спешим изо всех сил.

Стюарт рассмеялся, вытащил из кармана коротенькую сигариллу и, не прикуривая, засунул ее в рот.

– Твой старик экономит на материалах, где только может, как обычно. Мои рабочие уже мне жаловались. Вот почему я сам начинаю строить.

Доусон бросила на него колючий взгляд.

– Если у них есть какие-то претензии, то им надо жаловаться нам, а не вам. У нас есть целый отдел, который занимается такими вопросами.

Стюарт закатил глаза.

– Ну конечно, конечно, готов поспорить, что для вас это самое приоритетное направление.

С Доусон уже было явно достаточно. Она посмотрела на Декера с Джеймисон.

– Что ж, надеюсь, вы найдете того, кого ищете. А теперь, если вы меня простите…

Когда она двинулась к выходу, Шейн крикнул ей вслед:

– Пока, Кэролайн! Может, еще сегодня увидимся.

Та даже не обернулась, лишь едва махнув рукой.

Декер заметил, что Стюарт Макклеллан внимательно следит за каждым ее шагом.

После того как она ушла, он сказал:

– У девушки явно проблемы. Проблемы с контролем за эмоциями.

– Мне она показалась вполне разумной, – возразила Джеймисон, да и Шейн тоже вмешался:

– Она работает как вол, па, ты не можешь этого не признать.

– Я это и вправду признаю. И хотел бы, чтоб и ты тоже так работал.

– Ну, жизнь не из одной только работы состоит. – Повернувшись, Шейн еще раз глянул в ту сторону, в которую удалилась Кэролайн.

Заметив это, Стюарт ткнул пальцем в широкую грудь сына.

– Ты работаешь во имя своей семьи! Ты работаешь на меня. Когда речь идет о верности, нет места для чего-то другого. И если ты сделаешь работу всем в своей жизни на достаточно долгое время, то поймешь, что у тебя есть средства делать все, что тебе только захочется, когда работа сделана. – Он бросил взгляд на Декера. – Вы не согласны?

– По-моему, все люди разные. И нельзя подходить ко всем с одной меркой.

– Ну что ж, с такими взглядами это просто чудо, что мы вообще освободились от британцев или выиграли Вторую мировую войну! Желаю вам удачи в вашем расследовании, – а при таком подходе, думаю, вам только удача и понадобится.

Развернувшись, он решительно зашагал прочь.

Шейн робко посмотрел на оставшихся за столом.

– Он… он опять оседлал своего любимого конька.

– Похоже на то, – кивнула Джеймисон.

– Приятно было познакомиться, – бросил Шейн, после чего поспешил за отцом.

Джеймисон бросила взгляд на Декера.

– Я рядом с его папашей и пяти секунд не вытерпела бы.

Когда Декер ничего не ответил, она опять посмотрела на него. Амос задумчиво таращился в потолок.

– А что же все-таки этот Макклеллан тут забыл? – произнес он.

– С чего это тебя так волнует?

– Потому что никогда не знаешь, что к чему способно привести, Алекс, – вот почему.

Текст, доступен аудиоформат
399 ₽
509 ₽

Начислим

+15

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
05 августа 2022
Дата перевода:
2022
Дата написания:
2020
Объем:
460 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-172546-4
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 64 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 15 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 181 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 78 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 130 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 141 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 27 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 37 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 120 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 31 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 41 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 76 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 44 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 53 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 581 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 81 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 15 оценок