Бесплатно

Синтез

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– 6 –

Так называемая пограничная зона, отделяющая курортную часть Пиратского острова от заповедника, представляла собой поле, простирающееся поперек острова от одного его берега к другому, шириной в километр. Наиболее удаленные от курортного центра места для проживания условно считались менее престижными и стоили дешевле. Связано это было в первую очередь с тем, что у границы располагались большая часть хозяйственно-бытовых и административных зданий, больница, коммунальные службы, мастерские, склады и прочие, необходимые для должного функционирования инфраструктуры острова, компоненты современной цивилизации. В этой части проживал и обслуживающий персонал. Через поле, подвешенная на металлические опоры, была протянута линия электропередачи – в глубине острова, возле восточного берега, работала электростанция. Системы очистки, применяемые на станции, позволили свести вред, наносимый ею окружающей среде, к нулю. Таким образом, как говорили экскурсоводы, описывающие жизнедеятельность острова, экологии этого уголка природы ничего не угрожало. Кроме того, сама станция была изолирована от заповедника настолько, что её существование обнаруживалось лишь благодаря наличию продуктов ее производства, да проводам линии электропередачи, нависающим над полем.

С обеих сторон, поле было обнесено высоким сетчатым забором, соединяющим берега острова.

В заповедник вела единственная дорога, возле которой, недалеко от выезда из курортной зоны, разместился офис экскурсионного бюро, предлагающего услуги по организации прогулок вглубь заповедника. Недалеко от офиса была расположена конюшня и ипподром, где и проводились занятия по верховой езде.

Верховая езда! С древних времен людям известно её целебное действие. Считалось, что лошадь способна уничтожать негативную энергию наездника, наделяя его целебной силой.

Конные прогулки по Пиратскому острову проводились ежедневно независимо от численности желающих. В путешествие отправлялись поочередно, с интервалом в час, три группы туристов в сопровождении двух проводников-инструкторов.

Группа, в которую попали Максим с Маргаритой, стартовала в девять часов утра. Кроме них и Мануша с Ферахой в группе никого не было. Менеджер представил туристам проводников. Это была семейная пара, звали их Батар и Жаргал.

– Дорогая, ты не боишься отправляться в джунгли с потомками Чингисхана? – шепотом спросил Максим у Риты.

– С тобой, мой милый, мне никакая орда не страшна, – ответила та.

Батар оказался очень веселым и говорливым гидом. Сразу же, как только группа выехала за ворота в поле, он принялся курсировать взад и вперед вдоль колонны всадников и без продыху болтать. Не успев пересечь разделительную полосу, путешественники уже знали всё о нем, о его жене, о его семье, о семье его жены, об их боссе, об администрации курорта и её наиболее популярных персонах, о том, в каком ресторане вкуснее кормят и в каком салоне нежнее массируют, на каком пляже чище метут мусор и в каком бассейне качественнее фильтруют воду, а также о том, что скоро, 10 ноября, в центральном дворце острова будет организован бал-маскарад, проводимый каждый месяц, куда могут прийти все желающие, и о том, что они с женой никогда там не бывали.

– Мы уже слышали о маскараде, – сказал Мануш, – объявления развешены везде. Стоимость входного билета порядочная. При всех прелестях курорта в части низких цен, тут вы замахнулись не на шутку.

– Что есть, то есть, – подтвердил Батар. – Поэтому мы туда и не ходим. Развлечение для богатеев и пижонов. Верно, дорогая?

Жаргал, жена Батара, скромно улыбнулась. Она замыкала колонну. С начала пути она не проронила ни слова – видимо, таким образом она хоть как-то компенсировала разговорчивость своего неугомонного мужа.

– Но для вас могут сделать исключение, – продолжил Батар, искоса глядя на Маргариту. – Вернее, для вашей прекрасной половины. Для ваших прекрасных половинок. Красивых женщин приглашают бесплатно, да ещё порой предлагают также бесплатно заказать костюм. Вы об этом знаете?

– Нет, мы ничего не слышали. Можно, поподробней, – попросила Фераха, переглянувшись с Маргаритой.

– На маскарадах проводят конкурсы красоты, – объявил Батар.

– Я считал, что слово маскарад происходит от слова маска, и все участники должны прятать свои лица. Разве не так? – шутя, заметил Мануш.

– Для прекрасных участниц конкурса сделано исключение. Они могут в полной мере наслаждаться восхищенными взглядами зрителей, чьи лица скрыты за масками. А рядовые участники торжества, в свою очередь, будучи этими самыми зрителями, имеют возможность получать наслаждение, восхищаясь конкурсантками.

– То есть, наслаждаться смогут лишь избранные представительницы слабого пола и мужчины? – обиженным тоном произнесла Фераха, чем вызвала дружный смех.

– Для всех же женщин уготована интрига, – таинственно произнес Батар. – Кстати, вот мы и въезжаем в царство истинной природы…

– Давайте остановимся и дослушаем про маскарад, – предложила Фераха, сгорая от любопытства. Она остановила свою лошадь, развернулась к Рите и подмигнула.

Всадники последовали её примеру и обратили свои взоры к Батару.

– Всё очень просто, – начал Батар, – участницы конкурса выступают в одинаковых костюмах, а после его завершения переодеваются в заказанные ранее платья и выходят на бал в масках, сливаясь со всеми. Мужчины же, пытаясь разыскать красоток, участвовавших в конкурсе, принимаются ударять за дамами наугад!

– Как-то обидно выглядит, – заметила Маргарита.

– Действительно, – поддержала ее Фераха.

– Это, смотря как преподнести, – нашёлся Батар и широко улыбнулся. – Хотя, что там, я говорю, как есть. И ещё, мальчики и девочки, даже если они женаты, заходят во дворец через разные ворота, после им предлагают выбрать костюм…

– Вы же говорили, их можно заказать, – перебила его Фераха.

– Заказывают костюм все за десять дней до маскарада, но под заказом подразумевается размер. То есть, вы приходите, с вас снимают мерку, ну, и деньги, разумеется. А костюм уже подбирают сами, вы знать не знаете, что вам достанется. Костюм вам могут пошить, могут подобрать, от этого ни его качество, ни цена не меняется. Что касается участниц конкурса, то их костюм отличается лишь тем, что он достается им бесплатно.

– То есть, даже они не будут знать, как будут выглядеть? – спросила Фераха.

– В этом-то и прикол! Это же маскарад! Игра!

– А в ходе маскарада, приударяя за таинственной незнакомкой, можно увести чужую жену, – предположил Максим.

– Этакую сексапильную девчушку лет восьмидесяти, – продолжил Мануш.

– И предложить ей руку и сердце, – поддержала Фераха.

– Жениться там же, а утром, увидев избранницу, умереть от инфаркта, оставив вдове всё свое состояние, – завершила Маргарита.

Все снова дружно рассмеялись.

– Давайте уже двинемся в джунгли, – предложил Максим. – Батар, заводи свой граммофон. Я уже давно наблюдаю целую стаю обезьян, которые никак не решаются запрыгнуть к нам на плечи – так они увлеклись разговорами о маскараде.

– Итак, – моментально отреагировав, объявил Батар, – мы с вами оказались в царстве истинной природы, в уголке острова, которого почти не коснулись беспощадные руки цивилизации, по мере возможности, попытавшиеся сохранить его в первозданном образе, образе, данном ему при самом рождении. Предлагаю натянуть удила и неторопливо следовать за мной. Я буду останавливаться в удобных местах тропы и рассказывать вам о том, что вы видите. Тропа извивается среди зарослей, позволяя объехать весь заповедник, не упустив из виду абсолютно ничего. Лишь когда мы окажемся в горной местности, возможностей для маневра будет меньше. Хищных зверей в джунглях нет, боятся нам нечего. Если вам на шею свалится змея, не пугайтесь – змеи тут неядовитые.

Путешественники направились за Батаром, пустив своих лошадей медленным шагом.

Оказаться в джунглях впервые – это все равно, что очутиться в каком-то сказочном мире. Все окружающее кажется настолько необычным и чудным, что возникает желание ущипнуть себя и убедиться в том, что все это не сон. Один шаг вглубь зарослей и туристы были захвачены врасплох колдовской симфонией тропического леса: трелями, пением, щебетанием, треском, хрустом, шорохом, шелестом, всплесками и совсем непривычными криками и завываниями; обоняние было подвергнуто атаке множества незнакомых ароматов; зрение поражало нагромождение многоярусного массива растений, паутины лиан, диковинные листья деревьев и кустарника, и, конечно же, цветы, играющие неведомыми красками. Крона деревьев верхнего яруса громоздилась над головой сплошным зеленым сводом, что создавалось впечатление, будто попадаешь в озелененную пещеру.

Делая остановки в подходящих местах, туристы обращали своё внимание к Батару, который, не жалея словарного запаса, принимался неистово распевать оды в честь самого замечательного уголка мира, подробно рисуя всё его многообразие. Если бы человеческая память способна была фиксировать сто процентов входящей информации, то путники стали бы похожи на сборник учебников по биологии, зоологии, геологии, природоведению и экологии. Они смогли бы перечислить всех представителей флоры и фауны, указывая при этом все их особенности: по какому расписанию те или иные деревья сбрасывают листья, каковы периоды цветения того или иного растения, сколько света необходимо тому или иному ярусу, какие и когда созревают плоды, где вырастает самая высокая трава, где прячется самый древний мох, и так далее. Смогли бы поведать о жизни насекомых, птиц, животных и рыб, не упуская из поля зрения ни единого вида, кои в великом множестве обитают на острове. Внимание они уделили бы и водному миру леса, представленному в первую очередь рекой Шень, берущей свое начало в горах на юге острова, протекающей через всю его территорию и впадающей в океан на севере, а также небольшими речками, прудами, ручьями, горными озерами, водопадами и болотами. Количество выпадающих осадков и их периодичность, характеристика почвы и горных пород, высота и протяженность гор, и так далее.

 

Спустя три часа путешественники вынырнули из зарослей и очутились на поле, поросшем высокой травой. После длительного пребывания в тени джунглей солнечный свет невыносимо слепил глаза. Спрятавшись под широкой кроной растущего у тропы дерева, туристы спустились с лошадей и слегка перекусили – каждый участник экскурсии был снабжен сухим пайком и двумя литрами воды.

– А сейчас мы приближаемся непосредственно к самому когтю Дракона, – объявил Батар, указывая в сторону горной цепи, уходящей на юг.

За все время экскурсии Батар впервые упомянул настоящее, географическое название острова.

– Разве Коготь Дракона – это не весь остров? – спросил Максим.

– Это его имя, имя острова, но, что касается самого когтя, то он начинается здесь. Когда мы поднимемся выше по горной тропе, вы сможете разглядеть сам коготь, загибающийся на запад. Благодаря этому загибу образовался залив, именуемый заливом Грез.

– Да, я видел на карте, – сказал Максим. – А откуда такое название, известно?

– В заливе располагалась гавань, во всяком случае, так говорят, гавань пиратских кораблей, которые в былые времена навещали остров в поисках чего-то волшебного. Что именно они искали, никому наверняка неизвестно, но тот факт, что залив назван заливом Грез, говорит о том, что ничего они не нашли.

– А вот об этом мы ничего не слышали, – проговорила Маргарита.

– Вы нам так подробно рассказали о том, как плавает трехпалый ленивиц, а о таких загадочных вещах даже не упомянули, – заметил Мануш, вызвав дружный смех.

– Вы интриган, Батар, – сказала Фераха.

– Это всего лишь сказки, – оправдался Батар. – Говорят, что первые люди, оказавшиеся на острове перед тем, как тут началось строительство курорта, обнаружили в этих краях останки кораблей, следы поселений и вещи, чей возраст, по разным данным, составлял от пятисот до ста лет.

– А где их находили? – спросил Максим.

– Предположительно было две гавани. Одна в заливе Грез, другая в заливе Бахрамова, это та гавань, куда вы прибыли. И поселения были обнаружены в тех же пределах. Но, по каким-то неведомым мне причинам, именно гавань в заливе Грез является наиболее значимой. Возможно, просто потому, что она находится в сердце когтя дракона, то есть, символически она выглядит как-то привлекательней.

– Так Пиратский остров называется Пиратским не потому, что его выкупил главный бандит Города, а потому, что тут гнездились пираты? – спросил Максим.

– Пиратским его окрестил Бахрамов. Почему, никто не знает, – сказал Батар.

– А что, всё же, здесь делали пираты? – спросила Маргарита.

– Я не могу с уверенностью сказать о том, что они, вообще здесь были. Об останках кораблей и прочих археологических находках лишь говорили, но их никто не видел. Ведь, если бы они, действительно, были, об этом знали бы все. И не только знали, но и могли бы их лицезреть, скажем, в том же музее. Но, не осталось и следа. За сорок лет! Это всё сказки.

– Откуда-то же они берутся? – спросил Мануш.

– Рекламный трюк, возможно, – улыбаясь, сказал Батар. – Вы слышали легенду о Драконе, который после битвы с Лебедем, пролетая над островом, обронил коготь, тем самым устроив пожар и изменив его форму, а местные жители, испугавшись этого, толи исчезли, толи покинули остров? То же самое произошло и с близлежащими островками. Вы сможете увидеть их очертания с горы. И произошло это лет пятьсот назад. Слышали?

– Слышали, – подтвердила Маргарита.

– Так вот, примерно пятьсот лет назад, тут произошло землетрясение. Это могут подтвердить геологи, обследовавшие остров в составе комиссии перед началом строительства. Тогда же произошло извержение вулкана, кратер я вам покажу. А землетрясение могло вызвать цунами, которое и смело всё живое с островов. Вот и вся легенда, и Дракон тут не причем.

Путешественники примолкли, переглядываясь и разочарованно улыбаясь.

– А что касается пиратов? – нарушил паузу Максим. – Вы сказали, что пираты что-то тут искали, что-то волшебное, но, что именно, наверняка не известно. Наверняка! А не наверняка что-то известно?

– Поскольку это также сказки, то лучше заменить слово «известно», на «говорили», – предложил Батар. – Ничего оригинального об этом не говорили. Всё, как в классических сказках: искали источник толи вечной молодости или вечной жизни, толи ключ к фортуне (пиратам она необходима), или к разгадке бытия, или к какой-то силе, или к секрету безграничной власти, богатству, и так далее. Ничего конкретного, и тем более, как я уже сказал, оригинального. А вы что же, такие серьезные молодые люди, в легенды верите?

– Это же всё так интересно! – воскликнула Фераха.

– А вы у нас тайну украли, – строго сказала Маргарита. – Никак не удается столкнуться с волшебством.

– А природа острова разве не волшебство? – задорно вскричал Батар. – Поднимемся в горы, я вам покажу ещё волшебство, не хуже джунглей. Дорогая, молодые люди не верят в то, что природа самая мудрая волшебница.

Жаргал как всегда скромно улыбнулась и опустила глаза.

Снова оседлав лошадей, путники направились к горной тропе.

Как только Маргарита оказалась в седле и ощутила всем телом мерные шаги своей лошади, её охватило легкое возбуждение. Она огляделась по сторонам, словно это ощущение могло быть вызвано чем-то, ею не замеченным, после зажмурилась, встряхнулась, глубоко вздохнула. Ничего не изменилось. Тогда она немного отстала и поехала вровень с Максимом, благо тропа среди трав была достаточно широкой, и ехать колонной было необязательно. Максим улыбнувшись, наклонился к ней и прошептал:

– Уже соскучилась, милая?

Маргарита улыбнулась в ответ. «Максим ничего не заметил, – подумала она. – Что это такое со мной опять? И почему сейчас?»

– Как тебе холодное объяснение всех загадок? – спросила Рита.

– Вполне логично, – ответил Максим. – Жаль, что никто кроме нас не знает того, что знаем мы, а мы знаем то, что объяснить не можем. Замкнутый круг.

– Ты ничего не чувствуешь? – пропустив слова Максима, спросила Рита.

– Солнце палит – полдень, а после джунглей, так, вообще, баня финская. Шляпа не спасает. Ты не об этом?

– Нет, – помедлив, проговорила Рита, – не об этом.

– Больше ничего, – растерянно пробормотал Максим.

– Да? Ну, ладно.

– А ты о чём? – непонимающе спросил Максим.

– Да нет, показалось. Наверное, и правда, солнце печёт слишком.

Максим пожал плечами и снова улыбнулся. Рита обогнала его, встав в строй: Батар ехал первым, за ним Фераха, после Мануш, Маргарита, Максим и Жаргал.

Всадники уже выехали на горную тропу и начали подниматься вверх между скал. Возбуждение Маргариты росло медленно, но неумолимо. В какое-то мгновение оно выровнялось и принялось размеренно постукивать в виски. Лишь плановые остановки, сопровождавшиеся рассказами Батара, несколько отвлекали её от необъяснимого чувства.

Спустя час путникам открылся живописный вид на залив Грез.

– Разве это не волшебство? – восторженно воскликнул Батар.

Зрелище было потрясающим. Отвесные скалы, пронзающие своими вершинами небесный свод, у основания тонули в зелени и плавно переходили в ровное поле, поросшее кустарником, усыпанным цветами, многообразие красок которых способно было вскружить голову каждому, кто лишь на миг задержит свой взгляд на заливе Грез. Ближе к берегу растительность покидала сцену, уступая место белому песку, омываемому прозрачными волнами океана. Песчаный пляж раскинулся вдоль всего побережья до самого окончания острова.

У Маргариты перехватило дыхание. От восторга, подпитываемого непонятным волнением, у неё на глазах выступили слезы.

– Это залив Грез? – пролепетала Фераха, обращаясь к Батару.

– Он самый, – широко улыбаясь, ответил тот. – Сюда заходили мифические корабли, спускали на воду мифические шлюпки, шлюпки достигали берега, и мифические пираты отправлялись на поиски мифической субстанции. Я намеренно вывел вас на эту сторону гор. С обеих сторон проложены тропы. Если желаете, можем переместиться на противоположный склон, а на обратном пути насладимся видом залива.

Путешественники согласились. Пейзаж, открывшийся им с противоположной стороны склона, был прекрасен, но не мог вызвать такого восхищения, как залив Грез.

Добравшись до окончания острова, путники сделали привал.

– А сейчас мы на самом острие когтя дракона, – объявил Батар, извлекая из рюкзака пластиковый контейнер с провизией.

– Это всё стало таким после землетрясения? – спросила Фераха.

– Да, и извержения вулкана, – подтвердил Батар.

– Интересно. Кстати, а мой муж геолог, – начала Фераха. – Это я к тому, что… Ладно, не буду умничать. Я не дождусь, когда же он сам что-нибудь спросит.

Мануш рассмеялся.

– Дорогая, мы же договорились на месяц забыть о нашей профессиональной деятельности. Хотя, честно говоря, в кратер вулкана я бы забрался. Никогда не бывал.

– К сожалению, это не так просто, – отозвался Батар. – Боюсь, без специального снаряжения забраться мы туда не сможем.

– Ничего страшного, – успокоил его Мануш. – Может, в следующий раз.

Перекусив, окунувшись в океан и немного повалявшись на пляже – на острие когтя Дракона, туристы собрались, запрыгнули в седла и направились в обратный путь по тропе, идущей вдоль гор со стороны залива Грез.

Пейзаж был настолько изумителен, что путники, не отрывая от него глаз, не произнося ни слова, медленно, не испытывая ни малейшего желания покидать столь чудесный уголок природы, передвигались на север.

Маргарита не находила себе места. Её восхищение открывшимся видом, то насыщалось возбуждением, то сбивалось им, то сгущало краски, то разряжало пространство. Ей казалось, будто она ныряет с головой в раскинувшийся простор и растворяется в его загадочном очаровании. Возбуждение достигло той стадии, когда терпеть его уже не представлялось возможным.

Оказавшись посредине отрезка тропы, описывающего дугу вдоль берега залива, Маргарита остановила лошадь и спустилась на землю. Произошло это так неожиданно, что Максим, следующий вслед за ней, еле успел становиться. Сделав несколько шагов к берегу, Маргарита замерла, устремив взор в сторону моря.

– Дорогая, ты куда? – растерянно произнес Максим.

Взгляд Риты был прикован к горизонту. Там, где голубое небо окуналось в бирюзовое море, показались две белые точки. Через мгновение точки увеличились и приобрели очертания кораблей, идущих под парусами. Еще несколько мгновений и корабли оказались в гавани. Паруса были спущены, якоря брошены в воду. Маргарите показалось, что она слышит, как звенит якорная цепь. В этот же момент она кинула взгляд на вершину мачты и отчетливо разглядела огромный черный флаг, колышущийся на легком ветерке. Небольшой порыв и флаг развернулся. Зияющие дыры черепа зловеще и пристально смотрели на Риту. Ей почудилось, будто она оказалась в каких-то двух шагах от флага. Его изображение приобрело объем, оно ожило. Потянуло холодом. Тут же Рита почувствовала какой-то металлический запах, к которому примешивался запах пороха, серы и соли. К горлу подобрался комок, притаилась тошнота. Барабанная дробь сыпалась в висках. Она не могла оторвать взгляда от черных дыр. Раздался шорох. Череп еле заметно ухмыльнулся.

Послышался плеск волн. Маргарита увидела, как несколько шлюпок, спущенных с обоих кораблей, приближаются к берегу. Флаг исчез.

Несмотря на то, что Маргарита находилась на горной тропе, она была уверена в том, что она где-то еще, толи на одной из шлюпок, толи на корабле, толи… На корабле! Именно! Она была на корабле. В это мгновение Маргарита оказалась в зеркале… Она стояла у края борта корабля и смотрела на точку, замершую у скалы. Этой точкой была она. Снова этот запах.

– Вам нужен ключ? – раздался шепот.

– Я не понимаю, – сдавленным голосом ответила Маргарита.

– Я слышу, как стучит ваша кровь.

– Я не понимаю…

– Я чую её запах.

В ушах гремел барабанный бой. Он был загадочен.

– Я ощущаю её тепло.

Барабанный бой гремел на корабле. Он был величественен.

– Я хочу почувствовать её вкус.

Барабанный бой гремел повсюду. Он был страшен.

Наконец Рита обернулась. Посреди палубы стоял человек в черном плаще, его лицо было полностью скрыто под капюшоном. Он медленно направился к Маргарите. Рита не двинулась с места. Подойдя вплотную, незнакомец взял её руку, поднял и развернул ладонью вверх. Рита обнаружила, что её ладонь рассечена и кровоточит. Боли она не чувствовала. Незнакомец склонился над ладонью так, что та укрылась за капюшоном. Рита ощутила острое жжение. Незнакомец выпустил её руку, обошел её и встал у борта, развернувшись к острову. Рита встала рядом.

 

Барабанный бой гремел. Он был прекрасен.

Маргарита расслышала глубокий выдох незнакомца, сопровождавшийся тихим стоном, пропитанным нотками животного удовлетворения.

– Каков букет. – Незнакомец поднял руку и указал в сторону точки, замершей у скалы, он указывал на Маргариту. – Вы восхитительны, ваше высочество. Но свой королевский бутон ещё не распустили. Почему?

Маргарита молчала.

– Зачем вам ключ?

– Я не понимаю, – проговорила Рита. Тут же она вспомнила, что видела изображение ключа на рисунках Академика.

– Запомните, об этом никто не должен знать. Для блага тех, кто узнать пожелает. Сила беспощадна. Она раздавит любого…

– Кто вы? – оборвала Рита.

– Кто может знать, что в книге, кроме самой книги, – не слушая Риту, продолжал незнакомец. – Лишь один единственный может обладать тайной о её местонахождении. Передав её другому, он забывает абсолютно всё.

– Я не понимаю, о чём вы говорите.

– Другой может быть раздавлен силой, если его музыка не в лоне волшебства королевской крови. Не делитесь тайной ни с кем, кроме того, в кого верите, но и того, в кого верите, берегите от тайны. Сила способна раздавить всех.

– Вы не ответили, – настаивала Рита.

– Несметные богатства, река золота. Можно ограничиться этим…

Только тут Рита поняла, что незнакомец не слышит её. Он её даже не видит. Он её ощущает. Его тут не было. Её тут не было.

– Каков букет! Власть иллюзорна. Но эта кровь… Итак.

В это мгновение Рита почувствовала грохот под ногами – казалось, корабль сейчас развалится на части. Волны забились о борта, заскрипели мачты… Корабль, принялся крутиться вокруг своей оси и, оказавшись повернутым бортом, возле которого стояли Маргарита с незнакомцем, в сторону запада, остановился.

– Вон там, – произнес незнакомец, указывая в ту сторону, куда катилось солнце, – есть острова. Средь островов есть красный остров. И там река течет с небес, а под рекой, там, где исток, на дне её есть ключ, узреть который можно, лишь прикоснувшись королевской кровью ко дну её. И ключ поведает о том, где катехизис. И то, что ключ расскажет, хранить способен лишь один, пока не выдаст тайну, а выдав, позабудет обо всём, что знал. Но тем самым подвергнуть может он опасности того, кому откроет тайну, ведь удержать её способен тот, кто стоек к крови или натиску меча и трона.

– Стихи? – прошептала Маргарита.

– На этом всё, принцесса.

Маргарита стояла на горной тропе и смотрела туда, где голубое небо окуналось в бирюзовое море.

– Дорогая, ты куда? – растерянно произнес Максим.

Рита обернулась и, рассмеявшись, сказала:

– Милый, я не могла удержаться. Такая красота! Давайте полюбуемся!

Путешественники, все, как один, выразили своё согласие и спустились на землю, держа лошадей под уздцы.

– Батар, вы были правы, – воскликнула Рита, – природа самая настоящая волшебница. Разве такое можно сочинить, будучи всего лишь человеком?

Маргарита спала, крепко сжимая руку Максима.

– Устала, маленькая, – прошептал Максим. – Всадница, Диана – охотница. Принцесса моя. Спи, любимая. Давай, я уложу тебя поудобней.

Максим высвободил свою руку, уложил голову Риты на подушку, накрыл одеялом и уложил её руки поверх одеяла. Перегнувшись через неё, он хотел выключить светильник, горевший со стороны Риты, но остановился, задержав взгляд на её правой руке. Он осторожно взял её кисть и повернул ладонью к свету. Поперек ладони, через всю её поверхность протянулся заживающий, но ещё свежий порез. Максим удивленно посмотрел на свою любимую, потом на её ладонь, потом снова на неё. Пожав плечами, он выключил свет и устроился рядом с ней.

– Я верю в тебя, милый… Я не хочу подвергать тебя опасности…

Маргарита шептала во сне.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»