Читать книгу: «Традиционный китайский календарь. Все 24 солнечных периода в одной книге», страница 3

Шрифт:

От времени небес до времени человека: дни сезона лунно-солнечного календаря и праздники

1. Сезоны года – это время небес, а праздничные дни – время человека

В настоящее время существует некоторое недозначение относительно дней сезона, которое заключается в том, что они равносильны дням сезона Лунно-солнечного календаря. Фактически сезоны года и сезоны по Лунно-солнечному календарю – это два разных понятия. Под сезонами по Лунно-солнечному календарю понимается день пересечения, то есть день, в котором находится временная точка перехода от одного периода к другому, и именно этот день знаменует собой начало нового сезона. Конкретный день является неотъемлемой частью сезона по Лунно-солнечному календарю. Как система отсчета времени 24 сезона Лунно-солнечного календаря являются самобытной культурой китайского народа. Хотя их определение, деление и названия – дело рук человека, они основаны на законах движения планет и отражают естественный ритм, который не изменяется из-за перемен человеческих дел, по своей сути принадлежат категории «времени небес». Дни по такому календарю, как части сезона, также относятся к времени небес.

Но праздники – это другое дело. Праздник – особый день, установленный в общественной жизни на основе цикла лет, месяцев и сезонов в календаре, с особыми обычаями, особым значением. Праздник имеет пять особенностей: особенность названия, особенность положения в календаре, особенность содержания жизни, особенность пространства деятельности и особенность культурного содержания – все это взаимосвязанные аспекты. Название праздника, время празднования, праздничные обычаи, праздничное пространство и культурное содержание праздника вместе составляют систему праздничных норм, через практику которых люди формируют свою праздничную жизнь, испытывая особые чувства и эмоции. У разных народностей разные праздники, по своей сути они общественное явление, отражающее человеческую культуру, время, и относятся к категории «человеко-час».

2. Превращение дней сезона в праздники

В Китае традиционных праздников много, и с точки зрения их положения в календаре они в основном делятся на три типа. Первый – это праздники, выпадающие на 1-е число 1-го месяца лунного календаря, такие как Праздник весны, китайский Новый год; далее – 2-го числа 2-го месяца: весенний Праздник дракона, День отвращения несчастий в 3-й день 3-го месяца; Праздник начала лета, Праздник «двойной пятерки», Праздник драконьих лодок в 5-й день 5-го месяца; в 6-й день 6-го месяца – День благодарения и молитвы; День влюбленных в 7-й день 7-го месяца; праздник двух девяток в 9-й день 9-го месяца и т. д. Второй тип – это праздники, приходящиеся на начало и конец месяца, например, Праздник фонарей в 15-й день первого месяца, Фестиваль голодного призрака в 15-й день 7-го месяца, Праздник середины осени в 15-й день 8-го месяца, Праздник отправки зимней одежды в первый день 10-го месяца и т. д. Третий тип – это некоторые из 24 дней сезона Лунно-солнечного календаря, такие как начало весны – Праздник весны, китайский Новый год, праздник Цинмин (праздник поминовения усопших), Начало лета, Праздник зимнего солнцестояния и т. д.

Причина, по которой дни сезона могут превращаться в праздники и осуществить переход от небесного времени к человеческому, заключается, во-первых, в их особенностях в календарном времени. Люди всегда интересуются особыми событиями, а дни солнцестояний – как точки перехода от одного сезона к другому, это является особым временем, привлекающим большее внимание. В результате воздействия понятия «подчинение времени и событий» люди проводят некоторые важные или символические мероприятия в этот период, что дополнительно усиливает особенность этого времени и в конечном итоге превращает его в социальное время, обладающее определенным названием, определенными мероприятиями и особым содержанием.

Например, День начала весны находится на вершине 24 сезонов Лунно-солнечного календаря, также он является первым из 24 сезонов, который знаменует не только чередование «больших холодов» и «начала весны», но и наступление весны и возобновление цикла 24 сезонов, что является особенным днем, а значит, важным временем для людей, чтобы сосредоточиться на организации различных мероприятий. Еще при династии Хань начинали проводить официальные мероприятия по встрече весны на день начала весны на восточных окраинах столицы, которые передавались из поколения в поколение и становились все более разнообразными, объединяя в себе элементы приветствия весны, ее прихода и празднования. Это стало крупным общественным обычаем, объединяющим официальных лиц и обычных граждан, и приобрело характер развлекательного мероприятия. Люди следовали специальной диете в день начала весны, ели редис, свежие овощи, лепешки с овощами, пили вино чуньцзю, чтобы помочь восполнению Ян Ци, приветствовали новый год и поздравляли с наступлением новой весны. Известный поэт Ду Фу в своем стихотворении «Начало весны» упоминает о специальных продуктах на день начала весны. Богатые семьи и знать на день начала весны выкладывали на нефритовых белых тарелках овощи и другие особенные продукты, относящиеся к этому дню. Существуют также специальные украшения в день весны, такие как весенние цветы, весенние серпантины, весенние ласточки, весенние бабочки, весенние цыплята, весенние дети и т. д. Также организовывают поздравительные фестивали, банкеты, дарят праздничные подарки и проводят время на других мероприятиях. Кроме того, есть обычаи гадания на весну, сжигания фигурок из соломы и другие народные представления о весне. Все эти мероприятия объединены и превращают день начала весны в крупный народный праздник, который до сих пор сохраняет выражение «праздник начала весны как праздник Нового года».

Еще, к примеру, зимнее солнцестояние – один из самых ранних из 24 сезонов. Особенность его заключается не только в том, что это символическое время смены сезонов от большого снега к зимнему солнцестоянию, сочетающее в себе три особенности: «солнце достигает южной точки, дни становятся короче, тени становятся длиннее», но и в том, что это ключевой момент изменения отрицательной и положительной энергии полюса тьмы, «начало рождения положительной энергии» в китайском представлении об инь и ян. В китайской концепции инь и ян последний пункт имеет особое значение. Инь и ян – это древнекитайское описание основных факторов, которые движут развитием и изменением Вселенной, они одновременно являются противоположностями и единством бытия. Устранение инь и ян – это фундаментальная движущая сила для зачатия, развития, зрелости, упадка и гибели различных вещей. Гармония инь и ян – это гармония всех вещей, и человек должен следовать изменениям инь и ян и способствовать гармонии. Однако согласно концепции гармонии инь и ян китайцы отдают предпочтение значению ян. В связи с этим зимнее солнцестояние становится самым важным из 24 сезонов, особым временем для проведения различных особенных мероприятий. Самые важные церемонии почитания предков и обряды жертвоприношений проводятся во время зимнего солнцестояния, как написано в «Чжоуских ритуалах»: «Зимнее солнцестояние использовалось для того, чтобы воздать должное небесным богам, полубогам и духам». В день зимнего солнцестояния есть специальные праздничные блюда, такие как вонтоны, пельмени, шарики и вина, предназначенные для данного праздника; люди отдают дань уважения старшим, дарят обувь, поздравляют друг друга с приходом зимы; начиная с зимнего солнцестояния люди начинают считать девять дней, петь песни о девяти зимних девятидневках, рисовать цветки с 81 лепестком. Таким образом, зимнее солнцестояние также стало народным праздником под названием «Зимний праздник», «Солнцестояние», «Зимнее солнцестояние».5

Подобно началу осени. Начало осени – первый сезон осени. День начала осени не только символизирует переход от «большой жары» к «началу осени», но и означает переход от лета к осенней поре, что делает его особенным. В этот особенный день проводятся различные обряды, такие как встреча осени, поклонение предкам и божествам земли, празднование урожая и т. д. Поскольку жаркое лето скоро закончится, наступает прохладная и приятная пора, многие сельскохозяйственные культуры и фрукты уже созрели, люди на день начала осени питаются мясом, пьют вино, наслаждаются фруктами и овощами, чтобы «набрать жирок к осени», «насытиться осенью», провожая лето и встречая осень. Также в этот день есть обычаи носить листья рябины, пить осеннюю воду, повышать иммунитет лекарственными растениями, гадать, провожать летнюю жару и т. д.

Можно сказать, что все 24 сезона китайского Лунно-солнечного календаря имеют потенциал и возможность стать народными праздниками, так как они являются особенными моментами времени. Фактически в течение длительного исторического развития большинство сезонных праздников стали национальными, или местными народными праздниками. Тем не менее следует отметить различия между разными сезонами. Некоторые сезоны имеют очень слабое культурное значение, и их трудно рассматривать как народные праздники, такие как «малая жара», «холодные росы» и т. д. В целом можно считать, что чем сильнее специфика сезона, тем больше возможность его развития в народный праздник, и следовательно, больше его влияние и тем более разнообразны обычаи и обряды.

3. Альтернативная связь между сезонами и праздниками

Отношения между сезонами и праздниками не ограничиваются только превращением в праздничные дни. Есть еще два вида «альтернативной связи» между ними. Во-первых, некоторые праздники заимствуют обычаи и ритуалы сезонов для обогащения своего содержания, например, Новый год и начало весны, второй день второго месяца и День пробуждения насекомых, Праздник начала лета и День летнего солнцестояния.

Возьмем второй день второго месяца и День пробуждения насекомых. Второй день второго месяца, также известный как Праздник лунтайтоу, весенний праздник дракона, когда дракон поднимает голову, впервые появился в эпоху династии Тан. В эпоху династии Тан и Сун это был праздник, основными обычаями которого были прогулки, сбор овощей, поклонения богу богатства, а с развитием, в период династий Юань и Мин, обычаи стали более разнообразными, включая драконов, заполнение амбаров, изгнание вредителей, встречу с девушкой, поклонение богам и т. д. Появление и проведение этих праздничных обычаев значительно изменило первоначальную природу праздника второго месяца, превратив его из относительно однообразного и развлекательного в комплексный праздник с богатым содержанием, центральными элементами которого стали почитание дракона и земли, изгнание вредителей, молитва о благополучии для сельского хозяйства и процветания в жизни. Одной из важных причин изменения характера праздника второго месяца было усвоение и развитие традиционных обычаев в День пробуждения насекомых.

Пробуждение насекомых – это один из сезонов февраля. «Земля пробуждается ото сна» и «с приходом этого дня пробуждаются все насекомые», после чего земля начинает оттаивать и различные насекомые начинают выходить из спячки. Среди этих насекомых есть множество таких, которые вредят человеку, поэтому их старались уничтожить. Еще в доциньскую эпоху в Китае уже использовались методы уничтожения насекомых с помощью пепла и дыма. В «Чжоуских ритуалах» есть запись о специальных людях, ответственных за уничтожение насекомых: «Истребители отвечают за уничтожение насекомых в стенах и крышах, они атакуют их угольным дымом, посыпают их ядом из пепла, в то время как вредители прячутся в норах». Чиновники по истреблению жаб и лягушек отвечают за их уничтожение. Они делают это с помощью золы и пепла. Если покрыть их дымом, то все насекомые в воде замолкают. «Пробуждение насекомых»6 – хорошее время для избавления от вредителей, а в «Тысяче золотых времен года» Сунь Сымяо времен династии Тан упоминается практика разбрасывания пепла во время пробуждения насекомых для отгона вредителей: «В сезон пробуждения насекомых вынесите известь и крупу за дверь, это поможет избавиться от вредителей и муравьев». В современных источниках также упоминается, что вечером в сезон пробуждения насекомых зажигают красные свечи, оставшиеся после празднования Нового года, и освещают различные места, чтобы «осветить москитов и насекомых, которые исчезают под светом». Существует также метод «взрыва сезона пробуждения насекомых», который заключается в запускании петард и заклинаниях: «Сезон пробуждения насекомых, сезон пробуждения насекомых, пусть будет взрыв и насекомые станут прямые как стрелы». С точки зрения времени второй день второго месяца по лунному календарю и сезон пробуждения насекомых очень близки по времени и иногда могут совпадать. Поэтому обычаи изгнания вредителей были включены в обычаи второго дня второго месяца по лунному календарю. В «Журнале округа Гайпинг» провинции Ляонин, КНР, 1930 года говорится о том, что на местном уровне во второй день второго месяца по лунному календарю «рано утром каждая семья делает большие круги из золы на дворе, это называется „посыпание золы”». Поскольку во второй месяц пробуждения насекомых змеи, скорпионы, насекомые и муравьи начинают активно двигаться, используют золу, чтобы предотвратить их активность и причинение вреда людям.7 Четко показывается связь между изгнанием вредителей во второй день второго месяца по лунному календарю и сезоном пробуждения насекомых.

Другая «альтернативная» связь между сезонами и праздниками заключается в том, что некоторые фестивальные дни используют обычаи и мероприятия фестивалей в своих собственных целях, типичным примером чего является «праздник чистого света» – День поминовения усопших.

Цинмин, или ясные дни – это пятый сезон, который также является важным современным народным праздником. Как народный праздник Цинмин возник в период правления династии Тан, а как сезонный праздник он появился еще в доциньский период. В «Гуаньцзы, молодые чины» уже четко указано о Цинмине в разделе «Двенадцать ясных дней». В книге «Хуайнань-цзы, Учение о небесных телах» перечислено, что после весеннего равноденствия «прибавляется 15 дней, и когда созвездие ковша указывает на звезду – сектор неба, дует юго-восточный ветер, наступает первый месяц лета». «Все живое растет и процветает, все становится чистым и ясным», поэтому этот сезон и назван Ясные дни. Ясные дни, известные как сезонный праздник, превратились в народный праздник, куда были включены обычаи Ханьши, – праздник холодной пищи.

Ранее Ханьши был очень важным традиционным праздником в китайском обществе. Свое название он получил из-за запрета на огонь и употребление холодной пищи во время праздника. О происхождении праздника холодной еды существуют разные версии. Однако ученые в основном сходятся во мнении, что праздник холодной пищи появился во времена династии Хань и достиг своего пика во времена династии Тан.

До эпохи Вэй-Цзинь данный праздник отмечали зимой, обычаи были однообразными, а его общий характер был грустным и мрачным. Из-за запрета на использование огня и употребление горячей пищи возникли несчастные случаи: «старики и дети не могли выдержать, многие умирали», что неоднократно привлекало внимание официальных лиц. В период правления династии Восточной Хань губернатором варварского государства под названием Поздняя Чжао был Ши Лэ, а также Цао Цао и император Сяо Вэнь-ди государства Северная Вэй, все они давали приказы о запрете обычаев праздника холодной пищи. В период Южных и Северных династий произошли значительные изменения в праздновании праздника холодной пищи. По данным Цзун Линь из «Записей о временах и праздниках с самого кануна Нового года», «на сто пять дней после зимнего солнцестояния, когда дует сильный ветер и идет сильный дождь, это называется праздник холодной пищи». Запрет на огонь продолжался три дня, готовили ячменную кашу. Во время праздника собирали овощи. Проводили петушиные бои. С одной стороны, время праздника Ханьши было перенесено на весну, конкретно на 105 дней после зимнего солнцестояния, с другой стороны, обычаи стали более разнообразными, а сам праздник стал более ярким и радостным. В период правления династии Тан люди проводили ряд характерных и выдающихся обычаев во время Ханьши, что превратило этот праздник в один из самых заметных. Как сказано в «Оде о Ханьши» Ван Лэнжань: «Небесные циклы завершают год, восемь праздников наступают по очереди. Осенью ценят двойное празднование – День уважения к старшим и Конец зимы, но не так ценится Ханьши весной». Это глубоко повлияло на один из 24 сезонов – Цинмин.8

Поскольку по времени, согласно календарю того времени, Фестиваль холодной пищи отсчитывался от 105-го дня после зимнего солнцестояния, что было ровно за один или два дня до Дня праздника Цинмин. Поскольку Фестиваль холодной пищи обычно длился более трех дней, День праздника Цинмин фактически входил в период проведения Фестиваля холодной пищи, поэтому мероприятия, связанные с Фестивалем холодной пищи, также проводились в День праздника Цинмин. Обычаи Ханьши в период династии Тан были очень разнообразными, включая уборку могил, смену огня, прогулки на природе, бои петухов, верховую езду, игры в футбол, качели и т. д. Все эти обычаи были унаследованы и объединены с Цинмин, что привело к изменению сущности – он стал одновременно и сезоном, и праздником. Цинмин унаследовал не только обычаи праздника холодной пищи, но и его характер. Сегодня мы все еще можем увидеть отголоски праздника холодной пищи в характерных чертах праздника Цинмин, таких как ухаживание за могилами, сосуществование радости и печали, переплетение смерти и возрождения.

Особенно следует отметить, что после своего появления Цинмин становился все более значимым и постепенно вытеснил Ханьши, создав интересную главу в истории развития праздников.

Сложные отношения между сезонами и праздниками показывают тесную связь между временем и человеком. С одной стороны, китайский народ сохраняет многочисленные единства времени и человека, отражая тот факт, что время человека основывается на времени небес. Это отражает ежедневную жизнь и производство, следующие законам природы. С другой стороны, есть явление замещения времени человеком. Это отражает превосходство времени человека над временем небесным и больше отражает субъективную активность человека. Эти отношения времени небесного и времени человека отражают основную позицию китайского народа в связи с отношениями между человеком и природой.

Добавочный месяц високосного года: знания гармонии инь и ян

24 сезона года – это китайская система отсчета времени, она состоит не только из 24 периодов китайского сельскохозяйственного года. Китайская система отсчета времени чрезвычайно сложна, поэтому поговорим о календарной системе.

Так называемая календарная система – это долгосрочная система учета рабочего времени, созданная людьми для нужд общественного производства. Это метод вычисления продолжительности года, месяца и суток, а также их взаимосвязи и составления временного ряда. Календарь позволяет людям определять точное местоположение каждого дня в неограниченное время, организовывать производство и быт в соответствии с ним, а также записывать историю. Календарь важен для общества, и различные этнические группы также создали различные календари в процессе долгосрочного развития. Хотя основы для создания календаря различны, это обычное явление – ассоциировать год, месяц и день с рабочими циклами солнца, луны, звезд и других небесных тел. Его можно грубо разделить на три основные системы, а именно григорианский календарь, лунный календарь и лунно-солнечный календарь.

Григорианский календарь – это календарь, основанный на времени, когда Земля вращается вокруг Солнца в течение недели (то есть солнечный год), также известный как солнечный календарь, в течение 12 месяцев в году. Григорианский календарь, который сейчас распространен в мире, является своего рода солнечным календарем. Согласно этому календарю год делится на обычный и високосный. В обычном году 365 дней, а в високосном – 366. Каждые четыре года происходит скачок, и каждые сто лет на один скачок меньше. В году 12 месяцев, из которых январь, март, май, июль, август, октябрь, декабрь – длинные месяцы в 31 день; апрель, июнь, сентябрь и ноябрь – маленькие месяцы в 30 дней, февраль – 28 дней в обычном году и 29 дней в високосном.

Сельскохозяйственный календарь, также известный как лунный, – это календарь, основанный на недельном отсутствии луны (то есть лунном месяце, который длится 29 дней, 12 часов, 44 минуты и 2,8 секунды). Мусульманский календарь – это лунный календарь. Согласно этому календарю годы также делятся на обычные и високосные. В обычных годах 354 дня, а в високосных – 355. За 30 лет насчитывается 11 високосных. В году 12 месяцев, из которых месяцы с нечетными номерами – январь, март, май, июль, сентябрь и ноябрь для большой первой луны, то есть большой месяц, 30 дней в месяце; месяцы с четными номерами – февраль, апрель, июнь, август и октябрь для малого месяца, то есть короткий месяц, составляет 29 дней в месяце; средний год в декабре составляет 29 дней, а високосный – 30 дней.

Лунно-солнечный календарь – это календарь, который согласовывает циклы Солнца, Земли и Луны. Традиционный китайский календарь, лунный календарь, является своего рода лунно-солнечным календарем. В качестве дня он принимает день и ночь, образованные видимым суточным вращением, и встречает солнце и луну (желтый меридиан солнца и луны равен) в качестве начала месяца. Продолжительность месяца определяется циклом фазы луны, которая является синодическим месяцем. Среднее исчисление – это солнечный год, который гарантирует не только то, что луна находится в середине каждого месяца, когда она полная, но и то, что изменения холода и тепла четырех сезонов можно увидеть в зависимости от месяца. Согласно этому календарю годы также делятся на обычные и високосные. Обычные годы составляют 12 месяцев, 354 дня или 355 дней; високосные годы составляют 13 месяцев, 383 дня или 384 дня. Месяц отличается от большого месяца и короткого месяца. Большой месяц состоит из 30 дней, а короткий – из 29.

Ключ к настрою лунно-солнечного календаря – гармонизировать инь и ян и заключается в установлении добавочного месяца високосного года. «Раньше – способ летоисчисления, в будущем стал вставным месяцем». Цель установления добавочного месяца високосного года заключается в «хронометраже». «Хронометраж», во-первых, заключается в определении начала года, то есть начальной точки годового цикла; во-вторых, в корректировке продолжительности календарного года таким образом, чтобы он был как можно ближе к солнечному году. Установление добавочного месяца високосного года связано с образом жизни людей, и это имеет большое значение. Как сказано в «Цзо-чжуане»: «Вставной месяц рассчитан, время для того, чтобы заниматься делом, а также заботиться о благосостоянии народа. Народ должен закончить дела». Чжан Цзиюй, житель империи Тан, также считал, что добавочный месяц високосного года имеет большое значение: «Небеса и земля описываются исходя из порядка. Начинается весной, летом растет, не теряя своей обыденности; восток и запад созданы для равновесия. Снег выпадает зимой, а облака поднимаются летом. Осенним вечером роса – это иней, а весенним утром лед – это вода». Поэтому добавка месяца высоко ценилась в древности.

В Китае практика установления добавочного месяца високосного года на четыре часа была зафиксирована еще в «Чтимой книге, разделе Яо». В книге упоминается, что император Яо назначил добродетельных людей из семьи Фу Си наблюдать за движением солнца, луны и звезд, изучать их законы и учить людей, как правильно рассчитывать время. «Император сказал: «Да, семья Си мирно решит дела. Период в 360 лет состоит из шести дней, а добавочный месяц високосного года устанавливается на четыре сезона, чтобы стать взрослее. Юнь Ао работал всю свою жизнь, как и Сяньси, добился высоких достижений». Эффект этого отрывка заключается в том, что император Яо сказал: «Вы, семья Си и дети, наблюдаете за небом и узнаете, что в цикле 366 дней, и вы используете метод добавочного месяца високосного года, чтобы распределить месяц и год таким образом, чтобы весна, лето, осень и зима были одинаковыми. В этом случае можно управлять сотнями чиновников и добиваться успеха со всех сторон». Вероятно, именно из-за этой записи в «Читаемой книге» люди последующих поколений обычно приписывали добавочный месяц високосного года императору Яо и богине Сихэ. Например, в династии Тан стихотворение Ду Чжоуши «Четыре сезона добавочного месяца високосного года»: «Элемент наследует летний путь и переводит календарь на императора Яо», стихотворение Сюй Чжи «Четыре сезона добавочного месяца високосного года»: «Накопление чисел классифицируется как скачок и вставной месяц богини Сихэ». Согласно исследованиям ученых практика 7 вставных месяцев в 19 появилась в период Чуньцю и Сражающихся царств, то есть каждые 19 лет устанавливается 7 добавочных месяцев високосного года.

Добавочные месяцы високосного года в период до династии Цинь обычно приходились на конец года, поэтому их называли тринадцатью месяцами. В первые годы правления династии Хань октябрь был началом года, а сентябрь – концом. Добавочный месяц високосного года располагался после сентября и назывался «послесентябрьский». Например, в «Ханьшу – записи деяний императоров»: «В сентябре после (второго года правления Цинь) Люй Чэнь и армия Сян Юя взяли это на себя. Поскольку Пэй-гун был основателем династии Хань, он был назначен маркизом и генералом. Поскольку Юй был генералом Люй, он был назван маркизом Чанъаня. Люй Чэнь – Сыту, а его отец Люй Цин – начальник уезда». Последние девять месяцев здесь – добавочный месяц високосного года. Во время правления императора У-ди из династии Хань «Календарь Тайчу», составленный Дэн Пином, Ло Сяхуном и другими, четко оговаривал, что вторая половина лунного месяца9 была добавочным месяцем високосного года и она называлась «вставным месяцем» на основе прошлого месяца. Этот вставной месяц используется по сей день.

В народе широко распространена поговорка «девятнадцать лет и семь вставных месяцев» или «пять лет и два вставных месяца». Хотя это лишь приблизительное утверждение, все они отражают циклический закон наступления добавочного месяца високосного года. На самом деле распределение добавочных месяцев високосного года в середине года также имеет определенную закономерность. Например, в первой половине года значительно больше добавочных месяцев високосного года, чем во второй половине года. Вставной первый месяц года, вставной сентябрь, вставной октябрь, вставные месяцы зимы и вставной декабрь – все они очень редки. Подсчитано, что за более чем 1700 лет, с 1645 по 3358 год нашей эры, было шесть вставных первых и зимних месяцев, девять вставных сентября и октября и только один вставной 12-й месяц, который пришелся на 3358 год нашей эры.

По сравнению с обычными месяцами добавочные – это особое время, поэтому здесь также возникают некоторые проблемы. Само слово «вставной месяц» отражает его особенность. Вставной месяц, с точки зрения формы иероглифа, означает «король» и «ворота», объясняется это в «Происхождении китайских иероглифов»: «До конца месяца будет скачок в пять лет. Извещать о наступлении новолуния10, император проживает в храме предков, а добавочный месяц проживает во вратах храма». Это означает, что добавочные месяцы – это избыточные месяцы и через пять лет будет два добавочных месяца. Император должен жить в храме предков, когда он будет извещать о наступлении новолуния, но если это добавочный месяц, он будет жить в прихожей. Это показывает, что поведение верховного правителя в добавочный месяц также отличается от других месяцев. У предков были проблемы предков, и у современных людей тоже есть проблемы современных людей. Например, как люди, родившиеся в добавочный месяц, празднуют свои дни рождения? Общая практика такова, что если в году, в котором вы родились, есть вставной месяц, то он пройдет во вставной месяц, а если нет, то пройдет в определенный месяц. Например, люди, родившиеся в первый день шестого вставного месяца в год Красного Петуха (2017 г. н. э.), не будут ждать следующего вставного месяца через восемь лет. Следовательно, в год Синей Змеи (2025 г. н. э.) будут отмечать свой день рождения в первый день шестого вставного месяца и в другие годы будут отмечать свой день рождения в первый день июня.

На самом деле особенным всегда будет уделяться больше внимания. В особое время добавочного месяца у народа также сформировались определенные обычаи и виды деятельности, которые до сих пор распространены в определенных местах. Отправка обуви в добавочный месяц – одна из важных.

Во многих частях Китая считается, что год с добавочным месяцем – это смутное время, неблагоприятное для пожилых людей. В такой год замужние дочери должны отправить пару обуви в добавочный месяц своим родителям. Если их родители наденут обувь в добавочный месяц, они будут способны превратить несчастье в удачу и прожить долгую жизнь: «Обувь добавочного месяца стоит надеть в добавочный месяц, и пожилой человек в добавочный месяц проживет тысячу лет». В некоторых местах верх обуви добавочного месяца должен быть красным, что имеет эффект изгнания злых духов и привлечения удачи. Относительно того, почему необходимо посылать обувь родителям в добавочный месяц. До сих пор существует народное предание: во времена династии Мин в сельской местности Яньчжоу жила пожилая пара, которая родила дочь по имени Ли Хуа. Она была очень красива, и ее выдали замуж за начальника уезда. Когда Ли Хуа вышла замуж, она была настолько увлечена, что даже не заботилась о своих родителях и прервала контакты с семьей. Позже Ли Хуа заболела, и местный врач был беспомощен. В конце концов, начальнику округа пришлось пригласить знаменитого врача Ли Шичжэня, чтобы вылечить ее. Ли Шичжэнь выписал следующий рецепт: «Быстро сшейте новую обувь и отправьте ее своим родителям. Болезнь уменьшится вдвое; пусть пожилые люди надевают обувь, и болезнь пройдет; навещайте своих родителей каждый год 3 марта, 6 июня и 9 сентября, и болезнь больше никогда не повторится». И спел еще одну «Песню возвращения 3 марта, 6 июня и 9 сентября дочери»: «3- го числа третьего месяца возвращайтесь на задний двор дома родителей и посадите деревья; 6 июня молодые деревья полейте водой; 9-го числа 9-го лунного месяца не забудьте внести удобрения, как будто наливаете масло». Начальник округа был очень рад получить замечательный рецепт. Уговорив свою жену сшить новые туфли, он отправился готовить саженцы. 3 марта Ли Хуа и ее муж навестили ее родителей и привезли новую обувь и саженцы. Когда они увидели своих родителей, они были опечалены и горько плакали, и ее состояние значительно улучшилось. 6 июня и 9 сентября Ли Хуа и ее муж приходили поливать и удобрять саженцы, посаженные в марте. В результате отношения Ли Хуа с ее семьей становились все теснее, а ее состояние улучшилось. Время, когда Ли Хуа сшила обувь и доставила ее по почте, было в марте вставного месяца, поэтому все называли это «обувь добавочного месяца», и распространился обычай дарить обувь добавочного месяца родителям в добавочный месяц.

5.Тринадцатикнижие, Чжоуские ритуалы: Чжэнжоу: Издательство старых китайских рукописей, 1992 год, стр. 74.
6.Тринадцатикнижие, Чжоуские ритуалы: Чжэнжоу: Издательство старых китайских рукописей, 1992 год, стр. 108.
7.Дин Ш., Чжао Ф. Сборник народных обычаев из регионов Китая. Северо-восточный район. Пекин: Издательство библиотеки Пекина, 1989 год, стр. 143.
8.(Лян) Ц., Сунская эпоха, Золотой дракон. Записи о временах и праздниках с самого кануна Нового года: Народное издательство Шаньси, 1987 год, стр. 33-37.
9.В традиционном лунно-солнечном календаре обычно в месяце всегда будет как один начальный период, так и одна вторая половина лунного месяца. Например, в год Красного Петуха (2017 г. н. э.) в июне будет малый солнечный период и вторая половина лунного месяца Большой жары. Однако отдельные месяцы имеют только начальный период и не имеют второй половины лунного месяца. Такие месяцы становятся добавочными месяцами високосного года. Например, месяц после июня в год Красного Петуха (2017 г. н. э.) имеет только один начальный период, начинающийся осенью, поэтому он становится «вставным месяцем – июнем».
10.Извещение о наступлении новолуния было очень важным ритуалом в период до династии Цинь. Это относится к тому, что чжухоу принимали правление на месяц на предстоящий год от императоров и собирались в храме предков. Затем каждый месяц в день новолуния (первое число месяца) они отправлялись в храм предков и передавали духам предков извещение о наступлении новолуния, изданное императором, и убивали овцу в качестве жертвоприношения. Существует идиома «извести о наступлении новолуния, чтобы принести в жертву овцу», соответствующая этому правилу. Извещение о наступлении новолуния и приношение в жертву овцы изначально означали, что царство Лу больше не будет лично ходить в храм предков, чтобы сообщить о жертвоприношении со времен императора Вэня, а просто убьет овцу. Позже к этой метафоре отнеслись, как обычно, поверхностно. В «Изречениях Конфуция» есть запись, которая также относится извещению о наступлении новолуния: «Цзы-гун хочет пойти известить о жертвоприношении овцы». Конфуций говорил: «Отдай это! Ты любишь овец, а я люблю правила». Говорили, что ученик Конфуция Цзы-гун хотел убрать овцу из церемонии жертвоприношения. Конфуций не согласился. Он сказал: «Ты дорожишь этой овцой, но я дорожу такого рода церемонией». Чжу Си далее объяснил это: Цзы-гун, вероятно, чувствовал, что эта церемония в любом случае осталась только на бумаге, так зачем зря тратить овцу? Это одновременно и растрата имущества, и вред для жизни. Но Цзы-гун не ожидал, что, хотя церемония была отменена, овца все еще была там и все еще существовала форма. Пока эта форма сохраняется, даже если нет содержания, она все равно может позволить будущим поколениям узнать об этом правиле. Его можно восстановить, когда вы захотите, в будущем, так что оно не исчезнет полностью. Если овцу заберут, форма исчезнет и церемония действительно полностью исчезнет. Это показывает важность формы для правила. В определенном смысле форма – это глубочайшее содержание.
990 ₽

Начислим

+30

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
21 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
490 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: