Читать книгу: «Консультант», страница 5
– Послушать тебя, так дело плохо.
– Можно меня даже не слушать, – бросил Фил. – Все реально хуже некуда.
* * *
– Тайлер? – недоверчиво переспросила Энджи после того, как Дилан лег спать, а Крейг рассказал ей о своем суматошном дне. – Поверить не могу.
– Я тоже не могу. Но я видел видео. Я все пытаюсь понять, мог ли консультант каким-то образом подтолкнуть его к этому или обманом заставить его сказать то, что он сказал.
– Думаешь, такое возможно?
Крейг вздохнул.
– Нет. Я хочу так думать. Но я не знаю.
– Я думала, он твой друг. Зачем ему так тебя поносить?
– Понятия не имею.
– По крайней мере, они принимают твою сторону, а не его.
– Если только они не пытаются играть заодно – против меня.
Энджи улыбнулась.
– Ну вот, теперь и у тебя паранойя развилась. Они не хотели избавиться от тебя, они хотели избавиться от него. – Она сделала секундную паузу, посмотрела ему в глаза. – Может быть, стоило тебе подыграть им.
Он покачал головой.
– Даже если Тайлер по какой-то причине ненавидит меня, он все равно один из самых сильных программистов. И он нужен мне в этом деле с «Офис-Менеджером».
– Ну вам не нужно быть закадычными друзьями, чтобы работать вместе. Вы просто должны оставаться в профессиональных рамках, верно?
– Ты права. И уж это-то мне по плечу.
– Кстати, о консультантах, – вспомнила Энджи. – Тут у нас в больнице скорой помощи грядет проверка. И руководство решило обратиться в консалтинговую контору, чтобы всех нас перетрясти.
– Зачем?
– Нам самим интересно. Мы уже обходимся половиной бюджета пятилетней давности, а пациентов – вдвое больше. Боссы избавились от половины штатных работников в пользу совместителей, а у этих ребят мотивация близка к нулю. Если они хотят сократить штат, я не знаю, что еще они могут сделать. По-моему, это все пустая трата денег. Все, что нужно сделать руководству, – поговорить с собственными врачами и медсестрами. Мы сами знаем, что нужно сделать в трудной ситуации. Это, черт побери, наша работа – принимать тяжелые решения, когда времени в обрез.
– Думаешь, они уже решили, кого уволить, и просто придумали повод?
– Думаю, это так. Эти бессердечные люди, очевидно, планируют испортить ситуацию еще больше, чем уже испортили, только им нужно заполучить «исследование» в качестве отправной точки – что-то, на что они смогут ссылаться, чтобы оправдать свои действия, когда мы все поднимем кипиш. – Она вздохнула. – Их кредо гласит, что все делается для пациентов, но они ставят под угрозу заботу о пациентах каждый раз, когда сокращают наш бюджет или делают такие вещи, как трата денег на наем каких-то лодырей-советников.
Крейг на мгновение замолчал.
– Ты не знаешь, в какую фирму они обратились?
Энджи улыбнулась.
– Я знала, что ты спросишь об этом. И мне самой было интересно. Так что да, я знаю. Я спросила Пэм, когда она звонила, и она сказала, что это какая-то консалтинговая контора, связанная со здравоохранением. Называется «Счастливая Семерка» или что-то вроде того.
Крейг облегченно вздохнул.
– Что ж, не «БФГ» – уже хорошо.
– Это не значит, что эти парни чем-то лучше, – отметила она.
– Уж поверь мне, что угодно лучше, чем «БФГ», – заверил он ее.
* * *
Что-то стряслось.
Крейг понял это еще до того, как поднялся в свой кабинет. Он ни с кем не заговорил, пока шел с парковки, но в холле ощущалась странная, почти осязаемая напряженность. Он живо вспомнил тот день, когда слияние с «Автоматизированными интерфейсами» так и не состоялось – и половина высшего руководства спрыгнула из падающего самолета, имея за плечами золотой парашют.
Пока он ехал в лифте на шестой этаж, разделив часть пути с незнакомой молчаливой женщиной, вышедшей на четвертом, это чувство не проходило, и когда он увидел половину сотрудников отдела программирования, толпившихся на открытой площадке перед столом Люпы, он понял: что бы ни стряслось, это связано с его отделом. По мере приближения он начал перебирать в уме сценарии. Самым страшным представлялось массовое увольнение.
Но он оказался не готов к реальной новости.
– Тайлер Лэнг погиб, – объявила Люпа, прежде чем кто-либо успел что-либо сказать.
Крейг перевел взгляд с нее на программистов, глупо надеясь, что его просто решили разыграть. Но, похоже, нет. Он уточнил:
– Как… как это произошло?
Люпа открыла рот, но тут программисты загомонили все и сразу:
– Его шибануло током…
– …Несчастный случай…
– …За своим столом.
– Он работал над…
– …Обновлением для «Офис-Менеджера»…
– …Работал во внеурочное время.
Крейг поднял руки.
– Подождите минутку. Подождите! По одному человеку за раз.
Люпа указала на Хьюэлла Пэрриша:
– Хьюэлл говорил с женой Тайлера.
– Мне очень жаль, – затараторил программист. – Знаю, должен был сначала позвонить вам, но…
– Не беспокойся об этом, – прервал его Крейг. – Все в порядке. Просто расскажи мне, что случилось с Тайлером.
– Ну… – Хьюэлл глубоко вздохнул. – Думаю, вчера он задержался допоздна, чтобы поработать над обновлениями для «Офис-Менеджера». Мы с Лорен написали один код, дали ему посмотреть, и, наверное, это вдохновило его, потому что Бев, его жена, сказала, что он позвонил и сообщил, что не придет домой до семи или даже восьми. В полдевятого его все еще не было, поэтому она попыталась позвонить на его мобильный телефон, но получила голосовую почту. Попробовала выцепить его по рабочему номеру – то же самое. Затем, около девяти, ей позвонили, не знаю, из скорой, из полиции… в общем, сказали, что Тайлер мертв. И она тоже сперва подумала, что это прикол такой. Его нашел уборщик из ночной смены – за столом. Подумал, что Тайлер просто уснул. Но как подошел ближе, так сразу уловил запах гари. Именно он позвонил в службу спасения. Тайлера… убило током.
– Боже мой, – только и вымолвил Крейг.
– Да. Каким-то образом он опрокинул графин с водой себе на стол – возможно, он даже заснул, – и вода вылилась на пол, где шнур питания к его рабочему столу был протерт насквозь. Тайлер снял обувь – ему нравилось работать босиком, ты же знаешь, – наступил на провод в том месте, ну и… его ударило током.
– Он был уже мертв, когда уборщик нашел его?
– Да.
Крейг повернулся к Люпе.
– Как ты узнала об этом?
– От него, – сказала она, кивнув в сторону Хьюэлла. – Но я позвонила в отдел кадров, и там уже были в курсе того, что произошло.
Крейг понял, что не знает, как быть. Входило ли в его обязанности информировать высшее руководство компании, если кто-то из его сотрудников умирал? Ему никто не давал подобных инструкций. Как он должен был уведомить об этом? По электронной почте? По особой форме? Ничего подобного раньше в компании не происходило. Может, если кто-то из его отдела умер и он первым из руководства узнал об этом, он должен просто позвонить Скотту, а дальше пусть начальник отдела Чо сам разбирается, передавая ответственность по служебной лестнице…
– Не хочу показаться грубым в такой момент, – сказал Джейсон, – но скоро истекает срок сдачи «Офис-Менеджера», а у Тайлера на компе были все обновления. Нужно будет войти в его систему. Кто-то знает его логин и пароль?
– Мы что-нибудь придумаем, – сказал ему Крейг, и после еще нескольких мгновений шокированного сочувствия программисты ушли. Большинство из них направились к лифту, несколько человек – по лестнице.
– Я не могу в это поверить, – прошептала Люпа.
– Да и я – едва ли.
– Может, послать открытку его жене?
– И цветы, – сказал Крейг.
– Разве цветы уместны? Их обычно шлют по хорошим поводам…
– Я не знаю, – признался он. – Я ничего не знаю о траурном этикете. Почему бы тебе не изучить этот вопрос, выяснить, что мы должны делать, и все устроить? Может быть, одна открытка только от меня, а другая – от отдела…
– Я займусь этим, – сказала Люпа, садясь и включая свой компьютер.
Фил направлялся к ним по коридору.
– Я только что услышал. Ну и дела!
Крейг вошел в свой кабинет, и товарищ последовал за ним.
– Странные дела, Фил. – Крейг поймал себя на том, что все еще думает о записанном консультантом на видео собеседовании.
«Крейг Хорн? Мудак».
Ему было стыдно, что смерть программиста его скорее шокировала, чем опечалила. Он всегда считал Тайлера близким человеком, но за последние двадцать четыре часа понял, что совсем не знает его.
И теперь уже никогда не узнает.
Насколько хорошо он тут в принципе знает кого-либо?
– Смешанные чувства, да? – Фил определенно читал его мысли.
– Да, – признал Крейг. – Ну не совсем. Я имею в виду, не о том, что он умер. Это ужасно. Но, видимо, мы не были друзьями, хотя я думал, что были. Поэтому я думаю, стоит ли мне вообще идти на похороны или поминки, если меня пригласят, – я уже не уверен, что он хотел бы меня там видеть.
Фил явно призадумался.
– Не знаю, как лучше тебе это все подать, – сказал он. – Но вот какое дело…
– Какое?
– Я не сумасшедший фанат теорий заговора, но мне кажется более чем странным, что парень, которого вот-вот собирались уволить, погибает он несчастного случая.
Крейг пренебрежительно покачал головой.
– Даже я на это не куплюсь. Не вижу смысла убивать того, кого собираешься уволить.
Фил пожал плечами.
– Я просто размышляю вслух.
– Кого они хотели уволить в твоем подразделении?
– Айзека Моралеса.
– Вот если что-то случится с Айзеком, тогда я, возможно, соглашусь, что ты был прав. – Он вопросительно посмотрел на своего друга. – Ты ведь это не всерьез, да?
Фил не ответил.
– Да ну брось.
Фил посмотрел в сторону двери, чтобы убедиться, что их не подслушивают.
– Ты же слышал, как он умер?
– Конечно. Его ударило током.
– Угу, он опрокинул графин с водой. Заметь, не с кофе! И при этом работал ночью босиком. И там были оголенные провода, прежде им не замеченные. И…
– К чему ты клонишь?
– У кого в твоем отделе стоит графин у компьютера? Пластиковая бутылка с водой – да. Но графин? А кто снимает обувь на работе? Ну, допустим, у него была такая привычка. Но была ли у него привычка держать под рукой гребаные графины с водой? А как насчет вдруг протершегося кабеля? Сколько готов поставить на то, что это единственный шнур, изношенный до такой степени, во всем здании? Очень удобно все сошлось…
Да, определенный подозрительный душок над этим делом витал. И, возможно, даже не стоило так вот, с ходу, сбрасывать со счетов подозрения Фила. Тем не менее Мэтьюз имел право уволить кого угодно и когда угодно, и было трудно поверить, что с Тайлером было проще покончить, чем показать ему на дверь. Даже в дикую политику Регуса Патова такие методы, очевидно, не вписывались.
– Он мог бы просто уволить его, – заметил Крейг. – Убить его или обставить дело как замысловатый несчастный случай – слишком сложно, рискованно, попросту излишне.
– Может, ты и прав, – сказал Фил. – Но я считаю, нам всем теперь необходима осторожность. Мне кажется, это только цветочки… ягодки еще впереди.
8
Это могла бы быть нормальная пятница, но уже пятый день подряд Остин Мэтьюз уходил с работы после восьми и возвращался домой только под девять часов вечера. Джек Разон, его вице-президент по рекламе, пригрозил уйти сегодня днем, и хотя он был бы рад увидеть этого эгоистичного придурка за дверью, Патов сказал ему, что на данный момент было бы лучше, если бы все руководство осталось на месте. Как только новый план будет принят и реализован, стулья можно будет переставить.
Итак, он провел последние два часа, пытаясь уговорить бедное дитятко остаться-таки, и Джеку наконец удалось достаточно помассировать свое эго, чтобы он согласился сидеть и не рыпаться.
Когда Мэтьюз подъехал, свет горел почти во всех комнатах дома, но лампа на крыльце была выключена, что говорило ему о том, что Рэйчел снова злится на него. Это была его собственная вина – следовало позвонить ей и сказать, что он опаздывает, – но теперь он ничего не мог с этим поделать, кроме как смотреть в лицо, обещать больше не поступать так и надеяться, что ее гормоны не объявят ему войну хоть сегодня.
Он вышел из «Ягуара», запер его и, не обращая внимания на растущий узелок под ложечкой, подошел к затемненному крыльцу и открыл ключом входную дверь.
Рэйчел встретила его в прихожей.
– Привет, пупсик. Я скучала. – В приветствии не было сарказма, что показалось Остину подозрительным, пока она не наклонилась поближе и не прошептала: – Я хочу, чтобы этот человек ушел отсюда.
Прежде чем он успел спросить кто, она повела его в гостиную.
– Один из твоих коллег зашел. Я думаю, у него к тебе какие-то дела…
На диване сидел Патов.
Почему он всегда был на грани, когда видел консультанта? Остин не знал ответа на этот вопрос, но так оно и было, и Мэтьюз вошел в комнату с фальшивой улыбкой на лице.
– Мне кажется или в выходных нет рабочих часов?
Он поймал себя на том, что задается вопросом, как консультант сюда попал. Когда он приехал, ворота были закрыты, на подъездной дорожке не стояло машины, и он не мог припомнить, чтобы видел какие-либо средства передвижения на улице перед домом.
Патов встал.
– Мне жаль, что я беспокою вас дома, – сказал он, хотя Мэтьюз мог сказать, что ему совсем не жаль. Консультант хотел приехать сюда; в противном случае он бы сказал все, что его душе было угодно, вернувшись в офис. Даже если и появлялось что-то новое в делах, уж точно не имелось ничего настолько важного, что не ждало бы до понедельника. Этот тип вообще существовал за рамками рабочих отношений? У Мэтьюза были все основания в этом усомниться. Трудно было представить консультанта отдыхающим в домашнем кругу или смотрящим футбольный матч. С другой стороны, было очень легко представить, как он будет сидеть дома все выходные, анализируя данные и рисуя таблицы на своем компьютере.
– Что вам нужно? – коротко бросил Мэтьюз. Ему хотелось покончить со всем быстро.
В руке у Патова откуда-то взялся официальный бланк – он достал его будто бы прямо из воздуха. Обойдя низкий журнальный столик, несносный крючкотвор протянул бумажку Остину:
– Подпишите, пожалуйста.
– И что это? – уточнил Мэтьюз.
– Ну ознакомьтесь, прежде чем подпишете. Это согласие на предоставление «БФГ» – в моем лице, как вы понимаете, – права собирать идентификаторы компьютеров, пароли и адреса электронной почты сотрудников с целью мониторинга рабочего процесса. Наш опыт показывает: когда сотрудники знают, что за их компьютерным временем следят, они куда продуктивнее работают. Их не будут занимать новостные ленты в социальных сетях или, скажем, покупки в интернете… никто из них не станет использовать время и собственность компании в личных целях. Их энергия переключится с ерунды на реальную работу.
Мэтьюз колебался.
– Какие-то оруэлловские методы. Разве это не подпадает под вторжение в частную жизнь работников? Мне кажется, от счастливого сотрудника можно получить выхлоп куда больший, чем от замордованного, – особенно в нашем творческом деле. Предоставление им небольшой свободы действий кажется мне хорошей политикой.
– Будь это хорошая политика, я бы рядом с вами сейчас не стоял, – заметил Патов с улыбкой. – Вы наняли меня, потому что у «КомПрода» проблемы. Я уверен, вы знаете, что суды постановили: сотрудники не имеют права на конфиденциальность на рабочем месте. Разрешение отслеживать использование компьютеров сотрудниками в течение пусть даже краткого периода времени позволит нам более тщательно анализировать структуру работы вашей компании и поможет разработать комплексный план по возвращению «КомПрода» в нужное русло.
Мэтьюз еще немного посмотрел на бланк – и вернул его.
– Не хочу думать об этом сию минуту, – сказал он. – Давайте-ка вернемся к вопросу в понедельник. Тогда и поговорим.
– Зачем тянуть? Просто поставьте подпись, и…
– Мистер Патов. – Мэтьюз взглянул на часы. – Сейчас двадцать один час двадцать три минуты, пятница. Мои выходные уже начались.
– Я понимаю. Но если вы просто…
– Смотрите-ка, сэр, – заговорил Мэтьюз, теряя терпение. – Неделя выдалась долгая. Вы уж меня простите за то, что нужно немного расслабиться. Еще этот ужасный несчастный случай на работе… Думаю, все заслуживают передышку, хотя бы маленькую, а? Некоторое время, чтобы осознать и преодолеть…
– Да-да, – равнодушно отчеканил Патов. – Несчастный случай. Не сочтите меня, Ральф упаси, циничным, но смерть мистера Лэнга избавляет нас от необходимости увольнять его и выплачивать выходное пособие. И, насколько я понимаю, компания освобождена от своих пенсионных обязательств, поскольку те льготы, что предопределены в настоящее время, не подлежат передаче супругам и семьям. Так что, по сути, случай-то у нас счастливый.
Мэтьюз в шоке уставился на собеседника.
Консультант поднял руку в успокоительном жесте.
– Мне жаль, правда. Не подумайте лишнего. Я только хотел сказать, что…
– Увидимся в понедельник, – твердо сказал Мэтьюз. Он наклонился вперед. – Я уже говорил тебе раньше, красавчик, и говорил серьезно: я НЕ хочу, чтобы ты приходил ко мне домой. – Он отошел в сторону, жестом пригласил Патова пройти и последовал за ним к входной двери. Он не расслаблялся, пока консультант не вышел на улицу и дверь за ним не закрылась. Глядя в дверной глазок, он наблюдал, как мужчина идет по подъездной дорожке и выходит на улицу, перед ним открываются ворота. Мэтьюз вздохнул с облегчением, когда высокая фигура консультанта перестала мозолить ему глаза.
Он повернулся лицом к жене.
– Извини, – сказал он. – Не хотел приносить работу домой.
Рэйчел фыркнула.
– Ты не принес работу домой, она сама сюда притопала. – Она невольно вздрогнула. – Я хочу, чтобы ты знал: я чуть не схлопотала нервный срыв, пока ждала тебя. Этот тип… – Она покачала головой, не закончив мысль.
– Что такое? Он что, приставал к тебе?
– Нет. – Рэйчел помолчала. – Нет, не в этом дело. Но было что-то у него на уме весьма, как бы тебе сказать, поганое. Вроде как… ну… не могу точно описать. Он говорил только о работе, но было в нем что-то неприятное. Мне не нравилось оставаться с ним наедине. Ему нельзя доверять, Остин.
– Он просто работник месяца, – попытался отшутиться Мэтьюз, хотя сам чувствовал себя ровно так же – погано. Лучше о впечатлении, нагоняемом консультантом, сложно было сказать.
– Надеюсь, больше домой к нам он не явится.
– Я прямо сказал ему больше так не делать. Он не вернется.
Рэйчел снова вздрогнула.
Мэтьюз уже успел пройти половину коридора по дороге в туалет, когда его жена вдруг крикнула:
– Остин!
Он поспешил обратно в гостиную:
– Что такое, радость моя?
– Один из моих стеклянных шаров пропал.
– Не может быть.
– Может. Я знаю их все наперечет. Одного нет.
– Ну вряд ли мистер Патов его украл.
– Почему ты встаешь на его сторону, а не на мою? – В голосе Рэйчел встали слезы.
– Я… да брось, господи, – возразил Мэтьюз, понимая, что жена права. Действительно, почему?.. Прямой ответ не шел на ум, но явно был как-то связан с тем, что он не хотел ни упрекать консультанта в чем-либо, ни прямо бросать ему вызов… возможно, даже боялся это делать.
– Как он выглядит? Может, просто закатился куда-то.
– Как, скажи на милость, коллекционный стеклянный шар на подставке может куда-то там закатиться? Я их никогда не переставляю. Они все у меня на одном столике.
– И как этот твой потеряшка выглядит?
– Как стеклянный шар. Рождественский сувенир. Не самый большой – размером где-то как вон тот, что прямо под лампой стоит. С золоченой подставкой.
– Вот этот? – Остин Мэтьюз с облегчением увидел на полу рядом с диваном один шар, соответствующий этому общему описанию, и подошел, чтобы поднять его. – Ну вот, сама посмотри. Никто его не крал.
Рэйчел подошла, заглянула в стекло и в ужасе отпрянула.
– Остин! Это не мое!
– А чье же еще? – Присмотревшись, впрочем, Мэтьюз понял: и впрямь, едва ли эта штука происходила из коллекции Рэйчел. Не в ее вкусе. Внутри заполненного водой шара вылепленные с поразительной дотошностью фигурки мужчин и женщин сходились в чем-то вроде крайне разнузданной оргии.
– Выкинь эту дрянь, ради Бога! – велела Рэйчел. – И звони в полицию!
– Не могу.
– Что? Это еще почему?
– Не могу, и все. Не сейчас. У нас подписан эффективный контракт с этим парнем. «КомПрод» выкладывает большие деньги за услуги фирмы, и в сложившейся ситуации я не могу позволить себе натравить на представителя наших партнеров копов. Особенно если нет никакой реальной причины…
– То есть ты спустишь этому уроду с рук то, что он украл мою вещь и заменил какой-то… какой-то… хренотенью?!
– Конечно же не спущу, – пообещал Остин. – Поговорю с ним завтра… ну то есть в понедельник… и все улажу. Не волнуйся. Если он начнет юлить, тогда я, конечно, поставлю в известность полицию. Но сейчас у нас реально слишком хлипкие предпосылки…
– Хлипкие? Он украл один из моих антикварных шариков. Заменил какой-то стремной порнушной новоделкой. Называй как хочешь, а по-моему, это преступление. Если не станешь звонить в полицию сам, я сделаю это.
– Я поговорю с ним, – твердо сказал Мэтьюз.
– Я хочу свой шар назад!
– Я его верну.
– Да уж, постарайся!
– И постараюсь, – сказал Мэтьюз, – но прямо сейчас мне нужно в туалет.
С такой отмазкой поди поспорь.
Он снова пошел по коридору. Ему не понравилось, что Патов снова появился у него дома, хотя он ему это специально запретил. Консультант не уважал его. Мэтьюз задумался: а не в этом ли и смысл этих визитов – выказать бесстрашное, сумасбродное непочтение?
Как быть, если ситуация повторится?
Он не знал, но от одной мысли об этом у него потели ладони. И Остин подумал, что ему лучше противостоять этому человеку, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля.
* * *
Утром в понедельник Мэтьюз велел секретарше Диане пригласить Регуса Патова к нему в офис; он хотел поговорить с консультантом начистоту.
С тех пор как он проснулся, он думал о том, что собирается сказать, прокручивая в уме деликатный вопрос: спросить, не украл ли мистер Патов снежный шар бедной Рэйчел и не подмахнул ли его другим, крайне специфическим? Трудно было обвинить кого-то в воровстве, столкнувшись лицом к лицу.
Особенно кого-то вроде Патова.
Хоть Остин и отмахивался от обвинений Рэйчел, он был уверен: она права на все сто процентов относительно того, что произошло. Какое еще может быть объяснение?
Хотя зачем Регусу так мелко пакостить?
И где он взял этот мерзкий шар на замену?
Откуда он вообще узнал, что Рэйчел коллекционирует эти сувениры?
Ситуация отчетливо попахивала абсурдом.
Мэтьюз взял с собой на работу сувенир, завернув его в непрозрачный пакет, а теперь вынул и поставил перед собой на стол. Маленькие фигурки прямо перед ним делали что-то настолько неестественное и отвратительное, что он не мог смотреть на это и с гримасой повернул предмет на пол-оборота вправо, пока не увидел хотя бы знакомое ему извращение.
– О, да вы, я смотрю, ценитель…
Мэтьюз поднял голову и увидел Патова, стоящего в дверях. Если Диана и объявила о его прибытии, гендиректор этого не услышал. Сделав вид, что ничуть не удивлен, Мэтьюз пригласил консультанта в кабинет. Патов улыбнулся, но холодно и отстраненно – ни тебе дружелюбия, ни даже веселости. Это была расчетливая манера, и ее он носил, как и свой вызывающий и вездесущий галстук-бабочку, контрастирующий с переливчатой сединой его коротко стриженных волос. Рэйчел была права: этот тип прямо-таки излучал какую-то скверну. Мэтьюз был рад, что дверь открыта, потому что ему было некомфортно оставаться наедине с консультантом в комнате.
Но почему?
Потому что терялся КОНТРОЛЬ.
Хотя он был соучредителем этой компании, был ее главой с самого начала, превратил ее из стартапа из двух человек в крупную корпорацию, он никогда не чувствовал себя менее ответственным за «КомПрод», чем когда Патов маячил неподалеку.
Незваный гость уселся в кресло перед столом Мэтьюза.
– Я не ценитель подобного, уверяю вас, – сказал Остин, указывая на шар. – И нам с супругой очень не понравилось, что вы принесли эту вещь в наш дом. Более того, моя жена требует, чтобы вы забрали это себе и вернули то, что взяли.
Фальшивая улыбка осталась на месте, словно посаженная на клей.
– Боюсь, я не понимаю, о чем речь.
– Боюсь, понимаете. – Пришло время действовать жестко. – Моя жена собирает эти снежные шарики. И после вашего ухода в пятницу один из них пропал. Зато появился вот этот. – Остин вдруг ощутил, как по хребтине прополз холодок. Он нервничал. – Моя жена оказала вам любезность, пригласила в дом… и это после того, как я ясно намекнул, что не хочу вас там видеть… и вот чем ты ей отплатил, недоносок? Украл ее антикварную вещь – и заменил вот… вот этим!..
– Мистер Мэтьюз. – Консультант воздел очи горе. – Сделаем вид, что я не услышал, как вы только что назвали меня, вашего добросердечного партнера, «недоноском». Хотя уже это серьезный маркер неуважительного отношения. Итак, еще раз – я ничего у вашей жены не крал. И никогда раньше не видел эту вещицу. Поверьте и вы, мне все эти фетиши, знаете ли… неинтересны. – Улыбка, померкнув ненадолго, растеклась по лицу Патова как ни в чем не бывало. – Самое сильное удовлетворение в жизни мне доставляет моя работа. Добросовестный труд – вот мой фетиш, мистер Мэтьюз.
– Нас там было трое. Только ты… только вы могли это сделать.
– Я ничего не делал, клянусь!
– Жена хотела позвонить в полицию. Я убедил ее не спешить с этим.
Консультант расправил плечи.
– Я могу вам гарантировать, что они не найдут никаких доказательств того, что я имел к этому какое-то отношение. Но если она действительно хочет узнать, что произошло, не будет лишним обратиться в полицию. – Он встретился взглядом с Мэтьюзом, и тот понял: не будет найдено никаких доказательств связи Патова с кражей… хотя ответственность за это, несомненно, лежала на нем.
В какую игру этот тип играл с ним?
– Что ж, значит, обращению в полицию – быть.
– Отлично.
– И я запрещаю вам впредь приходить ко мне домой, – добавил Мэтьюз.
– Вы мне запреща-а-а-аете?
Дурашливый тон консультанта был откровенно насмешливым, но Остина Мэтьюза это ничуть не смутило:
– Да. Я запретил вам один раз, запрещаю и сейчас. И если на этот раз вы не обратите внимания на запрет, вас привлекут к ответственности за вторжение. Я ясно выражаюсь?
На этот раз в выражении лица Патова что-то сместилось – в сторону неподдельной веселости.
– Ох, да, конечно. Извините, что заподозрил в вас тунеядца, не берущего работу домой. Я-то думал: раз уж вы меня наняли, то относитесь к той породе людей, которые удавятся, лишь бы не дать прогореть своей компании. Прошу прощения. – Патов встал и галантно, на японский офисный манер, поклонился.
Мэтьюз беспомощно проводил его взглядом.
Он чувствовал себя так, будто ему задали вопрос, не подразумевающий хорошего ответа. Что-то в духе: «Ты больше не бьешь свою жену?»
Нанять «БФГ» было ошибкой. Теперь Остин понимал это. Но он ничего не мог с этим поделать. Его сдерживали не только контракты «КомПрода» с консалтинговой фирмой, но и условия рыночной игры. Стоит только инвесторам учуять слабину, как акции тут же рухнут в цене. Но сейчас Мэтьюз был почти готов выплатить щедрые отступные, лишь бы только избавиться от Патова. Но даже если бы ему удалось убедить совет директоров согласиться на столь радикальные действия, такой шаг отправил бы их акции прямо в канаву, а при всей нестабильности ситуации Остин сомневался, что даже самая лучшая пиар-кампания сможет обратить ситуацию к лучшему.
Однако он, возможно, сможет добиться переназначения Патова. Он понятия не имел, есть ли в консалтинговой фирме кто-то выше этого человека, но если бы он мог связаться с кем-то еще, это во многом облегчило бы ему жизнь.
А если подумать, может быть, было бы не так уж и плохо, если бы Патова арестовали за кражу. Подобные внутренние проблемы он не мог контролировать, и если бы «КомПрод» остался в одной упряжке с «БФГ», несмотря на скандал, сводящий к минимуму раздутую важность консалтинговой конторы… фирма, вероятно, смогла бы пережить бурю.
Телефон на его столе разразился трелью. Остин нажал кнопку интеркома.
– Слушаю.
– Ваша жена на линии, – известила секретарша.
– Спасибо. – Он взял трубку. – Рэйчел?..
– Я нашла его, – с явным облегчением выдохнула жена в трубку. – Мой стеклянный шарик. Он был в шкафу под раковиной в гостевой ванной, за рулонами туалетной бумаги.
– Под раковиной в ванной?
– Да.
– Ты его туда положила? – спросил Мэтьюз, уже зная ответ заранее.
– Что? Разумеется нет!
– Он ходил в ту ванную?
– Знаешь, странно, но… нет. – Рэйчел вздохнула, показывая, что и для нее все это было загадкой. – Я не знаю, как он оказался там.
Остин тоже не знал, но был почти уверен, что знает, кто его туда положил.
Они поговорили еще немного, вместе решив, что вызывать полицию по пустяковому делу бессмысленно, а когда он спросил, что ему делать с экземпляром в своем кабинете, Рэйчел посоветовала ему выбросить его.
– Даже не думай нести его в комиссионку или что-нибудь в этом роде. Никому этот мусор не должен достаться. Разбей его к чертям собачьим.
– Хорошо, – сказал Мэтьюз. – Так и сделаю.
Он повесил трубку, глядя на предмет на своем столе. Вполне возможно, Патов не имел никакого отношения к сокрытию сокровища Рэйчел. Но совершенно точно только он и мог принести этот сомнительный подарочек к ним в дом.
Возможно, он и впрямь решил, что эта штука будет к месту.
Чем больше Остин Мэтьюз об этом думал, тем более мрачными казались перспективы: он понимал, что не сможет доказать ни совету директоров, ни гипотетическим высшим чинам «БФГ», что Патов неэтичен и требует замены. Импульсивно Остин решил позвонить Моргану Брандту, генеральному директору «Белл Компьютерс» и одному из тех людей, на кого он полагался в самом начале дела, чтобы узнать, были ли у Брандта какие-либо контры с Патовым. Брандт ответил, что лучшего специалиста попросту не видел, но отказался при этом вдаваться в подробности, сославшись на неотложные дела.
Остин и Брандт были ровесниками. Они появились на свет практически под одной звездой и были друг для друга скорее союзниками, чем соперниками, и, насколько ему известно, генеральный директор «Белл» никогда ему не лгал.
Но Мэтьюз теперь ему не поверил и повесил трубку с тревогой в душе.
Глядя на странный снежный шар на своем столе, он увидел миниатюрного мужчину, согнувшегося и пытающегося сделать себе самому минет.
С отвращением он взял поделку и швырнул в корзину для мусора, стоявшую на краю кабинета.
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе

