Читать книгу: «Песнь четырех эпох. Книга 1. Хроники последнего лета», страница 3

Шрифт:

– И что же это за слова? – в голосе профессора звучало напряжение.

– «Veritas revelare tempus» – «Открой истину времени», – медленно произнёс юноша. – Но помните: активировать артефакт можно только перед теми, кто действительно способен понять его значение.

Профессор задумчиво кивнул: – Почему вы доверяете мне эту вещь?

– Потому что верю в вашу честность и стремление спасти человечество, – просто ответил Кайран. – Но предупреждаю: не активируйте его раньше времени. Это может привлечь нежелательное внимание.

Вальтер спрятал камень в карман своего пальто: – Я сохраню его в тайне до встречи с учёными империи. Но откуда у вас этот артефакт?

Кайран лишь загадочно улыбнулся: – Скажем так, у меня есть друзья, которые верят в ваше дело. Теперь вам нужно беречь этот камень как зеницу ока.

Попрощавшись с профессором, Кайран растворился в вечерних тенях. Вальтер ещё долго стоял у двери, разглядывая переливы света в загадочном камне. Впервые за долгое время он чувствовал, что у него появился реальный шанс быть услышанным.

«Возможно, – подумал профессор, укладываясь спать, – это наш единственный шанс предотвратить катастрофу».

Глава 5. Падение башни

В роскошном зале дворца царила атмосфера разгула и разврата. Инквизитор Магнус Крамер, чей живот уже начал подрагивать от количества выпитого вина, восседал во главе стола, окружённый высокопоставленными гостями: губернатором Ульрихом Дракенбергом и представителями Дома Механикумов. На столах сверкали драгоценными камнями кубки с вином, а в воздухе витал аромат благовоний, смешан с запахом пота танцовщиц.

В центре зала кружились шесть обнажённых танцовщиц. Их тела, покрытые золотистым маслом, блестели в свете сотен свечей. Первая – высокая брюнетка с длинными ногами и точёной талией – двигалась плавно и грациозно, словно змея. Её движения были настолько соблазнительными, что даже суровые мужчины не могли оторвать от неё взгляд. Вторая танцовщица, рыжеволосая красавица с пышной грудью, исполняла дикий танец, размахивая руками и кружась так быстро, что её бёдра создавали завораживающий вихрь. Третья, миниатюрная блондинка с изящными формами, танцевала у шеста, обвивая его своим гибким телом. Четвёртая танцовщица, смуглая и мускулистая, демонстрировала акробатические трюки, изгибаясь в невероятные позы. Пятая, с татуировками на бёдрах, исполняла чувственный восточный танец, её движения были медленными и томными. Шестая, самая юная из них, танцевала с веером, прикрывая и открывая разные части тела, дразня зрителей.

Их тела блестели в свете свечей, создавая игру света и тени. Каждая танцовщица имела свой уникальный стиль: одна извивалась как кошка, другая двигалась с царственной грацией, третья демонстрировала силу и гибкость. Их движения были настолько искусными, что казалось, будто они танцуют с невидимым партнёром.

Одна из них, особенно усердствуя, случайно задела бокал губернатора, и красное вино растеклось по его белоснежной мантии.

– Ничего страшного, – хохотнул Ульрих Дракенберг, – это всего лишь кровь еретиков!

Музыка играла всё громче, заглушая шёпот сплетен и пересудов. Инквизитор, уже изрядно захмелевший, откинулся на спинку кресла и произнёс, икая после каждой фразы: – Довольно лицемерить! Император… император… слишком долго держит нас в узде! Его власть – лишь иллюзия божественного права!

Губернатор, подливая себе вина из кувшина размером с голову инквизитора, усмехнулся: – Вы правы, брат Магнус! Мы, истинные правители, должны взять то, что принадлежит нам по праву. Кстати, – он подмигнул одной из танцовщиц, – может, добавим ещё пару красавиц для вдохновения?

Артур Штайн, главный представитель Дома Механикумов и один из почётных гостей в доме инквизитора, привлекал к себе особое внимание. Высокий, статный мужчина с бледной кожей, которая казалась почти прозрачной в свете свечей. Его длинные чёрные волосы были собраны в тугой хвост, а пронзительные голубые глаза сверкали умом и хитростью. На лице выделялись острые скулы и тонкие губы, изогнутые в постоянной полуулыбке. Его роба, украшенная сложными механическими узорами и гербом Механикумов – шестеренкой, была изготовлена из особого материала, который переливался в свете свечей. На шее висел медальон с гравировкой древнего механизма, а на пальцах блестели кольца с редкими кристаллами.

Движения Артура были плавными и расчётливыми, словно каждый жест был частью сложного механизма. Он наклонился к столу: – У нас есть силы и технологии. Но нужен план. Император окружил себя верными псами из разведки. Более того, – добавил он, понизив голос, – ходят слухи, что император готовит что-то масштабное. Он собирает представителей всех высокопоставленных домов в столице.

Инквизитор, пытаясь встать, чтобы подчеркнуть важность момента, случайно опрокинул вазу с фруктами.

– План есть! – провозгласил он, сидя на полу среди винограда и яблок. – Мы используем народное недовольство! Покажем людям истинного врага – деспотичного правителя, который держит их в страхе!

Артур, прищурив глаза, спросил: – Но как церковь отнесётся к нашему плану? Сможет ли она поддержать переворот?

Инквизитор, наконец поднявшись, расхохотался: – Церковь? О, не беспокойтесь об этом! Верховный понтифик уже давно выжил из ума. Он старый дурак, который не понимает, что происходит вокруг. Я беру церковь на себя. Когда придёт время, я смогу убедить его подписать любые документы, которые нам понадобятся. Или просто заставлю его замолчать!

Танцовщицы замерли, почувствовав напряжение в воздухе. Вино лилось рекой, а заговорщики всё больше распалялись в своих речах.

Вино окончательно развязало языки собравшимся, и атмосфера в зале становилась всё более развязной. Инквизитор, покачиваясь от выпитого, внезапно хлопнул ладонью по столу:

– А знаете что? Давайте развлечёмся по-настоящему! – его голос звучал хрипло и возбуждённо. – У меня есть идея!

Не дожидаясь ответа гостей, он махнул рукой стражникам, стоявшим у входа:

– Эй, вы там! Принесите верёвки!

В зале повисла напряжённая тишина. Танцовщицы замерли, переглянувшись между собой. Одна из них, рыжеволосая красавица, попятилась к стене, но было поздно.

Стражники, ухмыляясь, принесли мотки верёвок. Инквизитор, пошатываясь, подошёл к бронзовой статуе императора, возвышающейся в углу зала.

– Вот она, наша цель! – прокричал он, указывая на статую. – Привяжите эту прелестницу к его подножию! Пусть великий правитель полюбуется на её красоту!

Выбрав самую юную танцовщицу, стражники грубо схватили её за руки. Девушка вскрикнула, пытаясь вырваться, но силы были неравны. Её тело, покрытое лишь золотистым маслом, трепетало от страха.

Губернатор, заметно оживившись, поднялся со своего места: – О, брат Магнус, вы превзошли сами себя! Какая изобретательность!

Артур Штайн лишь усмехнулся, наблюдая за происходящим. Его глаза блестели от удовольствия, хотя внутри он оставался холодным и расчётливым.

Стражники привязали девушку к постаменту статуи, её тело изогнулось в неестественной позе. Инквизитор, довольный собой, подошёл ближе:

– Ну что, господа? Кто первый? – его голос звучал хрипло от возбуждения. – Давайте покажем, кто здесь настоящий хозяин!

В зале раздался хохот. Танцовщицы, оставшиеся на свободе, прижались друг к другу, понимая, что сегодня вечером они могут стать следующими жертвами пьяного разгула.

Инквизитор внимательно изучал тело девушки, привязанной к статуе. Его пухлое лицо сверкало жадностью и похотью, когда он начал нежно гладить ее кожу грязными от еды руками. Его прикосновения были как ядовитый нектар, которые девушка чувствовала на своей коже, вызывая смешенные чувства страха и изумления. Девушка, которая не могла скрыть страх в глазах, пыталась уклониться от прикосновений инквизитора, но веревки, сжимающие её тело, были слишком крепкими. Инквизитор злобно смеялся, наслаждаясь её страданиями и отчаянием. Потом он прочно схватил её за грудь, приблизился к ней, его зловонное дыхание устремилось к ней в лицо. Его губы схватили её в поцелуе, насильственный и грубый заставивший её сердце биться еще быстрее от отвращения. Девушка чувствовала, как его тяжелые руки начали блуждать по её телу, вызывая неприятные дрожи.

Инквизитор, наслаждался её стонами и сопротивлением, продолжая свои извращенные игры. Его ухмылка были полны неистовой похоти, и девушка знала, что ей нечем защищаться от этого монстра перед ней.

Магнус, насмешливо улыбаясь, пригласил своих гостей присоединиться к его варварской игре. Еще двое мужчин согласились и приблизились к девушке. Они всем своим весом прижали её к статуи, игнорируя её плач и мольбы. Девушка чувствовала, как грубые руки исследуют каждый сантиметр её тела. Она молча плакала, стараясь уберечься от болезненных прикосновений. Мужчины, смеясь и насмехаясь, продолжали насиловать её тело своими руками и губами. Они не жалели её, не испытывали ни капли жалости к этому бессильному созданию, которое оказалось перед ними. Девушка была как кукла в их руках. Она была охвачена отчаянием, не видя выхода из этого кошмара. Эти мучение продолжались так долго пока девушка не утратила сознание от боли и страха.

В зале раздался хохот, но внезапно Артур Штайн поднял руку, призывая к тишине: – Постойте, друзья мои. Разве мы собрались здесь ради развлечений? У нас есть дела поважнее.

Его голос, холодный и расчётливый, мгновенно отрезвил присутствующих. Инквизитор, нахмурившись, повернулся к механикуму: – Что ты имеешь в виду? Мы просто веселимся!

– Мы должны оставаться сосредоточенными на нашей цели, – спокойно ответил Артур. – Император собирает всех влиятельных лиц в столице не просто так. Нам нужно быть готовыми к его действиям.

Губернатор Ульрих, всё ещё находясь под влиянием вина, попытался возразить: – Но ведь немного веселья не повредит…

Инквизитор, скривившись от собственного порыва, махнул рукой стражникам: – Отвяжите эту… девку! И выкиньте всех шлюх на улицу! Пусть идут, откуда пришли!

Стражники, переглянувшись, поспешно освободили юную танцовщицу от пут. Девушка, всхлипывая, прижалась к другим танцовщицам.

– И вот что… – инквизитор пошарил в кошеле, достал горсть имперских монет и швырнул их к ногам танцовщиц. – На! Получите свои жалкие гроши и убирайтесь!

Монеты рассыпались по полу, блеснув в свете свечей. Танцовщицы, не смея перечить, начали торопливо собирать монеты, прикрывая наготу руками.

– Вон! – рявкнул инквизитор, и его голос эхом отразился от стен.

Стражники вытолкали обнажённых женщин из зала. Вскоре их смех и шёпот затихли в коридорах дворца.

Зал снова погрузился в тишину. Губернатор, заметно помрачневший, проворчал:

– Ну и нравы у вас, брат Магнус…

Артур Штайн, сохраняя хладнокровие, произнёс: – Давайте вернёмся к делам. Время не ждёт, а у нас ещё много планов.

Инквизитор, пытаясь скрыть смущение, взмахнул рукой:

– Да-да… Вы правы. Приступим к обсуждению. Нам нужно действовать быстро, пока император не собрал всех своих псов в столице.

Магнус, внезапно протрезвев от собственных слов, обвёл присутствующих тяжёлым взглядом: – Довольно болтовни. Время действовать. Завтра вечером я отправляюсь в столицу. Буду говорить с понтификом. Церковь станет первым камнем в фундаменте нашего будущего правления.

Артур Штайн наклонился вперёд, его голубые глаза сверкнули: – А пока вы будете заниматься церковью, мои люди подготовят почву среди рабочих кварталов. Механикумы имеют большое влияние на заводы и фабрики. Бунты начнутся в нужный момент.

Губернатор Ульрих Дракенберг, потирая руки, добавил: – Моя задача – перетянуть на нашу сторону остальные влиятельные дома. У меня есть связи с несколькими семьями, которые давно недовольны политикой императора. Они присоединятся к нам, когда увидят, что дело серьёзное.

Инквизитор кивнул, его лицо выражало решимость: – Отлично. Каждый знает свою роль. Нельзя допустить ни малейшей ошибки. Император собирает представителей домов в столице – это наш шанс. Мы должны действовать быстро и решительно.

Внезапная оглушительная детонация разорвала тишину зала, словно небесная кара. Земля под ногами содрогнулась так сильно, что массивные люстры, украшавшие потолок, затряслись как в лихорадке, роняя на присутствующих сверкающие хрустальные осколки.

– Что… что это было?! – взвизгнул губернатор, опрокидывая кресло и в панике вскакивая на ноги.

Не успел никто и глазом моргнуть, как второй взрыв, ещё более разрушительный, прогремел в порту. Каменная стена зала не выдержала удара – огромные блоки с грохотом рухнули внутрь помещения, поднимая тучи пыли.

Языки пламени, жадные и неумолимые, ворвались в зал через образовавшийся проём, а за ними последовали густые клубы чёрного дыма, мгновенно заполнившие всё пространство. Заговорщики начали кашлять, задыхаться, слепо шарить руками в поисках выхода.

– Спасайтесь! Спасайтесь! – надрывался Артур, но его голос тонул в какофонии криков и грохота.

Инквизитор, толстый и неповоротливый, в панике налетел на стол, опрокинув его вместе с кубками и блюдами. Вино и еда разлетелись по полу, превращая его в скользкое месиво. Губернатор, теряя мантию, на ощупь пробирался к выходу, но дым был настолько густым, что он не видел даже собственных рук.

Паника охватила всех присутствующих. Кто-то с криком боли упал, получив ожог от пламени, кто-то в отчаянии молился, а кто-то вслепую метался по залу, натыкаясь на обломки мебели. Стражники, растерявшие всю свою хваленую дисциплину, толкались у выхода, создавая давку. Крики становились всё громче, переходя в истерику. Некоторые пытались разбить окна, но те оказались слишком прочными. Другие искали укрытия за остатками мебели, но огонь уже лизал их пятки. В этот момент судьба заговора изменилась навсегда. То, что должно было стать началом переворота, превратилось в кровавое месиво, хаоса и паники.

Глава 6. Пепел прогресса

Небо над Карстом раскололось, словно гигантский молот ударил по небесной тверди. Первая вспышка озарила площадь казней неземным светом. Столб пламени, похожий на раскалённый добела поршень, вонзился в мостовую, превращая камни в расплавленный шлак. Земля содрогнулась, а воздух наполнился запахом озона и горелой плоти, смешанным с дымом паровых машин.

В тот же миг второй огненный вихрь обрушился на портовые склады. Деревянные конструкции вспыхнули, как сухая солома. Бочки с маслом взорвались, разбрасывая горящие капли во все стороны. Складские работники, охваченные пламенем, с криками метались по двору, пока не падали, превращаясь в живые факелы. Механические погрузчики, скрипя ржавыми шестерёнками, продолжали бессмысленное движение, пока их не поглотило пламя.

Третий столб пламени ударил возле резиденции инквизитора. Оконные рамы разлетелись в щепки, осколки стекла, словно смертоносный дождь, обрушились на прохожих. В воздухе повисли клубы пыли и дыма, сквозь которые пробивались языки пламени.

По всему городу огненные смерчи обрушились на стратегические объекты. Казармы городской стражи превратились в пылающие руины. Солдаты, ещё секунду назад спавшие в своих койках, теперь метались по коридорам, охваченные пламенем. Их крики боли и ужаса сливались в единый вопль, заглушая свист паровых турбин. Военный арсенал взорвался с оглушительным грохотом. Снаряды и боеприпасы разлетались по улицам, превращая дома в руины. Осколки металла прошивали стены, раня и калеча всех, кто оказался поблизости. Паровые механизмы, приводившие в действие системы безопасности, сошли с ума, добавляя хаоса в и без того катастрофическую ситуацию. Правительственные здания охватило пламя. Документы и книги сгорали в адском огне, а мраморные колонны трескались и рушились под натиском жара. Дым и пепел заволокли улицы, превратив день в ночь. Механические голуби, предназначенные для передачи сообщений, метались в дыму, не в силах найти путь.

С колокольни главного собора за происходящим наблюдал человек в тёмной мантии. Его глаза светились неестественным светом, а руки, словно паучьи лапы, чертили в воздухе сложные узоры. Каждое его движение вызывало новую вспышку пламени, новый взрыв, новую волну разрушений. Механические часы на колокольне, словно в агонии, отбивали последние удары.

Городская стража оказалась не готова к такому нападению. Офицеры, растерявшие остатки мужества, метались между зданиями, пытаясь организовать оборону. Но их приказы тонули в рёве пламени и криках раненых. Солдаты, позабыв о присяге, бросали оружие и бежали, спасая свои жизни. Механические дозорные, запрограммированные на защиту, продолжали выполнять свой долг, пока их не поглотило пламя.

Люди в панике метались по улицам. Матери пытались спасти детей, но пламя настигало их быстрее. Раненые валились на мостовую, их крики заглушались грохотом взрывов. Лошади, обезумев от страха, топтали людей, а крыши домов рушились под натиском огня. Механические тележки и экипажи, потеряв управление, сталкивались друг с другом, создавая новые очаги разрушения. На главной площади толпа превратилась в море паники. Люди давили друг друга, пытаясь найти выход из огненной ловушки. Некоторые прыгали в реку, но вода лишь усиливала боль от ожогов. Механические фонтаны, предназначенные для украшения площади, теперь выплёвывали лишь пар и искры.

А на колокольне фигура в мантии продолжала своё зловещее представление. Его губы беззвучно шевелились, а руки продолжали направлять потоки огня, словно дирижёр, управляющий симфонией разрушения. Город Карст погибал в огненном аду, созданном одной волей, одним желанием уничтожить всё живое.

Механические птицы, вырвавшись из своих клеток, кружили в дыму, их металлические крылья скрежетали в воздухе. Паровые системы города вышли из-под контроля, выбрасывая струи пара и искр, которые только усиливали пожар. В порту гигантские краны, управляемые автоматикой, продолжали бессмысленные движения, их зубчатые колёса и поршни скрипели в агонии. Паровые буксиры в гавани начали взрываться один за другим, их котлы лопались, словно перезревшие плоды, разбрасывая раскалённые обломки.

На улицах механические уборщики, запрограммированные на поддержание чистоты, теперь только разносили огонь, их щётки и скребки разбрасывали тлеющие угли. Паровые трамваи, потерявшие управление, врезались в горящие здания, добавляя хаос в и без того катастрофическую ситуацию. В центре города башня управления городской энергосистемой взорвалась, разбросав во все стороны раскалённые докрасна шестерни и поршни. Паровые генераторы начали взрываться один за другим, их лопасти разлетались, словно смертоносные снаряды.

Офицеры стражи пытались организовать эвакуацию, но механические системы оповещения, вместо того чтобы помогать, только усиливали панику, издавая пронзительные, нечеловеческие звуки. Паровые сирены выли на разные голоса, создавая какофонию ужаса. В небе над городом дирижабли, пришвартованные к башням, начали гореть, их оболочки лопались с оглушительным грохотом, сбрасывая на улицы пылающие обломки. Аэростаты наблюдения падали, их корзины разбивались о мостовую, убивая случайных прохожих.

Человек в мантии на колокольне продолжал своё зловещее представление. Каждый его жест рук вызывал новые разрушения, новые взрывы, новые потоки огня.

Карст умирал в огненном аду, созданном технологиями и магией. Паровые системы, призванные служить людям, теперь уничтожали город. Механизмы, созданные для облегчения жизни, стали инструментами смерти. И над всем этим хаосом возвышалась фигура в мантии, дирижирующая симфонией разрушения, словно это было величайшее произведение искусства.

Внезапно из тени разрушенных зданий, словно призраки, появились фигуры в тёмных мантиях. Их было немного, но каждый из них обладал невероятной силой. Одним движением руки они вырывали из земли паровые трубы, направляя струи раскалённого пара в сторону защитников города.

Городская стража пыталась дать отпор, но их ружья и мечи были бессильны против этой новой угрозы. Солдаты падали, обожжённые паром или отброшенные мощными энергетическими ударами. Механические стражники, запрограммированные на защиту города, пытались атаковать магов, но их металлические тела разлетались на части от одного взмаха руки.

Впереди отряда возвышался таинственный лидер – высокий мужчина в искусно сработанном кожаном костюме, украшенном шестерёнками и вентилями. Его длинные чёрные волосы развевались, словно от невидимого ветра, а глаза светились внутренним огнём. Он не сражался сам, но его присутствие вдохновляло подчинённых.

Используя телепатическую связь, он направлял своих последователей через хаос битвы. Его мысли-приказы пронзали разумы подчинённых, заставляя их двигаться с точностью механизмов.

– К резиденции! – прозвучала в их головах его команда. – Резиденция – наша главная цель!

Маги в мантиях, словно тени, скользили между пылающими зданиями, разрушая всё на своём пути. Они использовали древние техники управления стихиями, сочетая их с паровыми технологиями города. Земля под их ногами дрожала, здания трескались, а механизмы превращались в оружие против своих создателей.

Паровые системы города, обычно служившие людям, теперь становились их врагами. Маги направляли потоки пара, создавая смертоносные вихри, которые сметали всё на своём пути. Механические устройства, от простых часов до сложных боевых машин, подчинялись их воле, превращаясь в инструменты разрушения. С каждым шагом к резиденции инквизитора сопротивление усиливалось. Механические защитники города, вступали в бой. Их металлические кулаки сталкивались с магической силой, искры летели во все стороны, а воздух звенел от напряжения.

Но захватчики были неудержимы. Они продвигались вперёд, оставляя за собой след из разрушенных механизмов и пылающих зданий, неумолимо приближаясь к своей цели.

Молодой офицер с погонами лейтенанта стоял на командном пункте возле штаба имперской гвардии. Лейтенант Марк Вестон стоял на командном пункте, его фигура казалась символом несгибаемой воли. Рваный мундир с погонами, покрытый пятнами грязи и копоти, не мог скрыть его решимости. Кровь из глубокой раны на виске медленно стекала по грязному лицу, оставляя тёмные следы на щеках. Его левая рука крепко сжимала командирскую трость с встроенным паровым свистком – единственное, что оставалось у него от былого величия. Правая рука, обмотанная пропитавшимися кровью бинтами, безвольно висела вдоль тела, но это не мешало ему отдавать чёткие приказы.

– Первый взвод! – прохрипел Вестон, его голос звучал твёрдо, несмотря на боль. – Укрепиться у восточных ворот! Второй взвод – занять позиции у механических подъёмников! Третий – защищать главный вход!

Механические дозорные помогали в организации обороны, их металлические глаза сканировали улицы в поисках врага. Паровые пушки были готовы открыть огонь по первому приказу. Стражники под его командованием превратили прилегающие улицы в укреплённый район.

Вестон понимал, что захватчики нацелены не только на резиденцию инквизитора, но и на угольные шахты – жизненно важный ресурс для столицы. Он быстро разработал план обороны:

Установить дополнительные механические ловушки

Подготовить резервные позиции

– Всем взводам! – скомандовал он. – Приготовиться к длительной обороне! Враг силён, но мы не отступим! За империю!

Стражники, воодушевлённые решительностью своего командира, заняли позиции. Паровые системы были приведены в боевую готовность. Механические часовые выставлены на ключевых точках. Город готовился к решающей битве.

Марк Вестон, превозмогая боль, продолжал командовать. Его воля к победе и несгибаемый дух вдохновляли подчинённых. Даже раненый, он оставался живым воплощением долга и отваги, последним бастионом надежды в этом огненном аду.

Восточные ворота Карста превратились в поле кровавой битвы. Стражники в стальных доспехах усиленные выстроились в боевом порядке, готовые встретить врага. Сержан Гард – командир штурмовиков Карста поднял меч, его голос эхом отразился от стен:

– Держать строй! Не отступать ни на шаг!

Первые маги появились из-за поворота. Их тёмные мантии развевались на ветру, а в руках мерцали сгустки энергии. Командир дал сигнал, и стрелки открыли огонь из ружей. Пули отскакивали от магических щитов, не причиняя врагам вреда.

– Щиты поднять! – проревел командир.

Сержант Гарт возглавил атаку. Его паровая броня шипела и выпускала клубы пара. Он бросился на ближайшего мага, но тот лишь усмехнулся, создавая вокруг себя вихрь энергии. Солдаты пытались прорваться сквозь магический заслон, но каждый шаг давался с трудом.

– Использовать гранаты! – приказал сержант.

Взрывы сотрясали землю, но маги лишь усилили натиск. Земля под ногами начала трескаться, из разломов вырывались каменные шипы. Стражники падали, пронзённые острыми выступами.

Рядовой Морган с группой сапёров попытался обойти магов с фланга. Они двигались тихо, прячась за обломками разрушенных зданий. Но маги словно чувствовали их присутствие. Энергетические лучи прорезали темноту, выхватывая цели.

Сержант видел, как его люди гибнут один за другим. Паровые системы работали на пределе, создавая дымовые завесы. Но даже это не могло остановить натиск магов.

– Отступать к воротам! – прокричал он, понимая, что ситуация безнадёжна.

Маги наступали, их заклинания становились всё мощнее. Земля дрожала от их силы, а небо окрасилось в багровые тона. Стражники отступали, прикрывая друг друга, но каждый шаг назад давался всё тяжелее.

Сержант Гарт, получивший ранение, продолжал сражаться. Его паровая броня дымилась, но он не сдавался. Маги окружили его, готовясь нанести последний удар.

– За империю! – прокричал сержант, бросаясь в последнюю атаку.

Его крик утонул в рёве магических сил. Восточные ворота пали.

Механические подъёмники скрипели и стонали под тяжестью неравного боя. Стражники в стальных доспехах заняли позиции вокруг массивных механизмов, их паровые ружья были наготове. Командир отряда Рихтер, стоял на платформе подъёмника, сжимая в руке древний амулет защиты.

– Держать строй! – прокричал он, перекрывая шум механизмов. – Не дайте им добраться до рычагов управления!

Из-за угла здания появились маги в мантиях. Их глаза светились неестественным светом, а руки были готовы к заклинаниям. Старший маг поднял руку, и воздух вокруг него затрещал от напряжения.

Первый залп паровых ружей не причинил магам вреда – их защищали мощные магические щиты. Механические стражники, управляемые опытными операторами, попытались прорваться сквозь ряды противника, но были остановлены каменным барьером, воздвигнутым магами.

Команда группы техников, пыталась запустить главный механизм подъёмника. Но каждый раз, когда они приближались к панели управления, энергетические разряды заставляли их отступать.

– Используйте дымовые гранаты! – приказал Рихтер.

Серый туман окутал поле боя, но маги лишь рассмеялись. Их магическое зрение позволяло видеть сквозь любые завесы. Огненные шары начали падать среди защитников, поджигая деревянные конструкции и плавя металл.

Сержант Грей пытался организовать контратаку, но его люди были сметены вихрем энергии. Паровые системы начали давать сбои под воздействием магических помех. Защитные барьеры один за другим падали.

– Отступаем к центру! – прокричал Рихтер, видя, что битва проиграна.

Но было поздно. Маги сомкнули кольцо. Последний залп защитников утонул в рёве магической энергии. Механические подъёмники, которые они защищали, теперь стали трофеем победителей.

Когда пыль осела, на месте ожесточённого боя остались лишь искорёженные механизмы и следы битвы. Маги одержали победу, доказав, что даже самые совершенные механизмы не могут противостоять древней силе волшебства.

Чёрные клубы дыма поднимались над шахтами, смешиваясь с пороховым дымом и пылью. Земля дрожала от взрывов и грохота механизмов. Уголь и кровь окрашивали землю в жуткие оттенки.

Стражники в тяжёлых доспехах заняли позиции у стволов шахт. Их паровые ружья были наготове, а механические дозорные выстроились в линию обороны. Командир гарнизона стоял на возвышении, наблюдая за полем боя через подзорную трубу.

– Они идут! – прокричал дозорный.

Из-за холмов показались ряды магов. Их тёмные мантии развевались на ветру, а в руках мерцали сгустки энергии. Старший маг поднял руки, и земля под ногами защитников задрожала.

Первый удар пришёлся по центральным воротам. Каменные шипы вырвались из земли, пронзая стражников. Кровь брызнула на стены, окрашивая их в алый цвет. Механические дозорные попытались контратаковать, но их металлические тела были разорваны энергетическими разрядами.

Защитники ответили огнём. Паровые пушки грохотали, выплёвывая картечь. Гранаты взрывались среди наступающих магов, но те лишь усилили натиск. Огненные шары обрушились на позиции стражников, превращая укрепления в пылающие руины. Техники пытались запустить защитные механизмы, но магические помехи вывели из строя всю электронику. Паровые системы начали давать сбои, а защитные барьеры один за другим падали.

Молодой офицер Харрис возглавил контратаку. Его паровая броня шипела и выпускала клубы пара. Он прорвался сквозь ряды магов, но был окружён. Энергетические цепи сковали его движения, а магические молнии превратили броню в раскалённый металл. Шахтёрские бараки превратились в поле боя. Женщины и дети, пытавшиеся укрыться, были втянуты в сражение. Крики и стоны наполнили воздух, смешиваясь с грохотом битвы.

Последний рубеж обороны пал под натиском магов. Защитники сражались до последнего вздоха, но их было слишком мало. Земля у шахт была усыпана телами, а кровь смешалась с углём, превращая её в чёрно-красное месиво.

Когда бой стих, маги осмотрели поле битвы. Шахты теперь принадлежали им. Уголь, который питал машины империи, теперь стал их трофеем. Победа была жестокой, но она открыла путь к столице.

Маги в тёмных мантиях появились словно из ниоткуда, их фигуры растворялись в дыму и пламени. Лейтенант Вестон увидел их слишком поздно – они уже окружили позиции его отряда.

– К бою! – прохрипел он, поднимая свисток.

Первый же энергетический удар расколол мостовую в нескольких шагах от офицера. Стражники открыли огонь из ружей, но пули бессильно отскакивали от магических щитов нападавших.

Один из магов взмахнул рукой, и из земли вырвался фонтан пара, сметая нескольких солдат. Механические дозорные попытались вмешаться, но их металлические тела разлетелись на части от концентрированного энергетического залпа.

Вестон, превозмогая боль, поднял свисток и дал сигнал к общей атаке. Стражники, вооружённые паровыми ружьями и мечами, ринулись в бой. Магические молнии рассекали воздух, превращая солдат в горящие факелы. Впереди отряда магов возвышался высокий черноволосый колдун.

Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
31 июля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: