Читать книгу: «Сказка о двух влюблённых», страница 6

Шрифт:

Эрик прыгнул с первого вагона на движущую силу состава, и дым из трубы поезда поглотил его лицо. Эрик чуть не задохнулся и не свалился под рельсы, но всё же удержался. Весь чёрный от смога и пыли, он подобрался к кабине водителя и настойчиво постучал в окошко.

– Останови чёртов поезд! – крикнуло водителю чёрное лицо с растрёпанными волосами, неожиданно высунувшееся в окно.

От испуга водитель резко затормозил, и весь состав неслабо тряхнуло от тормозной тяги. Эрика выбросило под рельсы.

Поезд остановился.

– Что случилось?!

– Почему остановились?!

В вагонах послышался гул помятых недовольных пассажиров. Вместе с гулом от головы к хвосту состава поползли слухи.

– Мэри, вы в порядке? – обеспокоенно спросил мистер Манн.

– Да, я цела. Что произошло?

– Оставайтесь здесь, я узнаю, в чём дело.

Мистер Манн вышел в общий коридор и стал искать представителей местной администрации.

– Господа, кто-нибудь может мне объяснить, что случилось с нашим могучим поездом?

– Нет причин для паники, сэр, – послышался один коридорный голос. – Поезд вновь отправиться в путь сию минуту. У нас возникли небольшие технические неполадки.

– А что, собственно говоря, случилось? – послышался ещё один возмущённый голос из коридора.

– Да там какой-то чокнутый кинулся под колёса…

Эта фраза донеслась до Мэри и жутким колющим холодом пробежалась по всему её телу. Она резко вскочила и выбежала в коридор, расталкивая всех, кто ей мешал.

– Мэри, куда вы? – доносился голос мистера Манна, который остался позади.

Мэри выбежала из поезда и быстро огляделась по сторонам. Около головы поезда столпились полисмены и зеваки. Она побежала к толпе со всех ног. Неприятное волнение колотило сердце со всех сторон. Мэри спешила, задыхаясь от холодного сухого воздуха. Раскалённые пары жадного дыхания вырывались наружу и летели прямо у неё перед лицом. Мэри едва видела, куда бежала.

– Пожалуйста, пропустите, прошу! – умоляла Мэри, расталкивая скопившуюся толпу любопытных, но равнодушных людей.

Наконец, пробравшись в начало скопления, Мэри увидела лежащего на рельсах человека. Он был без сознания. Это был Эрик. Что-то пронзило Мэри насквозь.

Люди бездействовали.

– Почему вы ничего не делаете?! – взмолилась Мэри, ожидая хоть какого-то отклика.

– Успокойтесь, мисс, сейчас приедут медики, и мы этого негодяя сразу увезём, – спокойным бесстрастным тоном заявил Полисмен.

Мэри уже никого не слушала. Она спрыгнула вниз на рельсы.

– Так, гражданочка, прошу мне тут выходки не устраивать! Немедленно покиньте рельсовые пути!

– Эрик! – кричала Мэри, тряся его за плечи и стараясь пробудить. – Даже не смей умирать, слышишь!

В сердцах, Мэри ударила кулаком Эрику по грудной клетке.

Эрик очнулся, и густой комок дыма вырвался у него из груди. Он прокашлялся и начал освобождать свои глаза от пелены пепла. Эрик жадно вдохнул в себя воздух, пытаясь прийти в рассудок. Всё понемногу начало проясняться. Размытые предметы вновь обретали привычные очертания, и среди рассеивающихся иллюзий он увидел Мэри. Она сидела в полном оцепенении и даже забывала моргать.

– Мэри, – слабым хриплым голосом произнёс Эрик.

Он не успел ничего сказать, Мэри крепко сжимала его в своих объятиях.

– Не смей ещё раз когда-либо так сделать, – строго сказала Мэри. – О чём ты только думал?

– Прости меня, я идиот.

– В этом я с тобой соглашусь, – сказала Мэри, слегка улыбнувшись.

– Я всё решил и никуда одну тебя не отпущу. Я поеду вместе с тобой.

Мэри отстранилась от Эрика и вытерла перчатками свои влажные глаза.

– Эрик, всё в порядке, со мной всё будет хорошо. Ты не обязан идти со мной только потому, что…

– Я тоже тебя люблю.

– Что? – спросила Мэри, не веря тому, что услышала.

– Я люблю тебя, и всегда любил, – сказал Эрик и достал из кармана кольцо.

– Не нужна причина, чтобы любить кого-то. Прости, что заставил ждать тебя так долго.

Мэри робко улыбнулась и взяла Эрика за чёрную от дыма и пыли руку, где блестело старое серебряное кольцо, давно ждущее свою хозяйку.

– Это ничего, – сказала Мэри. – Главное – ты успел.

Нельзя никакими словами описать в точности то, что они чувствовали в этот момент. Думаю, это был какой-то сорт магии, а магию словами не описывают. Её можно только почувствовать. Скажу только одно – эти два очаровательных идиота, наконец, наши друг друга.

Эрик и Мэри стояли у поезда, не в силах больше расстаться. В стороне от них Полисмен одним глазом следил за Эриком, а другим смотрел на протокол, записывая показания водителя.

– Веду я значит поезд, никого не трогаю, и тут – бац! Сам чёрт стучит в окно, клянусь! Ну, я и нажал на тормоза…

Эрик держал Мэри в своих пыльных объятиях, улыбаясь то ли от показаний водителя, то ли от неведомой, охватившей его силы притяжения.

Навстречу к ним шёл мистер Манн.

– Значит, слухи не врут! – сказал мистер Манн. – Вы сегодня устроили грандиозное представление, мистер Шус!

– Прошу прощения, что доставил волнения, у меня не было другого выбора, – ответил Эрик, не в силах отойти от Мэри.

– Да я уж вижу, – сказал мистер Манн, посмотрев на Мэри и Эрика кошачьими глазами. – Что же, мистер Шус, всё-таки я никогда не ошибаюсь.

– Томас, простите меня, я не могу…

– Нет, Мэри, прошу вас, – перебил Мэри мистер Манн. – Дама никогда не должна оправдываться из-за своих чувств. Всё в порядке. Я не первый год живу на свете. Но, всё же, теперь я должен спросить вас, в силе ли наша договорённость?

– Это скорее я должна у вас спросить, мистер Манн, – сказала Мэри, виновато опустив глаза. – Простите, но я не смогу стать вашей женой.

– Ахахахах! – рассмеялся мистер Манн. – Мэри, вы очаровательны, да простит меня мистер Шус за несдержанный комплимент. Я не предлагаю вам повторно руку и сердце. Если уж речь идёт о предложении, то я скорее предлагаю вам иголку и ножницы!

– Вы всё ещё хотите взять меня на работу, несмотря ни на что?

– А что мне мешает? Вы теперь с надёжным человеком. Мне уже не придётся волноваться о слухах в отношениях между нами, но я, однако, вынужден признаться, что мне очень хочется, чтобы наши отношения были не только деловыми. Я всё ещё желаю, чтобы мы стали друзьями.

– В таком случае, я бы с удовольствием приняла ваше предложение, если Эрик не против.

– Слово за вами, мистер Шус! – сказал мистер Манн.

Томас и Мэри уставились на Эрика как два щенка, выпрашивающие прогулку у хозяина. Эрик немного смутился.

– Если ты этого хочешь, то я не могу быть против, – сказал Эрик, посмотрев на Мэри.

– Тогда я согласна.

– Чудесно!

– Но сможем ли мы работать здесь?

– Думаю, я смогу что-нибудь придумать, – сказал мистер Манн, поглаживая свои усы-завитки и размышляя. – Как вам такое: «Филиал дома моды Манна»! И он будет прямо здесь! Конечно, придётся уладить пару формальностей и найти помещение под аренду… Но в целом – нет ничего невозможного! В конце концов, воздух в провинции гораздо чище, чем в столице. Чем больше кислорода, тем больше свежих мыслей, верно?

– Это было бы замечательно!

– Что же, тогда вскоре мы с вами увидимся!

Поезд пришёл в себя от встряски и готовился вновь отправиться в путь. Мэри и Эрик провожали Томаса Манна в дорогу к столичному большому и шумному городу, далёкому от тишины и покоя.

– Мне нужно будет уладить пару-тройку дел, и я тут же вернусь! – прокричал мистер Манн, стараясь перекрыть вокзальный шум.

– Мы будем ждать вас! – прокричала Мэри в ответ.

– Приятно знать, что тебя ждут! Но где я смогу вас найти?

– Вы уже знаете, где делают лучшую обувь в городе, мистер Манн! – прокричал Эрик под гудок поезда.

– Мне нравиться ваш настрой, мистер Шус! – сказал Томас, улыбнувшись. – Тогда до встречи!

Томас Манн взмахнул своим цилиндром и скрылся в глубине уходящего поезда. Могучий титан задышал, и начал удаляться от вокзала и знакомых путей всё дальше отдаваясь неизвестности. Эрик и Мери стояли рядом и провожали уходящий поезд. Им некуда было спешить. Они были дома.

Мистер Манн стоял у открытого окна поезда в коридоре, и дым от его курительной трубки периодически заслонял занесённые снегом ели, мелькавшие в оконном проёме.

– Ваша машина в порядке и спокойно переносит поездку в 6 вагоне, сэр, – доложил мистеру Манну его шофёр.

– Хорошо, а я уж думал, что её будет тошнить в дороге!

– Ваш юмор как всегда искромётен, сэр, – покорно ответил шофёр.

– Ладно, не подлизывайся, иди, отдохни.

Шофёр облегчённо ушёл на своё любимое мягкое сиденье и задремал под ритмичный стук колёс.

Мистер Манн достал из внутреннего кармана пиджака маленький блокнотик. Открыв его посередине среди столбца имён, он начал что-то (или кого-то) искать.

– Ага, вот они, мои голубки! – сказал мистер Манн и поставил галочку напротив имён: «Мэри и Эрик».

После этого он закрыл блокнот и также аккуратно убрал его в прежнее место.

Вдалеке показались рождественские огни большого и шумного, яркого и праздничного города. Мистер Манн выпустил последнюю порцию дыма в чистый зимний воздух и влюблённо вздохнул:

– Как непросто иногда бывает работать купидоном на полставки!

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
03 ноября 2020
Дата написания:
2020
Объем:
70 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 888 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 77 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 970 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,8 на основе 383 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 7066 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 250 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 50 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5122 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1219 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке