Читать книгу: «Проклятый замок», страница 3
– Боже мой, что это! – закричала вдруг Линда, указывая пальцем на какой-то объект, лежавший у подножия одной из башен. Приглядевшись, все поняли, что это именно то, чего они больше всего боялись обнаружить. На земле, словно сломанная кукла, лежал мистер Давид Уильямс. Недалеко валялся его пистолет, который, видимо, был в его руке в момент падения и которым, вероятно, он не успел воспользоваться. Карин со всех ног бросилась к мужу. Однако было понятно, что при падении с такой высоты шансов выжить у несчастного не было.
– Боже мой, Давид! – Карин тормошила тело мужа, – Давид!
Гарет и Бруно с трудом оттащили несчастную от трупа супруга.
– Воды, надо дать ей воды. Отведём ее назад, – Гарет с Бруно под руки повели Карин. Меган, словно сомнамбула плелась следом. Только возле входа, Бруно оглянулся:
– Меган, а где же Линда? – Меган растерянно посмотрела по сторонам:
– Я не знаю…
– Линда, – крикнул Бруно. Ответом ему была тишина.
Глава
VI
Женщин пришлось отпаивать водой и бренди. Карин тихо всхлипывала, уткнувшись в подушку. Меган дрожащей рукой налила себе чашку давно остывшего кофе.
– А ведь этот Чёрный, – она показала на надпись на стене, – видимо прав. Не прошло и двух дней, а мы уже потеряли троих. Надо убираться отсюда немедленно!
– Не троих! Двоих! – Бруно вскочил на ноги, – Линда жива, я уверен! Я пойду её искать!
– Сядь немедленно! – прикрикнул на сына Гарет, – Ещё не хватало, чтобы тебя… ты… во что-то вляпался.
Вдруг раздался шум моторов, и на стоянку вырулил полицейский автомобиль и карета скорой помощи.
– Не может быть! – воскликнул Гарет, – они все-таки приехали! А то я подумал, что они приедут после того, как нас всех перебьют!
Из полицейского автомобиля вылез невысокий субъект, одетый в гражданское. Это был следователь из отдела убийств города Ливерпуля, мистер Чарлз Халс. С другой стороны, из машины, кряхтя, вылез крупный мужчина, действительно чем-то напоминающий носорога – сержант Оуэн Пратт. Следом появился худощавый мужчина в роговых очках с чемоданчиком – судмедэксперт по имени Гарри. Из машины скорой помощи вылезли два дюжих санитара с носилками.
Следователь пожал руку мужчинам, и слегка поклонился дамам:
– Примите мои извинения за задержку – у нас аврал. Надеюсь, ничего страшного не произошло за этот день?
– Как раз произошло, – усы Гарета снова топорщились, – у нас ещё как минимум один труп!
– Что? Вы шутите? И что значит: "как минимум"?
– Пройдёмте, – Гарет пошёл вперёд, а Бруно остался с дамами, – вот труп моего уважаемого коллеги, доктора Давида Уильямса.
Следователь подошел к трупу, взглянул наверх:
– Да, видимо он упал… Аккуратно подобрал пистолет, держа за ствол, понюхал, – Из него не стреляли, – Понюхал ещё раз, – Странно он пахнет то ли мылом то ли духами…
Упаковал в целлофан и передал Гарри:
– Сними отпечатки. Что скажешь по поводу усопшего?
Гарри обследовал труп Давида:
– Ну что сказать… Умер от падения с большой высоты. Каких-то поверхностных повреждений не видно. Мертв уже как минимум несколько часов.
– Уносите, – Чарлз повернулся к санитарам, – Есть ещё жертвы? Кстати, что означало это ваше "почти"?
– Жертвы есть. Одна, то есть один лежит в замке на 3-м этаже. А ещё, пропала подруга моего сына, Линда. Она исчезла сразу после того, как мы обнаружили труп мистера Уильямса, – нервно ответил Гарет.
– Удивительно! – воскликнул Чарли, – ладно идём посмотрим на второго, то есть первого убитого. Тут мне сержант рассказал какую-то фантастическую историю, – Чарлз кивнул в сторону мистера Пратта, – вроде как убийство произошло в запертой комнате и убит знаменитый экстрасенс, который пытался поймать привидение?
– Точно так, да вы сейчас всё сами увидите, – ответил Гарет.
Полицейские поднялись на третий этаж. Цепь с колокольчиками лежала нетронутой возле двери.
– Вот на эту цепь дверь была заперта всю ночь. Никто не слышал звона, а ведь они звенят от любого прикосновения, Гарет пошевелил цепь ногой – раздался звон колокольчиков.
– Прошу Вас, – Гарет распахнул двери. – Что??? – Гарет покрылся мурашками – тела не было! Исчез и топор. В остальном все осталось как прежде – восковые пятна, оставшиеся от оплывших свечей, большая лужа крови в виде звезды с лучами разной величины. Отпечаток тела, на том месте, где оно лежало раньше. Больше никаких видимых следов, не считая парочки, видимо от обуви убитого. Книжка тоже валялась на том же месте.
– Тааак… протянул следователь. Где тело?
– Не имею понятия! – Гарет выглядел крайне растерянным.
– А с чего вы взяли, что это человек был убит? Может он был ранен и ушёл?
– Чарли, взгляните сколько крови! – вмешался судмедэксперт, – потерявший такое количество не мог просто встать и уйти.
– Тогда, возможно, это был розыгрыш? Кровь человеческая?
– Точно скажу завтра, сейчас сделаю быстрый латексный тест4, пару минут.
– Какой розыгрыш? Я сам видел лицо Алана… Я работаю в госпитале, и уж поверьте, отличу труп от живого. Кроме того, Карин – жена покойного Давида, проверяла пульс – пульса не было! – Гарет теребил усы, – Бред, просто бред!
– Ну если так, значит труп выкрали? Кто и зачем? – Чарли нахмурился, – Так, но сначала надо понять, как сюда проник убийца. Окна заперты наглухо, дверь была закрыта, камин? Узковат, и грязный… не похоже, что кто-то лез по нему… А кому потребовалось красть труп? И как его выкрали? Вы говорили был топор, а его зачем украли? Он что, золотой был?… Кто покидал замок?
– Ну… мой сын и его подруга вчера ездили в Абергеле, – Гарет кивнул в сторону Пратта, – но этот мистер не удосужился приехать.
– Расследование убийств не в моих полномочиях, – развёл руками сержант.
– Есть результат теста, – подал голос Гарри, – кровь человеческая.
– Соберите всех, скажем в одной из комнат, у меня есть вопросы, – Чарлз был раздражён.
Через пять минут следователь, медэксперт и сержант Пратт вошли в комнату Эвансов, где тихо сидели Гарет, Меган, Бруно и Карин. Глаза Карин были заплаканными и красными.
– А тут довольно чисто и уютно! Не ожидал! – удивился следователь.
– Дело в том, что я нанял компанию по уборке, и они привели всё в порядок в день нашего приезда, – объяснил Бруно.
– Что за компания?
– Из Абергеле, Gwynedd Cleaning, серьёзная компания, её совладелец – мой давний знакомый.
– Мистер Пратт, возьмите на заметку – надо проверить, не замешаны ли здесь работники компании.
Сержант пожал плечами с гримасой сомнения на лице.
– Кто первым обнаружил тело? – продолжил допрос следователь Халс.
– Мы зашли все вместе. Он был мёртв, Карин считает, что уже несколько часов. Похоже его убили сразу после того, как он начал свой ритуал, – сказал Гарет.
– У кого-то есть идеи, что произошло? – спросил следователь. Никто не проронил ни звука.
– Кто-то видел или слышал что-то необычное?
– Ну да, мы все видели и слышали, – ответил Гарет.
– Что именно? – оживился Чарлз.
– Вот, взгляните, надпись на стене, сказал Гарет. – Чарлз только сейчас заметил надпись, – Кроме того мы видели тёмный силуэт, какой-то очень крупный… субъект стоял в саду, глядя на нас. Затем он закричал, что мы умрём, и… исчез.
– А я слышала тяжёлые шаги посреди ночи, – добавила Меган.
Внезапно раздался густой бас сержанта Пратт:
– Так это сумасшедший Билли.
– Кто? – следователь повернулся к говорившему.
– Сумасшедший Билли. Наш, местный, живёт в нашем городке, все его знают. Он был моряком, и в какой-то передряге получил травму головы. Его списали на берег. Он возомнил себя потомком Ллойдов – аристократов, бывших владельцев замка, ну и защищает "свою собственность", пугая туристов и бродяг. Билли здоровяк, около 6.5 футов, но он безобиден. Никому никогда не причинил вреда. Физического вреда. Напугал то он многих, конечно. А мне на руку – меньше бродяг ошивается вокруг замка.
– Ну а если его сумасшествие прогрессирует, и он решил убивать чужаков?
Пратт задумался:
– Много лет его знаю… Билли добрый, хотя и чокнутый. Кстати, вчера вечером видел свет в окне его дома.
– Сержант, надо задержать и допросить этого Билла.
Пратт пожал плечами:
– Как скажете. Его не трудно найти. Если он не бродит вокруг замка, значит сидит дома.
– Пойдём дальше, – продолжил Чарлз, – кто вставал прошлой ночью?
Никто не ответил.
– А в эту ночь кто что слышал?
– Мне показалось, что кто-то крикнул, а может это была ночная птица, – неуверенно сказала Меган.
– Во сколько?
– Не уверена… после полуночи… – Меган повернулась к мужу – Это было, когда ты ходил в туалет, помнишь?
Гарет, слегка смутился под пристальным взглядом следователя.
– Я отлучался… около половины первого, я взглянул на часы.
– А вы что-то слышали? – вкрадчиво спросил следователь.
– Нет, я ничего не слышал, – ответил Гарет.
– А в каких отношениях вы были с покойным? Со вторым, с Давидом?
– Мы коллеги, работаем вместе… Вы меня подозреваете? – усы Гарета встали дыбом.
– Нет, но мне надо понять, что тут к чему.
– Бруно, да? – Чарлз вдруг резко повернулся к подскочившему на стуле молодому человеку.
– Да, это я.
– А вы не трогали труп этого… экстрасенса?
– Нет, – испуганно ответил Бруно.
– Точно?
– А зачем мне это надо? Я вообще побаиваюсь покойников, это одна из причин, почему я бросил медицинский… Может лучше поищем Линду? Уже три часа как она пропала!
– Ладно, пойдёмте поищем. Пратт, останься с дамами.
Четверо мужчин побрели вокруг замка. Вот и место, где нашёл свой конец мистер Уильямс. Компания зашла в парк. Парк, когда-то ухоженный, сейчас сильно зарос.
Пришлось идти по густой траве время от времени раздвигая разросшиеся кусты можжевельника. Впереди показалась полянка.
– Стоп! – вдруг скомандовал Чарлз. Все застыли, – Видите? – следователь показал пальцем на что то, лежавшее в тени деревьев.
– Пойдём, – тихо, почти шёпотом скомандовал он.
То, что казалось куклой было телом Алана Смита. Рядом лежал окровавленный уэльский топор.
Глава
VII
Полицейские, дымя сигарами, устроили совещание. Они сидели в беседке, недалеко от того места, где был найден труп несчастного экстрасенса Алана Смита.
– Если кто-то что-то понимает, дайте мне знать, – сказал Чарлз. Мы имеем, первое – труп в запертой комнате, куда ну никак невозможно было проникнуть. Затем труп вместе с орудием убийства выкрали, и бросили в саду. Отпечатки на топоре отсутствуют, так, Гарри?
– Так точно, – отозвался судмедэксперт.
– Затем доктор Давид Уильямс, разумный и пожилой джентльмен, зачем-то лезет на крышу башни среди ночи, откуда его скидывают, либо он сам падает, при этом в его руках был заряженный пистолет, которым он даже не попытался воспользоваться. Далее, почти на глазах у всех исчезает подруга Бруно. Что это за ерунда? Нет, в самом деле, ловить Ливерпульского маньяка было намного проще! Что будем делать? Арестуем сумасшедшего? А как он убил Алана? И зачем отнёс в сад? Ладно, отнёс в сад… он сумасшедший, может были свой причины… Не осквернять замок, например… Но как, чёрт возьми, он проник в комнату в ночь убийства? Есть идеи?
– Есть одна, – почесал в затылке сержант Пратт, – Если компания в сговоре, они могли грохнуть этого колдуна, а нам сказать, что комната была закрыта. Затем зачем-то оттащили его в сад – может чтобы следствие запутать?
– А почему "грохнули", как вы выражаетесь?
– Да масса причин! Может был любовником и надоел? Может одолжил денег? Может кому-то нагадал что-то не то? Если ты долбанный экстрасенс – надо быть начеку!
– А Давид?
– Старик чокнулся, показалось, что на крыше призрак. Полез туда, в темноте оступился, да и навернулся.
– Идея неплохая… но зачем всё так усложнять? На их месте – если место имеет заговор, я бы пристукнул колдуна в лесу и закопал. Либо утопил бы в море, тогда вообще ищи ветра в поле.
– Учёные… они всегда делают из элементарных вещей нечто сложное и несуразное. Вот, например, философы…
– Не отвлекайтесь, Оуэн, – оборвал его следователь, – Ваша версия, за неимением лучшей, может быть принята во внимание. Но где же Линда?
– Смылась! Испугалась! Она самая молодая, наверняка это её первое убийство, она думала всё будет как в книжках, а оказалось намного страшней.
– Ладно, надо объявить её в розыск.
– А я вот что думаю, – подал голос Гарри, – замок старинный, в таких замках полно тайных проходов и комнат. Кто-то, например тоже сумасшедший Билли, а он как мы знаем исследовал замок вдоль и поперёк, прячется в тайной комнате, смежной с той, где был убит Алан. Ночью он появляется оттуда, бьёт жертву по голове, и снова прячется. Когда утром открыли дверь, он спокойно выносит убитого в сад. Но тут кто-то мешает ему. Билли… ну или кто-то ещё, бросает жертву и скрывается. Ночью, ведомый жаждой крови, он возвращается и видит старого Давида, лезущим на крышу. Он следует за ним – и скидывает старика вниз. Пратт, вы знаете что-то о тайных комнатах или ходах в замке?
– Нет, ни о чём подобном я не слышал.
– Надо будет простучать стены комнаты, – задумчиво протянул Чарлз, – Но всё равно куча вопросов… Как Билли, или кто-то там, узнал, что именно в этой комнате будет проводиться обряд?
– А может подслушал? А может уборщики знали и ему сообщили? Кстати, а может как раз они-то и замешаны? Вместе с Бруно?
– Я вот что думаю сэр, – Оуэн Пратт сдвинул фуражку на затылок, – только не в обиду… Тут, на рыбалке я встретил этого самого… Томаса. Он отдыхает у нас в городке.
– Томаса? Гринблатта? Здесь? – Чарлз Халс аж подпрыгнул. – Да ведь это сама судьба! Вы знаете, где он остановился? Гарри, остаёшься за главного, поехали Оуэн!
Томас Гринблатт был легендой Скотленд Ярда, и, хотя уже вышел на пенсию, никогда не отказывал бывшим коллегам в помощи.
Глава
VIII
В уютном номере The Belle Vue Hotel, потягивая хороший виски, сидели следователь Чарли Халс, сержант Оуэн Пратт и мистер Томас Гринблатт. Это был блондин с красноватым лицом и пшеничными усами. Его голубые глаза обрамляла сеточка морщин, намекавших на его солидный жизненный опыт.
– Да, мистическая история, – промолвил Томас, внимательно выслушав рассказ Чарлза, – Я думаю, что нельзя терять время. Наши туристы и так страшно напуганы, да к тому же двое суток не ели нормальной еды, едем в замок. Но сначала я хотел бы две вещи… Сержант, дайте поручение своим людям опросить служащих на железнодорожной станции, пусть дадут описание Линды, если она сбежала без авто, она должна уехать на поезде. Второе, давайте по дороге заедем к Билли, пообщаемся. Предвижу трудности… захватим бутылку виски в подарок?
– Томас, вы не думаете, что Линду не убили?
– А её то за что? – вопросом на вопрос ответил Томас.
Мужчины покинули отель и сели в автомобиль. Через несколько минут Пратт уже стучал в дверь скромного одноэтажного домика:
– Билли ты дома? Свет горит, открывай, это Оуэн.
Через минуту за дверью послышалась возня:
– Оуэн это ты? – раздался низкий хриплый голос, – ты один?
– С коллегами, открывай, есть пара вопросов.
– А ты побожись, что ты Оуэн.
– Ты что, пьян?
– Побожись, иначе не пущу!
– Клянусь Богом, это я.
Дверь немного приоткрылась, испуганный глаз выглянул в щёлку, изучая пришедших. Затем зазвенела откинутая цепочка и дверь открылась:
– Проходите.
Билли был здоровый мужик с давно не бритой смоляной бородой, свисавшей клочками. Глаза испуганно перебегали с одного пришедшего на другого.
– Ты чего такой испуганный? И почему не в “родовом поместье”? – спросил Пратт.
– Я в замок больше не пойду. Там нечисто.
– Давай поподробней.
– Не хочу, уходите.
– Друг, – вмешался Томас, – мы подарим тебе бутылочку виски, если ты уделишь нам пять минут.
Билли задумался:
– Не обманите?
– Честное полицейское!
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе