Николай Каланов

49 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Родился 9 августа 1956 года в Казани. В 1978 году закончил Севастопольское Высшее Военно-Морское Инженерное Училище по специальности – инженер-механик атомных подводных лодок. В течение 20 лет служил в Вооруженных Силах СССР, в морских и космических войсках. В 1995 г. окончил Международный Независимый Эколого-Политологический Университет, специализация - юрист. Автор 6 книг и более 50 статей на морскую тематику. Член Союза писателей России. Автор и издатель серии книг «Энциклопедия морской культуры». В этой серии впервые в истории отечественной профессиональной лексики и фразеологии был издан «Словарь морского жаргона». Словарь включает в себя около 3000 слов и словосочетаний, принадлежащих к профессиональному языку моряков. Другие книги этой серии – по своему уникальны – «Сборник пословиц и поговорок о море и моряках» (7000 пословиц, переведенных со 120 языков), «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона» (в соавторстве с Л. Н. Скрягиным) – более 3800 единиц английских устойчивых словосочетаний, употребляемых в литературе и устной речи моряков.

Популярные книги

Текст
Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 21 оценок
По подписке
Морские досуги №2
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 24 оценок
По подписке
Морские досуги №3
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 25 оценок
По подписке
Морские досуги №1
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 29 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 3,5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
По подписке
Морские досуги №6
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок
По подписке
Морские досуги №4
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
По подписке
Морские досуги №5
Коллектив авторов
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 13 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 32 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 11 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 20 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 27 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 34 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 19 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 21 оценок
По подписке

Популярные аудиокниги

Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 30 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 33 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 26 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок

Все аудиокниги автора

    Аудиокниги Николая Каланова можно скачать в формате mp3 или слушать онлайн.

    Николай Каланов — выдающийся автор, посвятивший свою жизнь исследованию и популяризации морской тематики. Будучи членом Союза писателей России, он является автором шести книг и более пятидесяти статей, посвященных разнообразным аспектам морской культуры и жизни моряков. Каланов не только пишет о море, но и делает значительный вклад в развитие и сохранение морской терминологии и фразеологии.


    Особенно выделяется его работа над серией книг «Энциклопедия морской культуры». В рамках этой серии был издан уникальный «Словарь морского жаргона», включающий около 3000 слов и словосочетаний, используемых моряками в профессиональном языке. Это первый подобный труд в истории отечественной лексикографии, который собрал и систематизировал морской жаргон, делая его доступным для широкого круга читателей.


    Еще одной жемчужиной серии является «Сборник пословиц и поговорок о море и моряках», содержащий 7000 пословиц, переведенных со 120 языков. Этот сборник не только демонстрирует богатство и разнообразие морской культуры разных народов, но и служит ценным источником для исследователей и любителей моря.


    Также заслуживает внимания «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона», созданный в соавторстве с Л. Н. Скрягиным. Этот словарь включает более 3800 устойчивых словосочетаний, употребляемых в литературе и устной речи моряков. Он является незаменимым инструментом для переводчиков, филологов и всех, кто интересуется английской морской терминологией.


    Николай Каланов не просто пишет о море, он делает его ближе и понятнее для всех нас, сохраняет и передает богатое наследие морской культуры. Его книги — это не только научные труды, но и настоящие культурные сокровища, которые помогут сохранить связь поколений моряков и передать их знания и опыт будущим поколениям.


    К сожалению, в Литресе нет его новой книги "Энциклопедия морских суеверий". Это прекрасный труд по мировому морского фольклору!

    Ждем!

    Николай Каланов исследует морские суеверия в одной из своих книг, озаглавленной "Я не суеверный моряк. Путеводитель по глубинам морских суеверий". В этой работе он собрал и проанализировал различные морские суеверия, которые присущи культуре моряков. Каланов изучает, как эти суеверия влияют на повседневную жизнь моряков, и как они передаются из поколения в поколение, подчеркивая их значимость в морской культуре и истории.

    Книга представляет собой уникальный сборник, который не только информирует читателей о различных суевериях, но и предлагает культурный и исторический контекст, объясняя происхождение и значение этих верований в жизни моряков

    Произведения Николая Каланова неизменно поражают глубиной знаний, энциклопедической точностью изложения и искренней любовью к морю. От первых шагов в военной карьере — инженера-механика атомных подводных лодок — до итогового творчества, посвящённого морской фразеологии и суевериям, проходит нить страсти к морским темам и уважения к традициям мореплавания. Автор 15 полноценных книг и более 50 статей, он создал уникальные справочники и словари, которые стали настольными пособиями для моряков, лингвистов и всех, кто интересуется морской тематикой.


    Особое место в наследии Каланова занимают «Словарь морского жаргона» и «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона». Первый том открывает более 3000 терминов профессионального морского языка, многие из которых до этого не получили систематизации. Второй — результат плодотворного сотрудничества с Л. Н. Скрягиным — служит мостом между английским и русским морским материком, содержат свыше 3800 устойчивых словосочетаний, которые помогают морякам преодолевать языковые барьеры в международных водах. Обе работы отличаются чёткой структурой, понятными пояснениями и тщательно проверенной исторической справкой.


    Не менее ценны и словари пословиц и поговорок: «Словарь пословиц и поговорок о море» с 7000 единицами фольклора, переведёнными с более чем 120 языков, и серия «Пословицы о рыбаках и морском промысле». В них автор продемонстрировал не только лингвистическую эрудицию, но и глубокое понимание культуры народов, чья жизнь неразрывно связана с водой. Каланов виртуозно сочетает академический подход с живыми, иногда юмористическими иллюстрациями, делая чтение лёгким и увлекательным.


    Особый очерк заслуживают энциклопедии морских суеверий и сборники анекдотов и баек. Они раскрывают психологию моряков, их страхи и надежды, традиции и обряды, которые передаются из поколения в поколение. Здесь Каланов проявляет себя не только как учёный, но и как талантливый рассказчик, умеющий сжато и выразительно передать суть истории, наполненной атмосферой бескрайнего моря.


    Таким образом, творчество Николая Каланова — это долговременный вклад в морскую культуру и профессиональную лексику. Его книги становятся проводниками в удивительный мир моря, открывают богатство языка и традиций, помогают сохранять наследие и передавать его новым поколениям. Каждое из его произведений заслуживает внимательного изучения и занимает достойное место на полке любого ценителя морской тематики.

    Творчество Николая Каланова — уникальный феномен на стыке лингвистики, истории и культурологии. Его книги, посвящённые морской лексике, фольклору и повседневной жизни моряков, восполняют заметный пробел в российской и мировой гуманитарной науке. Каланов не только фиксирует исчезающую морскую речь, но и делает её доступной для широкой аудитории — от профессионалов до увлечённых читателей.


    Тематика и подход

    Каланов работает в жанре лексикографического краеведения — сочетая методы научной систематизации с живым, почти художественным повествованием. Его словари, например «Словарь морского жаргона» и «Англо-русский словарь морских идиом», демонстрируют редкое для отечественной науки внимание к "низовым", профессиональным слоям языка, обогащённым метафорами, историей и морским бытом.


    Каланов не просто записывает слова — он рассказывает истории. За каждым термином у него стоит культурный контекст, анекдот или фольклорный источник. Это делает его работы одновременно научно достоверными и литературно выразительными.


    Значимые произведения

    Среди наиболее выдающихся трудов:


    Словарь морского жаргона (около 3000 единиц) — базовый труд для всех, кто изучает морскую лексику.


    Сборник пословиц и поговорок о море и моряках — колоссальный труд, охватывающий 5000 единиц с более чем 120 языков мира.


    Сборники морских баек и анекдотов — важный вклад в изучение устной морской традиции.


    Я не суеверный моряк — антропологическое исследование морских суеверий, обрамлённое авторским опытом.


    Вклад и значение

    Каланов — один из немногих современных авторов, кто системно и глубоко изучает морскую субкультуру как лингвистический и исторический феномен. Его работы полезны не только лингвистам, но и культурологам, историкам, педагогам, сценаристам, музейным работникам. Он выполняет функцию мостика между академической наукой и популярной культурой, превращая архаику в инструмент осмысления современности.


    Заключение

    Николай Каланов — не просто писатель, а хронист морской цивилизации. Его труд — это усилие по сохранению нематериального наследия моряков, их языка, обычаев и мифологии. Это важно не только для профессионального флота, но и для всей гуманитарной традиции, осознающей ценность культуры труда и памяти.

    Николай Александрович Каланов — автор уникальной серии книг, посвящённых морским традициям, суевериям, языку и быту. Его книги ценны как для моряков, так и для исследователей морской культуры.


    1. «Энциклопедия морских суеверий»

    500 статей, 1800 суеверий.

    Подробный анализ: от «Летучего Голландца» до примет о кошках, чесноке и ногтях.

    Одна из самых цитируемых книг на эту тему в русскоязычной морской культуре.


    2. «Я не суеверный моряк» (Путеводитель по глубинам морских суеверий)

    Юмористическая и познавательная подача.

    Рассматривает, как приметы влияли на поведение моряков.

    Первая часть дилогии, завершённой книгой «Я суеверный моряк».


    3. «Я суеверный моряк» (Руководство по соблюдению морских суеверий)

    Практическое руководство: что делать, если, например, на борт зашла женщина.

    Таблицы суеверий по темам и ситуациям.


    4. «Моряк морю не изменит»

    Сборник морских пословиц и поговорок.

    Сопровождается историко-культурными комментариями.


    5. «В море как у Бога, всего много»

    Пословицы и фольклор о морской флоре и фауне.

    Уникальный материал о морских образах в народной мудрости.


    6. «Словарь морского жаргона»

    3000+ терминов профессиональной речи моряков.

    Лингвистические и этимологические пояснения.


    7. «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона»

    3400 выражений, многие из которых имеют интересные исторические корни.


    Особенно полезно для морских переводчиков и кадетов.


    8. «Сборник морских баек»

    Юмористические и поучительные рассказы, услышанные в море и о море.

    Иллюстрирует, как фольклор живёт в современной морской среде.


    Темы, связанные с морским фольклором, в книгах Каланова

    Морские духи и существа: русалки, кракены, морские дьяволы.

    Предметные суеверия: ножи, хлеб, соль, одежда.

    Погодные приметы: как по ветру, солнцу и птицам предсказывали шторм.

    Табу и запреты на борту: слова, действия, предметы.

    Образ капитана в легендах: мистические и суеверные взгляды на фигуру командира.

    Морская смерть и обряды прощания: похороны в море, поверья о погибших.

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Морские досуги №9 (Яхтенные)

    Текст
    Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок

    Так отречёмся от старого, сухопарого, сухопутно-беспутного мира! Отдадим швартовы и зададим жару! И пусть над головой гордо реет алый генакер – символ свободы и безбрежного счастья. Аларм! Аврал! Аминь!

    Морские досуги №2

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 24 оценок

    Я спрашивал, почему он не перевелся в Москву, ведь предлагали и не раз. На что он мне говорил своим уверенным и громким голосом: «Ну, кто я в Москве? Никто. Вот если только в Тбилиси… А кто я в Тбилиси? В Тбилиси я единственный грузин – командир атомной подводной лодки…».

    Морские досуги №3

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 25 оценок

    …Это Вы резко, милейший. Напротив, я просто потрясён новизной! И именно поэтому считаю себя обязанным признаться Вам в искусной постановке современного эффасе в сочетании со старинным италийским балло. Так что, голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций… Да, я бы и не посмел, бросить даже малую тень на Вашего комильфо Мариинки… Как можно? Как можно?

    Морские досуги №1

    Текст
    Средний рейтинг 4,8 на основе 29 оценок

    Так уж повелось, что чем больше проходит времени с юношеских лет, тем чаще и грустнее становятся воспоминания о них. Каждый раз, вспоминая былое, я неизменно горжусь, что моя лейтенантская юность прошла на либавских причалах. И теперь, закрывая порой глаза, я вижу нашу Зимнюю гавань, заставленную тесными рядами малых противолодочных кораблей и тральщиков.

    Морские досуги №7 (Женские)

    Текст
    Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок

    Мы привыкли читать книги мужчин-маринистов. Как правило, просоленные ветрами старые морские волки пишут емко, информативно, но без особых эмоций пишут по-мужски! Но женщины пишут совсем иначе! И женская поэзия, и женская проза разительным образом отличается от мужской. В женской литературе все пронизано романтизмом и сентиментализмом, острым вниманием к ничего не значащим для мужчин деталям, восторгом окружающего мира и нюансам человеческих отношений.

    Морские досуги №6

    Текст
    Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок

    Круиз тем временем шёл по расписанию, и никто из туристов даже не догадывался, что в машинном отделении пожар уничтожил 70 (семьдесят) километров(!) кабельных трасс. Так, на ручном управлении дошли и до Батуми, и вернулись в Одессу. В

    Морские досуги №4

    Текст
    Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок

    Суда, утомленные недельной ледовой проводкой, стояли безмолвно у причалов, на которых мела поземка, заметая их снегом. Сами суда напоминали больших снеговиков, вместо глаз которых просматривались иллюминаторы ходовых мостиков. Команды начали готовиться к грузовым работам, на крышках трюмов появились люди, сметающие снег.