Цитаты из аудиокниги «Террор», страница 18
- Бога ради, спросите у мистера Хани, или у мистера Уилсона, или у мистера Годдарда, или у лейтенанта Литтла, в каком состоянии находился шпангоут. В каком состоянии находился руль. Спросите у старшего помощника Томаса, насколько сильно разошлись швы обшивки еще в апреле... а сейчас июль, глупые вы люди. Если лед хоть немного стаял вокруг корабля, он, скорее всего, уже затонул. А если даже и держится на плаву, вы можете положа руку на сердце сказать мне, что сможете стоять у помповых насосов все время, пока будете вести корабль по лабиринту во льдах? Даже если вы проделаете обратный путь за время, вдвое меньшее того, что вам понадобилось, чтобы добраться сюда только от лагеря, вы прибудете к месту назначения, когда уже наступят зимние холода. А как вы собираетесь отыскивать путь во льдах, если корабль держится на плаву, если еще не затонул, если вы не умрете от усталости, качая помпы день и ночь?
Когтистая лапа рассекла воздух меньше чем в пяти дюймах от его спины. Несмотря на весь свой ужас, Блэнки почувствовал удивление, смешанное с восхищением: он знал, что после толчка ногами его отнесло почти на десять футов от грот-мачты. Должно быть, существо - или Дьявол - глубоко вонзило когти правой лапы - или руки - в мачту, а само повисло в воздухе, выбрасывая к нему левую когтистую лапу.
Но оно промахнулось.
Оно не промахнется, когда Блэнки качнется обратно, ближе к грот-мачте.
бы отстрелил мерзавцу Монтегю яйца, а потом отрезал бы яйца лорду Стенли и подал бы их ему на завтрак сваренными в мешочек», – подумал Крозье.
бы не эти чертовы двигатели, – настойчиво
выстуженному трюму. Такое ощущение, будто злой дух пронесся мимо в темноте. На
состоящий из двух офицеров и шести матросов, покинул корабли в понедельник 24 мая 1847
обратно по правому борту, останавливается поговорить с двумя другими вахтенными, давая Ирвингу время сойти вниз и
чительную, нестерпимую боль, он не издал ни звука. Его взгляд был прикован к лицу начальника экспедиции. Сэр Джон склонился над ним и, с расстановкой произнося слова – словно он обращался
Когда мы с лейтенантом добрались до них, они уже притащили раненого эскимоса и куски медвежатины обратно в лагерь, оставив на льду кровавые полосы, сэр, по которым мы и шли последние ярдов сто, и доктор Гудсир пытался спасти жизнь старому эскимосу. – Зачем? – осведомился сэр Джон. На этот вопрос Бест не знал ответа. Все остальные хранили молчание.
Безмолвная и слышит их, она не понимает английскую речь. Но мужчины верят – все больше и больше с того дня, как существо
Начислим +19
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
