Начислим
+13
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программеО книге
Юная Федра и представить не могла, что волею богов окажется женой Тесея, царя Афин, вместо сестры Ариадны. Наивная и неопытная, поначалу она смиряется со своей участью: быть невидимкой при дворе гораздо более старшего мужа и терпеть грубости от его пасынка Ипполита.
Но когда Ипполит нападает и берет ее силой, Федра отказывается молчать и вызывает его на суд. Федра – чужестранка с запятнанной репутацией. Ипполит – образец чести и добродетели, присягнувший богине Артемиде. Кто окажется жертвой? А кто будет наказан? Теперь судьбы Федры и Ипполита – во власти великих мужей Афин, и только женщины понимают, насколько скользкой может быть правда в корыстных руках.
Для кого эта книга
Для поклонников греческих ретеллингов и мифологии.
Для тех, кому нравится читать истории о сильных женщинах, бросивших вызов обществу ради обретения справедливости.
Для поклонников романов «Песнь Ахилла» и «Цирцея» Мадлен Миллер, «Безмолвия девушек» Пэт Баркер, «Тысячи кораблей» Натали Хейнс, «Ариадны» Дженнифер Сэйнт.
Другие версии
Отзывы, 9 отзывов9
Эта книга один большой спойлер на себя же.
Мы знаем, чем закончится книга по ее названию. Мы знаем весь сюжет из синопсиса.
Где хоть какая-то интрига? Где?
Дальше 1/5 книги не продвинулась, не смотря на легкий и понятный слог.
Это просто фанфик на древнегреческие мифы. И всё. Больше он ничего из себя не представляет.
Сложилось впечатление, что Мадлен Миллер с ее книгами, направленными на ретеллинг греческой мифологии, открыла врата в этот мир многим писателям. Но если у специалиста по античной литературе Миллер это вышло качественно, аккуратно и гармонично, то, увы, это удается далеко не всем. Думаю, взять имеющуюся канву древнегреческого мифа, внести свои современные и не всегда уместные правки, не проработать мир истории и отправить в печать - не лучшая из идей.
Итак, что насчет "Поражения Федры"?
К этой книге меня привлек ее аудио формат (с отличной начиткой), небольшой объем (учусь воспринимать книги именно на слух, поэтому выбор пока падает на тонкие книги), а также античная тематика (люблю мифологию, эх, люблю)
Но содержание, увы, знатно хромает.
Мы получаем переработанный миф о Федре, который, в принципе, имеет интересное начало. В оригинале, Федра, сестра Ариадны вышла замуж за Тесея, родила от него детей, но вдруг воспылала любовью к своему пасынку (сыну Тесея от амазонки), была им отвергнута и, оклеветав его перед отцом, покончила жизнь самоубийством.
Получается, в оригинальном мифе Федра выступает в роли этакой злодейки - соблазнительницы. Не самая радужная роль, да и в целом, в современных реалиях можно во всем этом усомниться: правда ли девушке так уж нужен был молодой человек, который почитал Артемиду (богиню целомудрия) и отвергал любовные связи, и зачем тогда ей по итогу кончать жизнь самоубийством, если ее клевета попала в цель и юношу признали виновным?
Посмотреть на миф с точки зрения женщины было бы интересно (а в древней Греции все-таки общество было сильно патриархальным и женскую сторону нечасто вообще принимали, мягко выражаясь).
Но если бы феминистический посыл был не такой топорный.
История выходит картонной и неживой: здесь мужчины все исключительно отвратны (либо совсем незначительны для истории), ведут себя мерзким образом, похабны и агрессивны по натуре. А вот женщины обелены максимально.
Книга ведется от первого лица, но эти лица меняются моментально и постоянно.
Повествование рваное, скачкообразное по времени. И даже не понятно, что лучше: знать оригинал, чтобы понимать кто, откуда и почему (и удивляться, как автор все извернула), либо вообще не знать, но тогда можешь заплутать в этих странных перебросах и куче героев.
Также Лора Шепперсон максимально стремилась нагнетать обстановку, но это выходило каким-то искусственным.
Взглянуть на миф с феминистической стороны вполне хороший ход (например, в "Цирцее" он гармонично вплетен), но когда это делается грубыми мазками, в лоб, без тонкой литературной игры - это смотрится, пожалуй, пошло и безынтересно.
Также в истории были допущены расхождения, которые не совсем понятно зачем нужны.
1) Например, Медея - двоюродная сестра Федры. Отец Медеи родной брат матери Федры, а вот автор решила сделать их сестрами по материнской линии. 2) Про детей Федры от Тесея не было и речи (видимо, чтобы усилить трагизм Федры и ее одиночество). 3) Медея была женой Эгея (отца Тесея) и в целом ее рисовали как властную, амбициозную женщину, но тут никакой любовной линии с царем Эгеем и нет (возвращаемся к пункту про обеление женщин). 4) Федра собственноручно убила Ипполита. Ок, цель довольно ясна (показать отчаяние и в то же время женскую силу), но опять же в мифе такого не было. 5) Какие-то непонятки с возрастом Тесея (в начале истории он 40-летний мужчина, хотя он должен был быть еще совсем юным)
По итогу, я не против небольших видоизменений оригинальных историй, но хотелось бы бережного обращения, а также литературного таланта, чтобы обречь краткую и трагичную историю Федры в прекрасную словесную оболочку, изменив вектор с мужского на женский взгляд. Но по факту мы получаем безвкусную историю "в лоб", которую совсем не хочется смаковать или размышлять над нею.
отличная идея трансформировать мифы в современную психологическую прозу. и версия автора, несмотря на все несостыковки с классическими версиями заслуживает внимания.
Миф на то и миф, что любой находит в нем своё собственное зерно. Зерно счастья ли , боли, некий триггер, будящий любопытство, оживляющий чувство вины либо горечь воспоминаний. Миф об Ипполите и Федре мне всегда казался несправедливым по отношению к царице, обвиненной в похоти, нечестивой страсти. Я больше верю в мстительность, в мужскую гордыню, топчущую имя Федры. Книга понравилась. Единственное замечание – в русской традиции передача титулов Ипполита, Федры, Ариадны – царевич, царевна. Не принц и принцесса.
Ретеллинги греческих мифов мне очень нравятся.Прочитано уже множество.Сейчас как раз читаю Ариадну Дженнифер Сэйнт.Выход книги о её сестре Фёдре очень порадовал,жду его с нетерпением.









