promo_banner

Реклама

Джеймс Клавелл

649 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Джеймс Клавелл – американский писатель, сценарист, продюсер, автор «Азиатской саги». Джеймс Клавелл родился 10 октября 1924 года в австралийском городе Сиднее. Будучи сыном морского офицера, он выбрал военную карьеру, но вместо флота был направлен в артиллерию. Когда началась

Все книги автора

По популярности
    Все книги
  • Все книги
  • Текстовые книги
    8
  • Аудиокниги
    4
  • Книги Джеймса Клавелла можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Отзывы об авторе

    3
    autoreg871336191

    Замечательный автор. Описание древних Японии и Китая открывает глаза на совсем другое мировоззрение, на другое отношение к жизни и смерти. Отвага первопроходцев, добирающихся на парусниках в такую даль, хочется верить не только ради наживы. Несмотря на объемность произведений – читаются легко, «запоем», не хочется отрываться, пока не дочитаешь. С нетерпением жду появления и других книг автора в электронной библиотеке.

    haska4474

    Начала знакомство с Клавеллом с книги Сегун. 800 страниц я прочитала за 2 дня, интрига, любовь, политика и история сплелись в этом романе. Прочитав «Алмазную крлесницу» Акунина о Японии была очарована описанием быта и традиций, но читая Клавелла я открыла для себя еще одного автора, книги которого займут достойное место в моем сердце. Порекомендовала к прочтению всем своим знакомым, кто предпочитает исторические приключенческие романы. Предвкушаю много часов удовольствия от чтения новых книг!!!!

    Anna Semkina

    Шикарно! Качественный, вкусный, фактурный производственный роман! Рекомендую тем, кто любит приключения кому нравится А.Хейли например.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Сёгун

    Сёгун

    Текст
    4,7
    2025

    «Всегда помни, дитя, — внушал ее первый учитель, — что думать о плохом — действительно легче всего. Чем больше о нем думаешь, тем больше накликаешь на себя несчастья. Думать о хорошем, однако, требует усилий. Это одна из вещей, которая дисциплинирует, тренирует… Так что приучай свой мозг задерживаться на приятных духах, прикосновении шелка, ударах капель дождя о седзи, изгибе этого цветка в букете, спокойствии рассвета. Потом, по прошествии времени, тебе не придется делать таких больших усилий и ты будешь ценить себя, ценить нашу профессию и славить наш мир».

    «Немедленно» для китайца может означать любой срок до столетия включительно.

    Искушать – это женский подход к жизни, а быть желанной – всего лишь женская потребность

    традиции – неплохая вещь. Они дают чувство преемственности, принадлежности и защищенности

    Мудрому правителю и доброму военачальнику позволяет наступать, и завоевывать, и достигать того, что недоступно обычным людям, предваряющее знание. Предваряющее знание можно получить лишь через лазутчиков. Ничто не имеет такого значения для государства, как хитрость и изворотливость его лазутчиков. В десять раз дешевле платить щедро лучшим лазутчикам, чем скудно даже небольшому войску»

    Она только что окончила осмотр своего погреба. Ступени вели вниз к обитой железом двери. Внутри помещение совершенно не пострадало. Все ценности были на месте, все контракты, договоры на обучение девушек, долговые документы, ссуды, предоставленные «Гёкояме», и банковские отчеты, расписки, лучшие постельные принадлежности и парадные кимоно – и ее, и ее девушек, завернутые в рисовую бумагу, совсем как новые. С самого начала она взяла за правило, чтобы все дорогие простыни и одежды, не предназначенные для использования и ношения в этот вечер, убирались в этот подземный склад – почти всегда это вызывало стоны и жалобы на лишнюю работу. «Сегодня на рассвете стонов не будет», – подумала она. К ее огромному облегчению, все ее дамы, слуги, прислужницы и клиенты нашлись, кроме Фудзико, Хинодэ, Тэко, Фурансу-сана и Тайры, двух слуг и двух прислужниц. Но это не тревожило ее. Они, конечно же, в безопасности где-нибудь в другом месте. Слуга сообщил ей, что видел гайдзина, может быть, двух, бежавших целыми и невредимыми к воротам. «Наму Амида Буцу,  – помолилась она, – пусть с ними ничего не случится, и благослови меня за мою мудрость, ибо я всегда заботилась, чтобы мои люди были хорошо натренированы на случай пожара». Она усвоила этот урок после ужасного пожара, поглотившего Ёсивару Эдо двенадцать лет назад. Тот пожар едва не убил ее и ее клиента, богатого торговца рисом в «Гёкояме». Она спасла его, пробудив от пьяного бесчувствия и волоком вытащив из дома с риском для собственной жизни. Убегая через сад, они вдруг обнаружили, что пламя окружило их со всех сторон, отрезав все пути к спасению, но они все же спаслись от смерти, в бешеной спешке вырыв яму в мягкой земле с помощью кинжала, который она носила в оби. Они