Отзывы на книгу «Искусство слышать стук сердца», страница 11, 512 отзывов

Что сказать... - просто невероятная книга! Светлая, трогательная и душевная! Читаешь и как будто слушаешь добрую сказку, хотя в этой сказке не все счастливы. Сюжет переносит нас в Бирму - далекую и загадочную, о которой так мало знаешь, но она манит своим особенным колоритом. Вместе с мягкой и удивительной историей любви, в добавок, мы получаем ещё и описание традиций и культуры этой страны, глубокое погружение в её атмосферу, чувствуя не только запахи и звуки, но и ощущая силу самой любви - проникновенной и преодолевшей годы и расстояния, принёсшей переживания, страдания и непонимание близким главных героев. Эта книга переворачивает душу, окутывает думами и печалью, но несет невероятное наслаждение. Мне очень понравилось!

Отзыв с Лайвлиба.

Ян-Филипп Зендкер – современный немецкий писатель и журналист. В конце девяностых годов он работал журналистом в Азии. Несомненно, этот опыт помогает автору в написании книг, действия которых часто происходит в странах юго-восточной Азии.

Книга «Искусство слышать стук сердца» - путешествие в экзотическую страну неизведанных чувств, где видеть можно не только глазами, а расстояния не всегда измерять пройденными шагами. Книга о чуде, о надежде и вере в неимоверную силу любви, которой нипочем расстояния и время. Любовь как единый великий уравнитель всего на Земле, любовь как единое божество, правящее миром. Книга с завораживающим названием, хранящим, казалось бы, простое умение – слышать стук сердца. Но Зендкер возвел его в искусство, по силам только избранным.

Сюжет книги отдаленно напоминает детектив. В один прекрасный день успешный нью-йоркский адвокат бирманского происхождения, порядочный семьянин и отец двоих уже состоявшихся детей вдруг исчезает. Не оставив никаких зацепок для детективов и семьи, Тин Вин буквально испаряется из страны. Семья в недоумении и в растерянности – не было никаких видимых предпосылок к бегству. Через четыре года дочь Тина, Джулия, отправляется по следам беглеца. Так она прибывает в Бирму и начинает поиски.

Поразительно, но самые близкие для нас люди оказывается самые таинственные и загадочные. Мы можем жить под одной крышей и даже не догадываться об их внутренних переживаниях, настоящих (не показных) эмоциях и чувствах. Это как в шестьдесят лет муж вдруг выпалит: «Да не люблю я глазунью!», хотя каждое утро уплетал ее с аппетитом. Точно так же получилось и в этой нью-йоркской семье. Тин Вин был настоящей загадкой для жены и детей, которую, впрочем, они не пытались разгадать до его исчезновения. Лишь поехав в Бирму, Джулия подобралась к разгадке. Иногда чужие люди могут рассказать о твоих родных гораздо больше, чем ты готов вынести.

Невероятную историю обрушивает на Джулию бирманец У Ба. Наконец-то она узнает кто такая Ми Ми, чьи письма она нашла дома, и что связывает ее с отцом. Но откуда обо всем этом знает У Ба? Какова его роль в этой истории? Сюжет книги настолько непредсказуем и интригующий, что не хотелось бы лишать вас возможности узнать разгадку самостоятельно. Книга написана простым доступным языком. Лексика щедро разбавлена экзотическими словами, так как большая часть повествования происходит в Бирме. Автор попытался нарисовать пеструю картинку жизни бирманцев, их обычаев и верований, уделив достаточное внимание деталям. Прекрасное книжное путешествие по неизведанным землям! Очень трогательная, милая книга.

Отзыв с Лайвлиба.

Это просто история любви. Очень романтичная, где-то идеализированная, нежная и певучая. Многие, очень многие скептически подожмут губы: не бывает, мол, такого. В чём-то, наверное, они будут правы. Именно в такой розовой дымке, с запахами цветов и благовоний, со вкусом сахарного сиропа — не бывает. Нельзя жить только воспоминаниями и прошлым. Я не верю в то, что прожив столько лет с достойной женщиной, родив двух детей, все мысли Тин Вина были о Ми Ми. Это было бы жестоко и несправедливо. И исчезновение мне его не понравилось. Близкие не должны страдать в неведении, они имели право знать. А вот ранняя часть истории слепого юноши и девушки-инвалида очень даже неплоха. Красивая она. Пронзительная. Трогательная. И очень похожа на "Сказку о Принце, Принцессе и Крокодиле", которую рассказывал маленькой Джулии папа...

Отзыв с Лайвлиба.
Время — лучший лекарь, но не каждую душевную рану оно способно исцелить. Время может лишь уменьшить боль, сделав ее переносимой.

Почему из семей уходят отцы?

Для большинства ответ очевиден. Или варианты ответа. Которые в целом сводятся к тому, что все мужики козлы. Вот и в истории Зендекера муж исчез из семьи...

А дальше разворачивается невероятная история невероятной любви. Которая. конечно же, слишком романтизирована. Где-то растянута. Местами обтянута ненужными подробностями. Ну а в целом - достойная для прочтения как любителями любовных романов, так и любителями другой литературы. Так сказать, для разрядки.

Подумать только, как могут дополнить друг друга влюблённые, один из которых слепой, а другая не может ходить! Настолько дополнить, что даже находясь несколько десятков лет вдалеке друг от друга, каждый из них остаётся в сердце другого.

Конечно, красивая сказка. Но почему себя сказочкой не побаловать? Не всё же только детям, и только на ночь!

Итак, история не просто любви, но любви почти бесконечной, и буквально любви до гроба. Двое разлучены жизнью, но не разлучены в сердцах. Правда, европейское (или во всяком случае русское, если можно так говорить) мышление мне откуда-то зудит: а чего этот Вин так и не отправил своей Ми Ми ни одного письма (письма, что не отправил его "благодетель" - не в счёт)? Но там в Азии мыслят иначе, и прямодушие и естественность азиатской логики в книге (не знаю как в жизни) разбивает стандарты современного европейско-американского мышления, присущего Джулии, дочери Тина Вина, отправившейся на поиски ушедшего из семьи папаши. А Джулия, кстати, и в любовь не верит.

Верю ли я в любовь? Ну и вопрос! Любовь — не религия.

Итак, роман Зендекера - это не только сюжет любви. Это ещё и философия любви. Что такое любовь? Какой она бывает? Где грань между любовью и не-любовью? Ответ даётся. Иногда довольно неожиданно. А иногда предсказуемо. И, как правило, очень убедительно.

Мы придумываем себе некий портрет наших друзей и знакомых, а затем упорно за него цепляемся, не допуская даже мысли, что в какой-то ситуации люди вполне могут поступать вопреки нашим о них представлениям.
Видели ли вы хоть одного человека, который любит и любим по-настоящему и при этом уродлив? Не ломайте голову над ответом. Таких людей попросту нет.

Ну а там, где любовь - там испытания и сила личности. Тин Вин слеп, но его слепота раскрывает его другие возможности, среди которых - искусство слышать стук сердца. После, прозрев, он не лишается этой способности, в вдобавок становится ещё и очень успешным человеком.

Одно в этой книге лишнее. Слишком много в ней идеалов. Куда ни глянь - все прям такие-растакие, на претаких сидят и ахбожемойпрямтакими погоняют. Азиатские сказки конечно имеют право быть как рахат-лукум с щербетом, но зачем? Тем более, что если писал её немец? Много хорошего - не всегда хорошо.

P.S. Я не помню, кого должен поблагодарить за эту книгу. Она оказалась самой давней в списке "хотелок" на ЛЛ и, скорее всего, я добавил её в него по чьему-то совету. Чьему - не помню. Но спасибо ему (ей). А ещё звёзды так сошлись, что прочитал я её не в самое лучшее в своей жизни время, и некоторые мысли пришлись как нельзя кстати. Особенно вот эти две:

...чрезмерный оптимизм зачастую превращается в ненависть и презрение к людям.
...побеждает тот, кто умеет ждать.
Отзыв с Лайвлиба.

Джулия Вин находит письмо отца к некой Ми Ми, способное пролить на его исчезновение четыре года назад. Бросив все, она в отчаянном порыве отправляется в далекую Бирму, где встречает таинственного У Ба, который загадочным образом осведомлен о цели ее визита. Он хочет поведать ей историю жизни ее отца до переезда в Нью-Йорк, но готова ли Джулия принять правду? Романтичная и печальная история любви двух людей, пронесенной через всю жизнь. Грустная сказка, заставляющая поверить в силу неземного чувства, соединяющего два сердца, и оставляющая теплоту в душе. Тин и Ми Ми не жалуются на жизнь, не зацикливаются на своих физических недостатках - они счастливы, что есть друг у друга, и с достоинством переносят трудности, выпавшие на их долю. Книга описывает необычайно доброе и светлое чувство, в котором растворились главные герои и которое окутывает читателя уютным покрывалом. Конец одновременно и печальный, и счастливый - Ми Ми и Тин Вин наконец-то воссоединились после стольких лет разлуки, хочется верить, что навсегда. В книге присутствует нотка волшебства, созданная силой влюбленных, что придает книге определенную атмосферу.

Отзыв с Лайвлиба.
Счастье может поселиться везде, и плевать ему на "предначертания".

Первые страниц 30 прочитала пока ждала подругу. Вывод в итоге был такой: " Нормально,.. скучновато". Остальную часть книги прочитала за полдня. Нет, даже не прочитала... Я "провалилась" в сюжет этой книги, и выбраться смогла только в самом конце. Но даже и потом следовало обсуждение с той же подругой и обдумывание не совсем понятного мне конца, я и сейчас над этим думаю;) Как и каждая (я надеюсь) книга, она несет в себе какой-то смысл. Эта... говорит о чувстве. Невероятно сильном, не требующем ничего чувстве, которое может жить одновременно в двух людях, связывая их и сближая..как бы далеко друг от друга они не находились. Любовь. Та самая, о которой пишут, о которой говорят, которой посвящают бесчисленное количество стихов и песен.. даже, если никогда не знали, что это такое... И атмосфера... верю! Очень ярко выражено все: местность, ароматы, звуки... Этому уделено значительное внимание, но без этого всего нельзя было обойтись, чтобы рассказать о персонажах. А описаниям внешности напротив этого внимания уделено немного. Это и правильно. Здесь, это не так уж важно, а как ни банально...главное - сердце.

Отзыв с Лайвлиба.

Тепло на душе... Нет, есть к чему придраться, есть. Но...зачем? Сказки для взрослых тоже нужны. Чтобы опять начать верить, чтобы отогреться, чтобы соскрести с себя корку цинизма и черствости, за которой порой скрываются наши трепетные души.

Я читала эту книгу не просто так: у нас в лицее второй год работает Читательское кафе (о, я реализовала свою давнюю заветную мечту!), и вот следующую встречу было решено посвятить обсуждению именно этого романа. Читала, так сказать, стопроцентно с чистого листа: ни одного спойлера не пробилось ко мне. И ТЕПЕРЬ МОЕ ГЛАВНОЕ НАПУТСТВИЕ: не читайте рецензий и отзывов ДО прочтения самой книги, не надо. Это не детектив, конечно, но это книга, в которой какая-либо информация о героях и о событиях выдается порционно, постепенно - будет не тот эффект, если вы нарушите задуманный автором порядок погружения в мир необычных отношений необычных героев.

Америка и Бирма, связанная ниточками, которые при чтении нам приходится нащупывать, разматывать, перебирать... Интересный этнографический фон - вот то, что увлекло меня в книге чуть ли не в первую очередь. Погружение в столь разный менталитет - это интересно.

Чем еще зацепил роман лично меня? Пожалуй, не историей любви. Она мне показалась несколько "ПЕРЕ". Переслащенной, может. Перегруженной болевыми точками. Не то чтобы слезовыжимательная история (кстати, я не плакала! хотя плачу над книгами нередко) - но перебор какой-то ощутим был. Слишком высокая концентрация необычного, исключительного, чрезмерно положительного. Впрочем, столкновение с добротой, отзывчивостью, одаренностью, красотой всегда приятно - эту приятность книга дарит в полной мере, тут не поспоришь.

Однако для меня был важен/трогателен другой лейтмотив. Тот, который отражен в названии. И который созвучен с одной из моих любимых цитат Сент-Экзюпери: "Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь" В романе Зендкера есть свои цитаты на эту тему:

Слова способны обмануть, но сердце – никогда.

Мелодия сердца — звук, который Тин всегда воспринимал с величайшим почтением.

Дело не в глазах и не в ушах. Ярость — вот что делает нас слепыми и глухими. А еще страх, зависть, недоверие. Когда ты взбешен или напуган, мир сжимается и все в нем летит кувырком.

Даже имея зоркие глаза, мы видим лишь то, что уже знаем. Других людей воспринимаем не такими, какие они есть, а такими, какими нам хочется их видеть. Заслоняем настоящего человека нарисованной картинкой.

Наши органы чувств обожают сбивать нас с толку и заводить в тупик. И самые большие обманщики - это глаза. Они искушают нас, заставляют полагаться исключительно на них. И мы уверены, что видим окружающий мир, хотя на самом деле это лишь его внешняя сторона. Поверхностная картинка. Мы не должны обманываться. Нужно проникнуть в истинную природу вещей, в их сердцевину. И здесь глаза нам только мешают. Отвлекают, завораживают ложным блеском. И нам это даже нравится. Мы привыкаем везде и всюду полагаться на одно лишь зрение. Забываем, что у нас есть и другие чувства. Я говорю не о слухе или обонянии. Я говорю о некоем внутреннем органе, у которого нет имени. Давай назовем его компасом сердца.

Кроме этого, мне понравились еще многие линии сюжета: взаимоотношения с родителями, одиночество и неудовлетворенность многих персонажей, самоотверженность... К некоторым героям я испытывала безмерное уважение и благодарность, некоторые меня раздражали чрезмерной суеверностью, внутренней робостью, эгоизмом.

История сказочная, да. Но таковой она, думаю, стала именно в комплексе. А если расслоить ее на отдельные линии судеб, то можно увидеть много реалистичного и очень жизненного. О чем полезно почитать, о чем стоило бы задуматься.

Впереди у нас обсуждение книги в Читательском кафе. Возможно, по его итогам напишу небольшую историю. А пока... Может, и вы прочитаете ее?

Отзыв с Лайвлиба.

Эта книга просто заворожила меня. Она настолько трогательная, душевная и трагичная, что на глаза наворачиваются слезы.

Девушка Джулия приехала в восточный городок Кало, чтобы разыскать своего отца, пропавшего 4 года назад. Во время прогулки она встречается со стариком, который начинает свой удивительный рассказ. Вот тут-то читатель и уносится в волшебное путешествие по Бирме и Кало. Мы узнаём историю, которая поражает своей несправедливостью, историю, которая заставляет сердце биться чаще. Старик рассказывает о юноше, который перестал видеть, но не перестал слышать и чувствовать. Его слух обострился настолько, что он мог слышать падение пера и стук сердца змеи. А по стуку человеческих сердец определять, в каком настроении близкие - рассержены, или расстроены, или что-то скрывают. И по прекрасному звуку сердца Тин Вин влюбился в девушку-калеку.

Казалось, им вдвоем вполне хватало одной пары ног и одной пары глаз

С этого момента начинается история невероятной, фантастической любви, в существовать которой сложно поверить. Но так хочется знать, что на свете есть подобное чувство, а люди не стали бесстрастными, одинокими тварями, которые женятся только ради своей выгоды. Благодаря этой истории, я поверила, что настоящая любовь существует, надо просто закрыть глаза и слушать свое сердце.

Отзыв с Лайвлиба.

Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, верите ли Вы в любовь? Всепоглощающую любовь, когда даже несколько минут трудно жить без любимого, но которая не проходит, даже если ее разделяют расстояния и время? Верите? Если ответ "Да", то я советую прочитать эту книгу. Потому что она рассказывает именно о такой любви. А если "Нет", то все равно прочтите, потому что книга стоит того! Это история любви слепого подростка и девушки, которая не могла ходить. Тин Вин и Ми Ми стали незаменимыми друг для друга. Один был ногами, а вторая - глазами. Как сиамские близнецы, они были одним целым, единым. И когда им пришлось расстаться, то они почти физически ощутили разъединение. Любовь прошла с ними через всю долгую жизнь, жизнь вдали друг от друга. Они оба - сильные, очень сильные духом люди. Никогда не жаловались на судьбу, не пытались вызвать сострадание других. Им повезло с окружающими их людьми: Су Кьи, приемная мать Тина Вина, Ядана - мама Ми Ми - удивительные женщины, беззаветно любившие детей, верившие в них, поддерживающие и понимающие; У Май - слепой монах, открывший Тину мир, научивший его смотреть даже с закрытыми глазами. История похожа на сказку, да и действительно волшебство присутствует в ней - это и чудесный исцеляющий голос Ми Ми, и поразительный слух Тина Вина, позволяющий ему слышать паука, плетущего паутину и муху, которая чистит лапки. Это и чудесные сигары, которые приносят удачу. Меня удивило в книге пристрастие практически каждого бирманца к астрологии. А, оказывается, это на самом деле правда. Астрология играет важную роль в жизни практически каждого живущего там человека. Религия и астрология у жителей Бирмы не разделимы. Очень важно не только число, когда человек родился, но и день недели, и даже время. Зная это, еще больше проникаешься атмосферой книги, лучше понимаешь некоторые поступки героев, которые прежде вызывали недоумение. Я не увидела в книге того, что называется жалостью. Это чувство здесь неуместно. Ни один из героев на жалость не напрашивается, совершенно наоборот. Я не увидела в книге слащавости или приторности. Просто искренняя, понимающая и спокойная любовь, от которой чуть сильнее бьется сердце. Тук-тук-тук.... Просто прислушайтесь. Неужели Вы не слышите?

Отзыв с Лайвлиба.
Начну, пожалуй, с небольшого лирического отступления,
Начну, пожалуй, с небольшого лирического отступления, непосредственно с прочитанной книгой не связанного. Хотя, наверное, все же связанного, но не только с ней. В последнее время одной из излюбленных тем у авторов сентиментальных романов стала тема первой любви, преданно пронесенной сквозь десятилетия и расстояния. Именно такое чувство преподносится романтично настроенному читателю, вернее, читательнице, ведь в основном такие книги читают женщины и девушки, как воплощение настоящей любви. А я вот что-то такую точку зрения не разделяю. Для меня настоящая любовь, идеал, достойный восхищения и зависти, - это когда "в горе и в радости, в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит нас". 30, 40, 50 и т.д. лет бок о бок со своей второй половиной, причем не из чувства долга, а по велению сердца, когда человек, с которым ты связал свою судьбу, несмотря ни на что остается самым близким, родным и любимым. А если вынужденное расставание с избранником на пике отношений оставляет горькое чувство утраты, которое не уменьшается, сколько бы времени ни прошло с момента расставания, и которое либо вообще мешает строить новые отношения , либо делает их неполноценными, то это, по-моему, глубокая психологическая травма, с которой человек не в состоянии справиться самостоятельно, а не любовь, достойная восхищения.
свернуть

"Искусство слышать стук сердца" - это одна из вариаций на тему первой любви, над которой не властны годы и расстояния. О своем отношении к этой теме я рассказала выше, так что с учетом его у этой книги было не так много шансов мне понравиться. И живи ее герои где-нибудь в Европе или США, скорее всего, этого бы и не произошло. Но экзотическая атмосфера далекой Бирмы сделала свое дело и историю любви Тина Вина и Ми Ми я чем дальше, тем больше воспринимала не как приторную сказочку для сентиментальных натур, а скорее, действительно, как красивую и немного грустную легенду о большой любви. Не думаю, что законченным реалисткам эта история придется по душе, потому что, чем дальше, тем больше в ней будет деталей, про которые хочется воскликнуть "Да, ну, не верю, сказки всё это!"

спойлер
Например, Тин Вин, ослепнув, приобрел способность слышать стук сердца на расстоянии и по нему определять не только возраст и пол человека, но и состояние его здоровья и даже характер. Его возлюбленная Ми Ми не могла ходить, но ее голос, пение обладал целительной силой, а сигары, которые она изготавливала, чтобы заработать на жизнь, обладали особенным вкусом и просто магическими свойствами
свернуть

А если все-таки хочется иногда чего-то такого, совершенно не похожего на тот привычный мир, в котором живем мы, то эта нежная, красивая история, погружающая в атмосферу загадочной Юго-Восточной Азии, может вполне прийтись по душе.

По правде говоря, я совсем не такого ждала, открывая эту книгу, но ей удалось меня чем-то зацепить, так что знакомство с автором в принципе считаю удачным и собираюсь почитать и продолжение этой истории «Сердце, живущее в согласии» Ян-Филипп Зендкер (Странный, конечно перевод названия "Herzenstimmen", дословно означающего "Голоса сердца")

P.S.
И все-таки я так и не смогла понять Тина Вина, бросившего семью, не сказав ни слова, чтобы спустя полвека вернуться к своей Ми Ми.
свернуть
Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
449 ₽

Начислим

+13

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
09 сентября 2013
Дата написания:
2006
Объем:
300 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-06758-5
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 180 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 736 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 403 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 720 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 2471 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 292 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 1270 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 637 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 122 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 1087 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 2601 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 180 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 736 оценок
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок