Объем 275 страниц
2024 год
Цветущие в вечности
Начислим
+12
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программеО книге
Сама судьба благоволит к семье князя Иссу: наконец рожден долгожданный наследник, Гор. Как и другие потомки Вестников, маленький мальчик наделен редким даром психокинеза. Он обязан стать «живым оружием» императора и пешкой в будущих интригах своего отца, но что выберет сам Гор? И какая роль в этом отведена его учителю и играющему на биве служке?
Азиатская новинка взрослого фэнтези в лучших традициях цикла «Опиумные войны» Р. Куанг и сериала «Сёгун» Рейчел Кондо. История о мальчике с темным магическим даром, который старается не стать чудовищем. Однотомник. Обложка от известного художника Torribo и форзацы от художницы Haime.
Зверь внутри рычит, требует крови и боли. Он хочет вкусить чужие страдания, услышать вопль отчаяния и ощутить металлический привкус на губах. Ему всегда мало, хочется ещё, ещё и ещё. Он ненасытен и требователен. Он хочет владеть тобой, твоими мыслями и действиями. Ради удовольствия и собственного удовлетворения. Но сердце твоё может чувствовать прекрасное. Оно хочет тепла и любви. И каждый день — это борьба с зверем. И неизвестно, кто же в итоге одержит верх. Ведь как бы ты ни был силён, зверь готов оборвать цепи, сковывающие его, и с лёгкостью вгрызться в податливую тёплую плоть. Только ослабь бдительность на секунду. Он ждёт.
Тьма поселилась на страницах книги, готовая сорваться наружу. Главный герой постоянно борется с ней, не откликается. Мы видим его прекрасным цветком, которому не чужды доброта и любовь. Он тянется к светлому, чему-то, что подарит ему душевное тепло. Но то, что внутри него живёт, не даёт просто жить и наслаждаться, как это делают окружающие его люди. Он чувствует постоянную боль, его переполняет страх и желание жить. Но если тебя всю жизнь пытаются делать зверем, рано или поздно, это удастся. Тьма ответит на твоей взгляд и будет смотреть также пристально, как и ты на неё. И тогда ты будешь потерян. Навсегда.
«Цветущие в вечности» — это история, написанная прекрасным языком, но рассказывающая о трагедии сломанной судьбы. Это книга, в которой сплетаются десятки противоречивых эмоций и чувств, заставляя проживать всё снова и снова. От надежды до отчаяния. От любви до ненависти. Здесь ты никогда не знаешь, что же готовит следующий день. Ты веришь в лучшее, сталкиваясь с жестокой реальностью. Ты переполнен надеждой, которую разбивают в дребезги снова и снова. Ты в отчаянии, но продолжаешь бороться. Ведь вся жизнь становится сражением зверя и человека. Трагично и болезненно прекрасно. Это то, что стало глотком свежего воздуха, морозного и обжигающего лёгкие. Я влюбилась в эту историю. Но она пронзила моё сердце кинжалом. И я верю, что вы тоже полюбите её.
Как всегда долго собираюсь с отзывом, если книга понравилась. Тут собиралась с отзывом аж с апреля - вон как сильно понравилась) Тяжело написать понятно о простом. Книга очень напомнила мне сборник японских сказок "Веер Тэнгу", который я читала в детстве. Хотя автор отмечает, что книга не является азиатским фэнтези в полном смысле этого слова, но явно видно, что «Цветущие в вечности» вдохновлялись восточной культурой. Однако мир там описан постапокалиптический, в нём уже полное смешение культур и народов. Но лично мне всё равно чувствуется именно Япония. Из-за слога. Слог — песня, слог — танец, за которым идешь, вместе с которым дышишь. Первый раз такое встречаю в современной литературе. Попробую объяснить, но сперва цитаты в качестве примеров.
"Крадётся осень трёхцветной кошкой. Задерживается ливнями, воруя солнце, щетинится промозглыми сумерками. Букет космеи в вазочке, цветёт османтус".
"Невинный румянец рассвета свеж и прян. Золотые струны солнца запутались в завесе тумана".
"Россыпь блеска на водной глади. Эфемерны пятнистые лепестки карпов..."
"Пухова взбитая перина пасмурного неба, пахнет близким дождем. Двор же пред парадным крыльцом купается в прохладе".
Предложения — словно наброски эскиза. Но они точнее всего описывают происходящее. Может ещё и потому, что цепляют, что их нельзя пропустить, как пропустила бы мимо глаз описания, более привычные по структуре. А тут — настоящее время глаголов, сказуемые в начале предложения, есть предложения вовсе без сказуемых, преобладают краткие прилагательные.
Очень интересный слог. Такое я помню как раз в японских сказках моего детства (не знаю, отдает ли это реальным построением фраз в японском языке или чем-то иным руководствовался переводчик, выстраивая повествования именно так, но факт есть факт, японские сказки были написаны так же).
А вот необычная, но опять же очень ёмкая атрибутика диалогов (в основном существительные и краткие прилагательные, глаголов нет):
"— О первой войне Солнц, — вуаль вздоха, заминка слов".
"— Глупости, — беззвучен шепот, горько во рту".
"— Учитель Тодо, — будничен тон. Мужчина приникает губами к краю своей чашки. — Почему бы вам не жениться на мне?"
"— Дурной сон приснился? — Соль кожи. Пальцы Яль смахивают крупные бисеринки слёз".
И так вся книга, что очень необычно и свежо.
В сюжете для меня остались некоторые непонятности касаемо магии «цветущих», потому что она вся описана очень иносказательна, но это только придает истории больше шарма.
У князя Иссу рождается наследник, обладающий таким же даром, как и отец, который в свое время должен стать оружием в руках императора. Однако мальчик совсем не злонравен и не жесток. Он борется с сущностью зверя, которая является обратной стороной этого дара. И заканчивается борьба не очень хорошо для него. Хэппи энда для главного героя не будет. Не может быть. Однако его конец не так уж плох. А последующее развитие истории двух второстепенных персонажей, которые были рядом с гг на протяжении всей книги, и вовсе примиряют с таким концом для него. Очень трогательный конец, хрупкий, умилительный и трогательный, каким и должно быть настоящее тихое счастье, когда его видишь из-за кулис.
История действительно самобытная, красиво написанная, поднимающая извечные темы добра и зла, справедливости и выбора. Очень рада, что наконец-то с ней познакомилась. Обязательно буду читать еще книги Виктории.
Как всегда долго собираюсь с отзывом, если книга понравилась. Тут собиралась с отзывом аж с апреля - вон как сильно понравилась) Тяжело написать понятно о простом.
Книга очень напомнила мне сборник японских сказок "Веер Тэнгу", который я читала в детстве. Хотя автор отмечает, что книга не является азиатским фэнтези в полном смысле этого слова, но явно видно, что «Цветущие в вечности» вдохновлялись восточной культурой. Однако мир там описан постапокалиптический, в нём уже полное смешение культур и народов. Но лично мне всё равно чувствуется именно Япония. Из-за слога. Слог — песня, слог — танец, за которым идешь, вместе с которым дышишь. Первый раз такое встречаю в современной литературе. Попробую объяснить, но сперва цитаты в качестве примеров.
"Крадётся осень трёхцветной кошкой. Задерживается ливнями, воруя солнце, щетинится промозглыми сумерками. Букет космеи в вазочке, цветёт османтус".
"Невинный румянец рассвета свеж и прян. Золотые струны солнца запутались в завесе тумана".
"Россыпь блеска на водной глади. Эфемерны пятнистые лепестки карпов..."
"Пухова взбитая перина пасмурного неба, пахнет близким дождем. Двор же пред парадным крыльцом купается в прохладе".
Предложения — словно наброски эскиза. Но они точнее всего описывают происходящее. Может ещё и потому, что цепляют, что их нельзя пропустить, как пропустила бы мимо глаз описания, более привычные по структуре. А тут — настоящее время глаголов, сказуемые в начале предложения, есть предложения вовсе без сказуемых, преобладают краткие прилагательные.
Очень интересный слог. Такое я помню как раз в японских сказках моего детства (не знаю, отдает ли это реальным построением фраз в японском языке или чем-то иным руководствовался переводчик, выстраивая повествования именно так, но факт есть факт, японские сказки были написаны так же).
А вот необычная, но опять же очень ёмкая атрибутика диалогов (в основном существительные и краткие прилагательные, глаголов нет):
"— О первой войне Солнц, — вуаль вздоха, заминка слов".
"— Глупости, — беззвучен шепот, горько во рту".
"— Учитель Тодо, — будничен тон. Мужчина приникает губами к краю своей чашки. — Почему бы вам не жениться на мне?"
"— Дурной сон приснился? — Соль кожи. Пальцы Яль смахивают крупные бисеринки слёз".
И так вся книга, что очень необычно и свежо.
В сюжете для меня остались некоторые непонятности касаемо магии «цветущих», потому что она вся описана очень иносказательна, но это только придает истории больше шарма.
У князя Иссу рождается наследник, обладающий таким же даром, как и отец, который в свое время должен стать оружием в руках императора. Однако мальчик совсем не злонравен и не жесток. Он борется с сущностью зверя, которая является обратной стороной этого дара. И заканчивается борьба не очень хорошо для него. Хэппи энда для главного героя не будет. Не может быть. Однако его конец не так уж плох.
А последующее развитие истории двух второстепенных персонажей, которые были рядом с гг на протяжении всей книги, и вовсе примиряют с таким концом для него. Очень трогательный конец, хрупкий, умилительный и трогательный, каким и должно быть настоящее тихое счастье, когда его видишь из-за кулис.
История действительно самобытная, красиво написанная, поднимающая извечные темы добра и зла, справедливости и выбора. Очень рада, что наконец-то с ней познакомилась. Обязательно буду читать еще книги Виктории.
Этой истории нужно отдавать все свое внимание. Посвящать ей свободное время и читать, пока не прочитаешь. Книга шла медленно, особенно после стольких прочитанных УА историй с легким, завлекающим с первых строк, сюжетом.
Тут же сюжетом нужно проникаться, его нужно понимать и осознавать. Это не легкое чтение. Тут глубокая философия, а значит, что каждый читатель найдет в ней что-то свое.
Слог тут похож на хокку. Каждое слово, каждое предложение заостряет внимание на чем-то важном. И именно поэтому спешить не получается. Что-то приходится перечитывать, в чем-то искать скрытый смысл.
Изумрудное семейство встречает нового учителя радушно и задает множество вопросов, жадных, тре-бующих, словно взгляды на первом в жизни Тодо пиру.
Но вежливо молчит Подо, и вскоре вопросы затихают, как затихают волны в безветрие, бессильные добиться.
А время идет. Идут месяцы, лето перетекает в осень, осень же кутается во взбитую перину зимы. Тревога притупляется, пускает корни быт, куда более уверен-ный, основательный, чем раньше. Чувствует себя пол-ноправной хозяйкой Яль, чувствует себя полноправ-ным хозяином Тодо. И каждый из них знает, что другой ждет его под крышей.
Из-за непривычного слога (лично мне) было тяжело проникнуться историей полностью. Но (объективно) книга и так выжимает все соки из тебя… Проникнуться героями = похоронить себя сразу же в размышлениях и слезах.
История драматичная. Трагичная. Давящая. Книге приходится отдавать все свои эмоции и силы. Мозг был в шоке, извилины порой болели и закручивалась в рогалик.
Но именно в этом и прелесть «Цветущих в вечности».
В размеренном и вдумчивом чтении.
Авторский мир. Автор смешала здесь древнюю Японию и постап. Отголоски и того и другого можно найти в тексте в виде искусства, одежды, знакомого быта. Парящие обрушившиеся города. Потомки Богов живущих на земле.
Теги:
- Потомки богов
- Искусство, дружба и любовь
- Отцы и дети
- Поиск себя и своего места в мире
Отзывы, 19 отзывов19