12+
текст
PDF

Объем 499 страниц

2001 год

12+

Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски

текст
PDF
250 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 25,01 ₽ с покупки её другом.

О книге

Задача этой книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» – иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, – число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Эта книга о различении понятий «думать» и «говорить». Замысел оригинальный: толкование всего лишь одного слова «сказал» из популярной народной сказки с применением методов М. Бахтина и В. Топорова разрастается в объемное захватывающее исследование, в котором поднимаются такие философские проблемы, как мышление и речь, понимание и истолкование, значение и смысл, я и другие. Книга написана в жанре дневника. Это как бы разговор автора с самим собой.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

Задача этой книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» – иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, – число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Книга Вардана Айрапетяна «Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
07 октября 2013
Последнее обновление:
2001
Объем:
499 стр.
ISBN:
5-94457-013-X
Общий размер:
25 МБ
Общее кол-во страниц:
499
Правообладатель:
Языки Славянской Культуры
Формат скачивания:
pdf