Читать книгу: «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны», страница 3

Шрифт:

Глава 6

* * *

– АВРОРА —

Перед тем как войти в дом Эллингтонов, я расправила плечи, выпрямила спину, разгладила уже разглаженные складки на платье и провела пальцами по волосам – убедиться, что всё в идеальном порядке.

Я не имела права выглядеть подавленной или убитой горем.

Я в принципе не убита горем. И горя, как такого нет.

Я скоро выйду замуж.

Это праздник, как, никак.

Уж плох или хорош жених – дело десятое.

Сам факт свадьбы имеет значение.

Это событие, о котором мечтает любая девушка. Я так полагаю.

Ну-у-у, если говорить обо мне, то я мечтала о чём угодно, но не о свадьбе. Но сейчас речь не о прошлом, а настоящем.

Так вот, подумаешь, выйду я замуж. Что такого-то?

Буду надеяться, что сплетни о графе Найтмэре всего лишь сплетни. А сам он человек, если и не красавец, то хотя бы душой красив.

Как гласит одна мудрость, автора не знаю: «Меня не удивить вашей красотой, меня не волнует ваше богатство. Меня, как Дьявола интересует исключительно ваша душа».

Вот-вот, это обо мне.

И вообще, я тут в новом мире только-только на ноги встала, а мне судьба на моём жизненном пути крутой поворот устроила.

Хорошо, пусть так.

У жизни свои игры, но тогда правила будут мои.

Потому что я терпеть не могу, просто ненавижу проигрывать.

Поэтому, я стараюсь просчитать каждый шаг – свой и других. Я пытаюсь всегда быть впереди на несколько шагов.

И да, чтобы всё контролировать и быть дальновидной, нужно быть титанически упрямой.

Упрямство – мой дар и моё же проклятие.

А ещё по знаку зодиака я телец. И упрямство – моё второе имя. Вот так.

Слуга открыл мне двери, и я вошла во двор своих друзей.

Смех и громкие голоса заполнили двор. Сегодня вечером весь квартал собрался в доме Эллингтонов.

Поднималась по ступеням, а ко мне уже спешила Фиона.

– Дорогая, я всех-всех собрала! Всё готово, – с улыбкой оповестила меня подруга.

Мы троекратно расцеловались и направились к гостям.

– Кстати, ты очень хорошо выглядишь, – похвалила она меня.

Благодарно улыбнулась Фионе и пробежала пальчиками по яркой ткани своего наряда.

– Платье новое. Купила месяц назад на ярмарке, думала, надену на какой-нибудь праздник, а оно видишь как… – фыркнула я. – Почти что праздник.

Собрание было похоже на цыганский табор – все жители нашего и соседних кварталов одеты в пёстрые одежды, все громко говорили, шумели, спорили.

Рядом жарилось мясо, ароматы которого вызвали у меня обильное слюноотделение.

Вспомнила, что сегодня толком и не ела. Так перекусила чем-то на бегу.

Лоран расстарался на славу.

На веранде был накрыт не один, а несколько столов, соединённых в один длинный и заставлен так обильно, так щедро, что я испытала неловкость.

Друзья ради меня устроили не просто собрание, а целое торжество!

Знаете, так любой прохожий решит, что здесь в этом доме проходит настоящая свадьба. Только жених и невеста по пути потерялись.

– Аврора!

– Красавица наша!

– Ты не бойся, мы тебя в обиду не дадим!

– Наваляем и графу, и не графу! Ты только пальчиком покажи, кому нужно зубной ряд проредить!

– Ай, бедолага наша-а-а!

– Да за что же ей горе такое горькое?!

– За графа Найтмэра! За монстра замуж выдают!

– Изверги-и-и!

Друзья, знакомые, в общем, все соседи, едва меня увидели, практически в один голос забросали меня разными пожеланиями, причитаниями.

Кто-то слёзы лил и меня почти похоронил.

Кто-то проклятиями в адрес графа и короны кидался.

Кто-то рассуждал, что я могу стать очень богатой вдовой.

И много всего другого наговорили.

Я даже немного растерялась и чуточку оглохла.

– И вам всем добрый вечер, – проговорила я, но мой голос утонул в какофонии голосов моих соседей.

Лоран глаза возвёл к небу.

Фиона только что за голову не хваталась.

Наши соседи перешли в состояние нарастающего исступления.

– Так, всё-всё, тихо. Прекратите! Хватит причитать и голосить впустую! – гаркнул Лоран.

Не помогло.

– Дорогие наши друзья, минуточку внимания! – попыталась успокоить всех Фиона.

Ноль реакции.

Я нервно хихикнула и взяла со стола пирожок. Откусила половину и прикрыла глаза.

Ммм… Пирожок с рубленным мясом. Сочный, вкусный. Это истинное блаженство.

Лоран понял, что просто так гостей не угомонить и сделал просто. Он взял два огромных металлических подноса и ударил их друг о друга.

Грохот вышел знатным.

Все в раз заткнулись.

– Тишина, ясно?! – рявкнул мистер Эллингтон. – Аврора сейчас всё расскажет.

– Прости, дорогая, что-то понесло нас… – извинилась моя соседка, миссис Глория Нил.

Гло торгует авторскими сладостями – шоколадом, карамелью, мармеладом. Сама их варит и делает.

Мы с ней тоже хорошо подружились и придумали продавать букеты цветов вместе с её вкусняшками. Идея покупателями была принята на ура.

– Всё хорошо, – тепло улыбнулась ей.

– Фиона рассказала нам о твоей ситуации, – недовольно заметила сестрица мясника. – Это катастрофа, Аврора! Корона не имеет права!

– Сейчас мы и решим, насколько катастрофа. Быть может, не так страшен чёрт, как его малюют, – произнесла я совершенно спокойно и улыбнулась всем, словно и не было у меня приступа бешенства и желания кого-то убить, когда узнала, что для меня приготовил министр.

Фиона усадила меня рядом с собой. Лоран занял хозяйское место, во главе стола.

Я дожевала свой пирожок, удержалась от желания облизать пальцы, так вкусно было. Вытерла руки салфеткой. Потом обвела взглядом хмурых, любопытных, настроенных решительно в отношении графа своих друзей и соседей.

Равнодушных к моей судьбе за этим столом точно не было.

– Дорогие мои друзья, мои соседи. Мы с вами сдружились и я рада, что судьба свела меня именно с вами, – начала я свою речь. – Не стану долго разглагольствовать. Вы уже знаете меня, как женщину, которая прежде чем что-то сделать, предпочитает сначала всё спланировать, просчитать, сравнить, сделать выводы и потом действовать.

– Так и есть.

– И правильно, Аврора.

– Ты, леди дела. Ты, леди слова.

– Мы за тебя горой.

Такие слова услышала в свой адрес.

Я взяла бокал с морсом, сделала большой глоток и продолжила:

– Прежде чем решить, как мне строить разговор с моим будущим… супругом, я бы хотела услышать от вас, что вы вообще знаете о графе Лиаме Найтмэре?

– Мелисса знает, – тут же сообщила Глория.

– Да-да, – произнесла Мелисса.

Это была маленькая, худенькая женщина, на вид очень хрупкая, какая-то эфемерная и неземная. Но с сильным характером и несгибаемой волей. К сожалению, вдова.

Она держит лавку с чудесными тканями. Шьёт одежду сама и с помощницами. Для эксклюзивных клиентов шьёт исключительно сама.

– Когда Фиона рассказала мне о твоей беде, я навела свежие справки об этом графе. У меня как раз сегодня одна леди на примерку приезжала. Так вот…

– Мелисса, ты рассказала той леди, что граф женится? – ужаснулся Лоран.

– Нет, что вы! – успокоила она меня и Лорана. Чуть наморщила аккуратный носик от недовольства, что её заподозрили в подобной глупости. – Я умею вести беседу, и знаю, что, как и кому говорить.

– Извини, – кивнул ей Лоран.

Она изящно махнула ручкой и продолжила:

– Так вот, эта леди знает одну леди, которая дружит с другой леди, которая кузина некой леди Эмилии Касс. Данная леди, которая Эмилия, год назад должна была стать женой графа Найтмэра, но не стала.

– Она хоть жива? – спросил кто-то.

– Жива-жива, правда, говорят, нервная стала. Но как говорят, это на неё замужество так повлияло. Она сразу выскочила замуж за другого, тайно. И как сплетничают служанки леди Касс, её замужество сложилось весьма неудачно. Но речь сейчас не о ней. Со слов тех же служанок, которые рассказали служанкам других леди, и дошло до леди, которой я шью платье, Лиам Найтмэр – монстр. Жестокий, очень грубый, безумно страшный, очень-очень некрасивый, просто чудовищно уродливый мужчина.

Мелисса облизнула губы и заговорщицки продолжила рассказ:

– Когда леди Эмилия увидела графа, она потеряла сознание. Ему не понравилась её реакция. А ещё он узнал, что она уже любит другого. И тогда граф просто взял и выгнал леди Касс! Представляете? Ещё и чудищ на неё спустил! Говорят, он держит у себя в замке каких-то страшных псов, которых спускает на своих невест. Неугодная невеста убегает, а псы за ней. Но леди Касс спаслась.

– Какой ужас!

Я переглянулась с Фионой.

М-да.

Что-то история тухлая какая-то.

Причём тухлая со стороны невесты.

– Есть у кого-то другие факты о графе? – поинтересовалась я. – Не те сплетни, как корона пытается его женить, а что-то… другое?

Я покрутила руками, не зная, как донести правильно свою мысль. А то чую, меня сейчас закопают под тонной сплетен, полных ужасов и страхов.

– Он же не всегда в своём графстве сидит. Выезжает ведь в столицу… Где-то бывал… Ну хоть что-то… Только прошу, не нужно историй про несчастных невест, – попросила я.

– Я кое-что знаю, – вдруг басом проговорил кузнец.

Огромный, сильный, настоящий богатырь, господин Дон Бэр.

– Мистер Бэр, не томите, рассказывайте, – улыбнулась я кузнецу.

– Эти сведения я получил от одного оружейника. Я не знаю, откуда знает он, но его слова похожи на правду.

И кузнец рассказал, что слышал о графе Найтмэре.

Граф Лиам Найтмэр когда-то сражался в мире «Тёмных пределов» и получил сильнейшее магическое ранение.

Мужчина чудом выжил. Его буквально вырвали из костлявых лап смерти.

Из-за полученной раны «проснулось» древнее проклятие рода Найтмэров.

Кузнец не знает, что там за проклятие, но, по словам оружейника, оно сделало графа изгоем.

Граф за свою военную службу повидал много страшного. Он видел, как погибали его товарищи от тёмной магии, он видел изувеченные трупы.

С другими офицерами собирал тела товарищей, павших после боя, отгонял от них стервятников.

Да, на войне, где грани реальности размываются, люди обычно, сходят с ума.

Или, по крайней мере, не забывают всех ужасов.

Иногда, сами становятся настоящим ужасом. Так говорил оружейник.

Граф много скитался по этому миру и был в других мирах, но когда проклятие взяло над ним верх, вернулся в родное поместье.

Лиам выходил в свет, но, как говорят, у него стал ужасным характер: язвительный, циничный, въедливый.

Сложилось ощущение, что он возненавидел всех людей разом.

Конечно, свой отпечаток наложила война и её ужасы, но в любом случае, общество отвергло его, и репутация графа оказалась на дне.

Уже пять или больше лет свет его не видел.

Данная информация была больше похожа на правду.

Хотя, была ещё оговорка министра о погибших девушках… Ладно, эту информацию пока опустим.

Главное другое, я знаю, что граф был на войне.

А война, простите меня, иногда ломает людей. Радикально меняет их характеры, привычки и взгляды на жизнь.

Вполне возможно, некое проклятие разбередило какую-то болячку, а она взяла, да и попортила внешность графа…

А быть может, там просто рана, которая некрасиво зажила.

Эх, как же мало информации.

Я лишь поняла одно. Надо ехать в графство Роузтаун.

Хочу своими глазами увидеть этого монстра.

Но перед поездкой, необходимо согласовать список гостей и передать его министру.

Пусть порадуется, что я согласна стать женой графа и приведу на свадьбу пару-тройку кварталов.

Глава 7

* * *

– АВРОРА —

Утром мне удалось улизнуть раньше, чем ко мне явился Гастон.

У меня важное дело и не до его мужского внимания.

К министру я прибыла вовремя. Он только-только открывал свой кабинет.

И не успел отказать мне в приёме.

Как отказать, когда я чуть ли не буквально самолично министра затолкала в его кабинет, устроилась в неудобном кресле и в самый центр стола опустила пухлую пачку исписанных листов.

Листы были аккуратно скреплены между собой и пронумерованы.

Первый министр хотел, было, меня прогнать, но любопытство взяло верх.

Я ожидала чего угодно, но не этого…

– Что это такое? Вам делать нечего? – отчего-то взбесился и прошипел на меня Оливер Ханс, когда прочитал первые строчки списка гостей.

Кстати, господин министр значился в этом списке под номером один.

– Господин Ханс, что же вы так бурно реагируете? – произнесла с улыбкой. – Вы порадоваться должны, что я не катаю вам истерику по поводу внепланового замужества и подошла к делу со всей серьёзностью и ответственностью. Мы вчера обсудили гостей, решили, что когда я познакомлюсь с графом, позаботимся и об остальном.

Министр отложил мой список, откинулся на спинку кресла и со страдающим выражением лица посмотрел на меня и спросил с подозрением:

– Кто эти «мы обсудили гостей», и кто «позаботится об остальном»?

– Ох, я не сказала? – сделала наигранно удивлённо лицо и пояснила: – У меня много друзей, господин Ханс. И естественно, я не могла не поделиться с ними столь радостной новостью, как моё скорое замужество. И естественно я не могу не пригласить своих друзей на свою же свадьбу! Кем я буду после подобного свинства?

Министр внимательно посмотрел на меня. Губы его на мгновение сложились в злую усмешку, и он проговорил:

– Госпожа Даль, вы хотите, чтобы я утвердил этот ваш список гостей?

В голосе министра прозвучали недобрые нотки.

Но отступать я не собиралась.

– Всё так, – моей твёрдой уверенностью можно было смело забивать гвозди.

Он сжал толстые руки в кулаки и прошипел, точно истеричка в период ПМС:

– Да что вы себе позволяете? Я не ваш секретарь, госпожа Даль! Вы бы мне ещё план рассадки гостей и предварительное меню притащили!

– Оу. Как раз об этом я не подумала, – сказала задумчиво и приложила пальчик к уголку губ. – Хорошая идея. Я продумаю рассадку и составлю меню. Узнать бы ещё предпочтения графа и сколько людей будет с его стороны…

Министр побагровел, но сдержал свой гнев.

Он щёлкнул пальцами по исписанным бумагам моим ровным чуть острым почерком, толкнул в мою сторону список гостей и сказал:

– Я не собираюсь заниматься не своим делом. На первый раз я вас прощаю. Впредь, думайте, прежде чем идти с подобным бредом к чиновнику.

Ага, он так и не понял.

Опустила ладони на список, подалась чуть вперёд и сказала проникновенным, заговорщицким тоном:

– Господин Ханс, но это ведь корона выдаёт меня замуж. А вы лично – представитель короля и принца. С кем, как не с вами мне согласовать гостей со стороны невесты?

Министр вытер пот со лба.

Нервно раздул ноздри и с ненавистью посмотрел на меня.

Очевидно, я уже у него в печёнках застряла.

– С графом Найтмэром вы обсудите этот проклятый список. И прошу вас, госпожа Даль, вычеркните моё имя. Я не собираюсь присутствовать на вашей свадьбе.

Я откинулась на спинку жёсткого кресла, удивлённо помолчала и спросила мужчину:

– Отчего так? Не знаете, что подарить новобрачным?

Неопределённо махнула рукой и звонко рассмеялась.

У министра дёрнулся глаз.

– Можете просто принести букет белых пионов. Обожаю пионы, – проговорила сквозь смех. Умолкла и уже чуть серьёзно произнесла: – Господин Ханс, поймите, я не просто так прошу вас утвердить список гостей. Я ведь не знаю графа. Не знаю, какой он человек.

У министра дёрнулся другой глаз.

Он налил себе воды в бокал и осушил его до дна. Со стуком поставил.

Но меня его намёки не колышут. Я не уйду отсюда пока своего не добьюсь.

– А вдруг граф воспротивится и не пожелает видеть моих друзей на свадьбе? Или вообще решит устроить свадьбу по типу: вот я – жених, ты – моя невеста, а вот священнослужитель. Можете поженить нас. Священнослужитель скажет: объявляю вас мужем и женой, и на этом всё? Никаких гостей, банкета, танцев?

– Так и будет, – проворчал министр.

Я хлопнула рукой по списку. Хлопок вышел знатный. Мужчина скривился, как от зубной боли.

– Вот видите! Поэтому мне и нужна ваша печать, ваша подпись! Ведь в таком случае он не сможет мне отказать! Да и всем же будет польза! Столько свидетелей, что я и граф – женаты будем. Ну?

Мужчина длинно-длинно вздохнул и проговорил:

– Оставьте список, я посовещаюсь кое с кем.

Я просияла и одарила министра ослепительной улыбкой.

– Спасибо вам! Знала, что могу положиться на вас! Забегу за утверждённым списком перед отъездом к жениху!

И побежала скорее на выход.

– Я ничего вам не обещаю, госпожа Даль! – словно спохватившись, крикнул мне в след министр, но я уже выбежала за дверь.

Пусть только попробует отказать. Я ведь тоже могу нервы попортить и кровушки попить. Так-то!

* * *

Настроение у меня было если не на отметке пять с плюсом, то хотя бы на твёрдую четвёрку дотягивало.

Но когда встретила Гастона, да ещё у фонтана, испытала дежавю.

– Аврора! – гаркнул он на всю площадь, когда увидел меня.

Тут же направился ко мне размашистым шагом.

Похоже, кто-то из соседей меня сдал и сказал, где меня искать.

В одной руке Гастон с силой сжимал огромный букет белых лилий. Уже весьма потрёпанных.

Неужели он на цветах зло выместил, когда меня дома не застал?

– Гастон, – тяжко выдохнула имя охотника и без энтузиазма пошла к нему и поздоровалась, когда мы поравнялись: – Здравствуй… Прости, что так вышло… Я…

Мужчина не дал мне договорить и извиниться. Он буквально впихнул букет мне в руки.

– Ты решила выйти замуж! – рявкнул он таким тоном, будто я его жена и он застукал меня за изменой.

И вообще, я не решала выходить замуж. У меня обстоятельства.

Но перед Гастоном отчитываться я не собиралась.

А вот не надо со мной в подобном недостойном тоне разговаривать.

– И что? – чуть удивлённо выгнула одну бровь. – Есть закон, который обязывает меня спрашивать у тебя разрешение на брак?

Его лицо вдруг исказилось таким красноречивым гневом, он указал на меня пальцем, погрозил им прямо перед моим лицом и недовольно прошипел:

– Аврора, ты забываешься! И не смеешь отвергать меня!

Теперь уставилась на него с нескрываемым удивлением.

– Господин Ли, это вы забываетесь, – отчеканила ледяным тоном.

Вернула мужчине его букет. Просто бросила ему их в грудь, и Гастону пришлось поймать цветы.

Глаза его налились кровью.

– Аврора! – негодующе прошипел он моё имя.

Так, этот мужик меня уже достал.

Чего прицепился?

– Я знаю, как меня зовут, – ответила ему тон в тон.

Гастон опустил руку с букетом. Лепестки лилий коснулись брусчатки.

Бедные цветы. Не их сегодня день.

Пальцами другой руки мужчина провёл по волосам, да с таким отчаянием, будто у него сейчас судьба решается.

Гастон шумно выдохнул и с какой-то неохоткой, словно пересиливал самого себя, вдруг заявил:

– Ты не должна выходить замуж. Ни за кого, кроме меня. Я хочу, чтобы ты стала моей. Согласна?

Он что, прикалывается?

Я достала карманные часы на цепочке и демонстративно посмотрела на время.

– У вас всё, господин Ли? Или есть ещё какие-то надуманные претензии и неадекватные предложения?

Мужчина издал утробный рык. Букет он с яростью швырнул себе за спину, и цветы упали в воду.

Он схватил меня за плечи, чуть встряхнул и проговорил зловещим тоном:

– Ты должна стать моей, Аврора. Моей, ясно?

Дёрнула плечами и вырвалась из хватки охотника.

– Да что вы себе позволяете? – прошипела зло и сделала три шага назад. Указала на него тонким пальчиком и произнесла, чеканя каждое слово: – Господин Ли, я никогда не давала вам повода думать, что между нами может быть что-то большее, чем просто дружеское общение. Я даже вам дружбу не предлагала! А что-то большее вы выдумали себе сами и только.

Расправила плечи, вздёрнула подбородок и добавила холоду своему голосу:

– Очень вас прошу оставить меня в покое. После вашей выходки не смейте приходить ко мне в лавку. Я не желаю с вами общаться.

Я сделала шаг в сторону и собиралась покинуть площадь и вообще, лично я поставила все точки над i, закончила этот нелепый разговор, но Гастон перегородил мне дорогу.

– Не поняла? – проговорила раздражённо. – Что ещё?

– Кто он? Я не видел рядом с тобой мужчин. Никто не приходил к тебе, – произнёс Гастон и сжал огромные руки в могучие кулаки.

Я внимательно посмотрела на его кувалды, и только тогда мужчина разжал пальцы, поднял руки, демонстрируя, что якобы спокоен.

Хорошо, что мои друзья и соседи не слили всю информацию о моём замужестве. Гастон не знает, кто мой будущий супруг. Вот и пусть дальше живёт в неведении.

– Гастон, тебя моя жизнь не касается, – ответила даже слишком резко. Мои слова прозвучали как хлыст, рассекающий воздух.

– Аврора, я близок к тому, чтобы сомкнуть руки на твоей тонкой шее, – произнёс он, уже не сдерживая нотки ярости в голосе.

Всё, он меня достал.

– Пустые угрозы, господин Ли. И подобные слова недостойны настоящего мужчины, – мой голос прозвучал на удивление спокойно. – Уйдите с моей дороги, иначе я не ручаюсь за сохранность вашей репутации.

Он резко сделал шаг вперёд, слишком близко оказался от меня. Между нами расстояние всего с ладонь. Я не успела даже отшатнуться, как Гастон схватил меня за руку выше локтя – хватка была жёсткой.

Он уставился на меня сверху вниз, но я отвернула лицо. Гастон очень тихо, но очень зловеще произнёс:

– Аврора, не совершай ошибку, очень тебя прошу. Ты не должна выходить замуж ни за кого, кроме меня. Я – твоя судьба. Ясно?

– Мне ясно одно, ты делаешь мне больно, – зашипела, подняв голову, чтобы посмотреть в глаза этого жестокого мужчины.

Он ослабил хватку, но не отпустил, а дёрнул меня на себя. Я впечаталась в крепкое тело этого гада.

– Я даю тебе один день и одну ночь, чтобы передумать, – выдохнул он мне прямо в губы. – Если не образумишься, то пущу слух, что ты гулящая женщина. Вряд ли твоему женишку такое понравится.

Удержалась от желания плюнуть ему прямо в ухмыляющуюся рожу. Но в долгу я не осталась:

– Если ты ляпнешь обо мне эту или какую-то другую гадость, да что там, просто рот раскроешь, мой жених вышибет тебе все зубы! А я сделаю из них ожерелье!

Вырвала из его хватки свою руку, уже сделала шаг, но этот тупица опять не дал мне уйти.

– Аврора, я ведь серьёзно.

– Гастон, послушай, я всё ещё пытаюсь быть с тобой милой, – пропела я ангельским голоском. Одарила мужчину улыбкой гадюки и добавила: – Но мне уже сложно оставаться в рамках приличий. Не постесняюсь и врежу тебе коленом по причинному месту, если не свалишь с моей дороги прямо сейчас!

В конце фразы я уже почти перешла на крик.

– Госпожа? Вам нужна помощь? – поинтересовался подошедший к нам охранник.

Очевидно, моё с Гастоном нездоровое общение заинтересовало охрану МММ.

Я многозначительно посмотрела на мрачного, едва не кипящего от гнева Гастона (у него вот-вот пар из ушей повалит) и ответила охраннику:

– Думаю, мы разрешили с господином Ли наш спор. Всё в порядке. Спасибо за беспокойство.

Он кивнул мне, хотел было уже уйти, но я остановила.

– Хотя, знаете что? Не будете ли так любезны, не поймаете мне свободную повозку?

Гастон побагровел.

Ага-ага, с этого гада ещё станется перехватить меня где-то в переулке. Нет уж, облезет и неровно обрастёт, сволочь.

Вернусь домой и сбегаю к Эллингтонам, попрошу, чтобы кто-то из их помощников покараулил сегодня у моего дома.

Между прочим, у Лорана работают крепкие парни, по комплекции он не хуже Гастона будут.

– Конечно, – согласился мужчина и позволил мне взять его за локоть.

Он проводил меня до стоянки со свободными повозками.

Когда возвращалась домой, думала вот о чём.

С какой такой радости Гастону срочно понадобилось на мне жениться?

Уж точно он не любовью ко мне воспылал.

Тогда в чём дело?

Бесплатно
229 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 февраля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
280 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: