Читать книгу: «Разбитые клятвы», страница 4

Шрифт:

Глава 7

Морина

Мне удалось вовремя вернуться в отель, и в итоге мы с Линни поехали домой в лимузине. Учитывая, что у обеих выдались длинные ночи, мы в основном спали.

Когда я вернулась в Коралвилл, бабушка захотела прогуляться по пляжу. Мы старались ходить туда как можно чаще. Порой бродили там каждый день. Иногда лишь раз в неделю. Но неизменно каждый раз получали удовольствие.

– Бабушка, мне будет легче, если я развею твой прах по ветру, а не стану хранить его в доме.

– Вообще-то именно я умру через несколько недель, так разве не за мной право выбирать, что делать со своим прахом? – ответила она, ее седые волосы развевались на ветру, пока мы шли по побережью.

Я сделала глубокий вдох, наслаждаясь соленым воздухом, и попыталась не поддаваться панике перед неотвратимым будущим.

– Для души умершего вредно держать прах в закрытой урне на шкафу в твоей старой кухне.

– Кто это сказал? – Она посмотрела на меня. За последние десять лет она стала ниже и меньше, и теперь я возвышалась над ней. Да, я всегда была высокой, но и она тоже.

Потом рак легких начал побеждать, и ее осанка изменилась. Озвученный доктором на последней встрече приговор не стал для нас новостью. Бабушка еще несколько месяцев назад отказалась от лечения, и рак быстро распространялся. Она хотела умереть в своем доме, и чтобы ее прах покоился там.

Со мной. Потому что мне предстояло жить там.

Я поежилась от этой мысли.

– Ну, наверное, я. – Я сжала руки. У меня ушли годы на то, чтобы научиться вот так отстаивать свою точку зрения. Я была тихой девочкой, вечно бегала на пляж, и после того, как мои родители погибли в автокатастрофе, ни с кем не ладила. После их смерти моим воспитанием занялась бабушка, и вплоть до старшей школы она позволяла мне теряться в собственных мыслях.

Потом что-то в ней изменилось, и она раз за разом переходила границы, постоянно споря со мной и не позволяя сдаться.

– Ага! Именно это я и хотела услышать. – Она улыбнулась. – Хочешь сказать, тебе не нужен мой прах?

– Нет! Конечно, я имею в виду не это. Просто такой выбор кажется странным. Как будто твой дух окажется в ловушке и не сможет свободно летать, где ему вздумается. – Желудок сжался, и я покрутила браслеты из бисера. Они служили напоминанием о том, что необходимо давать волю каждому чувству и слушать их.

Смех бабушки скорее походил на смех ведьмы. Судя по всему, учитывая черное платье и взъерошенные волосы, пробегающий мимо маленький ребенок принял ее за одну из них.

Заметив его страх, она лишь рассмеялась громче, но не стала дразнить.

– Ладно, Мо, я не стану преследовать тебя. Разбрасывай меня, где хочешь.

– Я ведь не просто брошу тебя где попало.

– Ой, я ведь все равно превращусь в горстку грязи. – Она махнула рукой. – Если у меня и есть дух, то к тому времени он исчезнет. Я планирую подняться в космос и проверить другие планеты, о которых ты всегда говоришь. Возможно, потом явлюсь к тебе во сне и расскажу о них.

Ее слова вызвали улыбку.

– С радостью пообщаюсь с тобой во сне.

– Только не посреди ночи на кухне, да? Когда ты наливаешь себе стакан молока, а я подкрадываюсь сзади? – Она пихнула меня плечом, а я обняла ее, и мы продолжили идти по песку.

Не знаю, было ли дело в волнах у наших ног или ветре в волосах, но теперь я успокоилась и смирилась с ситуацией. Когда врачи сообщили прогноз, мы обе плакали. Тогда нам пришлось пройти через настоящую боль, по крайней мере, мне.

Вот только бабушка, похоже, не боялась смерти. Она лишь пожимала плечами и удивлялась, что протянула так долго. Доктор тихо согласился с ней.

Эта женщина прожила очень насыщенную жизнь. Видя, как она встречается с людьми, похожими на киллеров, я старалась держаться в стороне и не задавать лишних вопросов. Когда дело касалось бабушки, я проявляла любопытство, но действовала осмотрительно. Никто напрямую не говорил о ее жестокости, однако если вы забывали об осторожности, она с легкостью ставила вас на место. Она пережила своего мужа, братьев и даже младшую сестру. Когда я была маленькой, она казалась мне несокрушимой. Но теперь…

– Будут ли еще какие-нибудь пожелания?

Она остановилась, повернулась и посмотрела на воду. Атлантический океан уходил далеко за горизонт, покрывая полмира.

– Тебя ждут испытания, дитя. Я защищала и ограждала тебя от того, от чего, скорее всего, ограждать не следовало.

Я сделала глубокий вдох. Бабушка не сказала ничего нового. Я понимала, что существую в тепличных условиях. Мы жили скромно, полагаю, на их с дедушкой сбережения. Что касается меня, мне останется мой фургончик и ее маленький домик. А этого вполне хватит для счастья.

– Просто помни, скоро настанет время, когда тебе придется выбирать. Прими правильное решение, и тогда ты будешь счастлива. – Она похлопала меня по руке. – Самое главное, желаю тебе и в дальнейшем твердо придерживаться своих взглядов, с любопытством относиться к странностям и быть счастливой.

Я сделала глубокий вдох.

– Для счастья мне надо совсем немного, моя доска для серфинга и фургон.

– Не знаю, Морина, сможешь ли ты после моей смерти жить как сейчас. У тебя будет дом, надо будет оплачивать счета, а местные мужчины…

Я фыркнула.

– Мужчины меня не волнуют.

– А зря. Мо, нельзя по-настоящему наслаждаться жизнью без компании рядом.

Я закатила глаза, потому что бабушка любила заниматься сводничеством.

– Напомни, когда умер дедушка?

Она усмехнулась.

– С этим ирландским дураком едва ли получалось наслаждаться жизнью. Он умер от сердечного приступа, к которому готовился несколько лет.

– Получается, ты очень долго жила одна. Значит, я тоже смогу.

– Нет. У меня была твоя мать, а еще ты.

От ее слов мое сердце сжалось, но я не хотела, чтобы она заметила.

– Я справлюсь.

– Тебе не помешает мужчина.

– Да не собираюсь я иметь дело с местными мужчинами. Они постоянно борются за власть и меряются… – я замолчала.

– Своими членами? – Бабушка вопросительно посмотрела на меня. – Не знаю, как я оказалась там, где оказалась, но могу сказать точно, именно этим они и занимаются. Постарайся не забывать радоваться мелочам. И не обращай внимания на большие члены.

Я посмеялась над ее советом, а вечером плакала из-за того, что скоро мы лишимся возможности вот так гулять с ней по песку.

Наше время вместе неумолимо подходило к концу. И да, я смирилась с этим. Этому меня научила бабушка, но я знала, что буду скучать по ней и по своей беззаботной жизни.

Вода всегда успокаивала меня и усыпляла, словно я неким образом была связана с ней. И я надеялась, что так будет всегда.

Глава 8

Морина

В то время как океан убаюкивал меня, теплые лучи солнца помогали быстрее проснуться. Наблюдая за подъемом желтого светила, я несла свою доску к воде, попутно кивнув двум парням, которых всегда встречала рано утром. Мы мало разговаривали. Потому что приходили сюда, чтобы проснуться в компании воды, а не других людей.

Погрузившись в воду, я позволила ей омыть меня. Она ласкала мои распущенные волосы, приглаживая их так, как не умел ветер.

Волны приближались, и я ныряла в одну за другой, навстречу ветру, а затем ближе к глубине. Воздух и вода. Воздух и вода. Ритм, который создал океан или, может, ветер. Солнце согревало нас, когда мы поймали первую волну, а океан охлаждал, когда мы падали и потом вылезали на песок.

Я приходила к воде не для того, чтобы подумать.

Скорее, чтобы сбежать и одновременно стать пленницей. Потому что нуждалась в этом. Вода стала моей зависимостью, и пляж оставался единственным местом, где я чувствовала себя свободной.

По мере того как воздух прогревался все сильнее, город оживал, а я оседлала свою последнюю волну.

– Ты все, закончила на сегодня? – спросил Брэдли, не то чтобы ему было до этого дело, он просто ждал, когда же я приготовлю ему смузи.

– Скоро открою фургон. И сомневаюсь, что ты настолько сильно проголодался. – Брэдли был примерно моего возраста и являлся постоянным клиентом с тех пор, как я начала работать.

– Вряд ли смузи так уж сильно насытит меня.

– Тогда иди в кафе на соседней улице. – Я знала, что он не пойдет туда.

Он поморщился.

– И стоять в очереди? Не-а.

Я закатила глаза и выжала волосы.

– Ради меня ты готов весь день стоять в очереди.

Брэдли посмотрел на мое тело в купальнике. Даже если мне не помешало бы сбросить вес, он при каждом удобном случае пялился на мою задницу.

– Конечно, как иначе, – сказал он и подмигнул.

Я усмехнулась. Мне нравилась наша дружба, с ним было комфортно. А когда мы оба оказывались свободны, время от времени развлекались. Брюнет Брэдли мог похвастаться красивым телом и легким характером. Между нами не было ничего серьезного, и он точно не испытывал ко мне что-то большее, чем симпатию, но, когда возникало желание, мы потакали ему.

Вот только не на последней неделе, потому что никто не смог бы удовлетворить меня так, как это сделал в самолете один определенный мужчина.

– Дай мне десять минут, и я приготовлю тебе «Розовую принцессу».

– Может, подумаешь над сменой названия? – крикнул он мне вслед, когда я пошла прочь. Я видела, что у фургончика уже собрались несколько человек, а значит, они тоже хотели получить свою утреннюю дозу.

Хотя подобную ситуацию нельзя было назвать обычной.

Чаще всего у меня оставалось время переодеться в нормальную одежду, которую я прятала в фургончике. Я помахала рукой паре знакомых парней, один из которых был серфингистом, а потом сильно удивилась, заметив на парковке черный «Роллс-ройс».

Который уже видела. И в котором ездила всего неделю назад.

Мой желудок сжался, к горлу подкатила тошнота. Увиденное не предвещало ничего хорошего. Мне очень захотелось пригнуться и спрятаться.

Стыдно признаться, но, когда Данте и Бастиан вышли из машины, я ахнула. Высокие и сильные мужчины были одеты в черные лаконичные костюмы. Их туфли блестели, словно были сделаны из бриллиантов, и, подняв взгляд, я продолжила любоваться уже лицами.

Я знала обоих посетителей.

А еще надеялась, что никогда больше не увижу их.

Бастиан улыбнулся, словно услышал, как я ахнула. Тогда я резко захлопнула рот.

Фыркнув, я закатила глаза, но перед этим увидела, что его улыбка не тронула глаз. Не так, как было в ту ночь. Тогда он казался моложе, больше шутил, мы словно установили своего рода связь. Мне даже казалось, что мы живем в одном мире.

Теперь он носил лишенную эмоций маску.

С таким выражением лица он вполне мог быть выходцем с Юпитера. Затем он отвел взгляд, и я увидела, как он осматривает пляж, будто мысленно делая пометки.

Моя бабушка имела дело с подобными мужчинами. Она говорила, что это бизнес, и я с радостью оставалась в неведении насчет подробностей, так что просто смирилась с ситуацией.

Шагавшие к моему фургону явно сулили неприятности. А еще являлись живым напоминанием о той интрижки, о которой я предпочла бы забыть.

Однако моему желанию не суждено было сбыться, и теперь Бастиан направился ко мне, при дневном свете выглядя еще более опасным, словно ночь выявляла его мягкую сторону. Теперь он преследовал меня при свете дня, а не во сне.

Открыв металлическую заднюю дверь в свою маленькую святая святых, я не стала брать одежду. Жаркая погода позволяла готовить смузи в бикини. В воздухе витала прохлада, но, возможно, сегодняшний день был одним из последних в этом сезоне. Как на смену лету приходила осень, так же скоро должна была измениться и моя жизнь.

Я бросила в миксер клубнику, йогурт, ананас и лед, а потом отодвинулась, чтобы посмотреть, кто стоит у окна. Первым моим клиентом оказался пожилой серфер, который каждый день выбирал новый напиток.

– Джона, что будешь пить?

– А что ты там готовишь?

– «Розовую принцессу» для Брэдли. Он предпочитает девчачьи напитки.

Джона хихикнул, повернулся и подмигнул Брэдли, на что тот показал ему средний палец. Затем пожилой мужчина пожал плечами и кивнул в сторону миксера.

– Кажется, мне тоже нравятся девчачьи напитки. Добавь в блендер еще одну порцию.

Я забросила все ингредиенты и положила два пакетика своих специй. Я измельчала палочки корицы, семена чиа и семена льна, еще порошок агавы и другие добавки, которые делают вкус более насыщенным. Положив еще кубик замороженных ростков пшеницы, я нажала на кнопку.

Люди вставали в очередь, я принимала заказы и заметила, что двое мужчин в костюмах медленно двигались к моему фургончику, ожидая, когда придет их черед. Оба рассматривали территорию, будто она была выставлена на продажу. Но вскоре им предстояло узнать, что это место бесценно, оно принадлежало лишь воде и земле. Хотя не исключено, что морские чайки тоже урвали кусочек.

Я вручила еще одну «Розовую принцессу» следующему клиенту и взяла свою меловую доску, а красавчики продолжали приближаться.

Вдруг мне стало жарко, сквозь мое маленькое окошко стало проникать слишком много солнца.

Начертив на доске мелом несколько дополнительных позиций, я спросила, не поднимая взгляда:

– Что желаете?

Обычно, когда приходили новые посетители, я приветствовала их и предлагала список специальных напитков, но эти мужчины, одетые так красиво в месте, где песок сразу же льнул к коже и делал вас единым целым с пляжем, раздражали меня.

Особенно учитывая, что я спала с одним из них и надеялась, что мы больше никогда не увидимся.

– Не знаю. – Волосы Бастиана завивались. Интересно, все дело в укладке или такой насыщенный цвет и идеальная густота достались ему от природы. – У тебя нет меню, из которого можно выбрать?

Продолжая писать, я лишь пожала плечами.

– Сегодня почти все заказывают смузи «Розовая принцесса».

– Вероятно, владелице этой компании не понравится, что нанятая ею девушка не уделяет клиентам должного внимания и не сообщает обо всем, что есть в меню.

– Владелицу этого фургона абсолютно все устраивает. Она считает, что парни в костюмах, которые приходят и требуют огласить все позиции в меню, ведут себя грубо, – невозмутимо ответила я. Затем наклонилась к окну так, что им обоим пришлось отступить. Повесив табличку слева, я указала на нее театральным жестом. – Ого, смотрите, меню!

– «Розовая принцесса», «Поцелуй радуги» и «Болваны в черных костюмах»? – Бастиан запнулся на слове «болваны». Хотя последовавшая после этого быстрая улыбка намекала, что он все-таки не лишен чувства юмора.

Эта опасная и озорная улыбка затмевала все. И, если честно, она была самой прекрасной из всего, что я видела в жизни, если не считать океан. Когда он улыбался, его темные глаза тоже сверкали, но в их глубине затаилась некая тьма, тогда я поняла, что не желаю ничего знать о ней.

– Выбирайте свой яд, мальчики. – Я скрестила руки на груди, и он окинул внимательным взглядом мое тело.

– Морина, – мое имя прозвучало так же, как тогда в самолете сразу после секса. Тогда он убрал мои волосы со щеки и тихо прошептал его, словно я была единственной женщиной в целом мире.

Кто знает, возможно, в ту ночь именно так и было.

Но сейчас мы все находились в реальном мире, вдали от рассветов и частных самолетов. И здесь ему точно не было места.

Совсем.

– Как ты меня нашел и зачем вообще искал? – спросила я. Бастиан непонимающе посмотрел на меня, явно удивившись моему вопросу.

– Я искал не тебя, мне нужна владелица этого фургона.

– Это я.

– Нет, не может быть. Этот фургон принадлежит Марибель.

Он с легкостью произнес имя моей бабушки, но я совершенно не ожидала услышать его.

– Марибель Бейли – моя бабушка. Она подарила мне его.

Бастиан посмотрел на Данте, и тот сразу же застучал по экрану своего телефона.

– Что происходит?

Однако Бастиан уже не обращал на меня внимания.

– Не важно. Мы разберемся, – прорычал он.

– Ой, теперь папочка не хочет ничего рассказывать своей малышке? – ляпнула я до того, как успела подумать.

Он прищурился, на желваках заиграли скулы.

Я отступила, внезапно осознав, что время наших с Бастианом игривых подначек прошло. Сейчас обоим было не до шуток.

Решив, что им хватило время на раздумья, я повернулась к блендеру.

– Смузи есть смузи.

– Скажи, а насколько гигиенично делать смузи в бикини? – тихо спросил Бастиан.

Я не сдержалась и в ответ съязвила:

– Я делаю их не в бикини, а в блендере.

Да кто он такой, чтобы приходить сюда, без каких-либо объяснений спрашивать о бабушке и потом комментировать мой наряд. Я не умела скрывать эмоции. Действовала так, как свойственно Стрельцу. Поэтому прочистила горло и, когда он ничего не ответил, дала выход злости:

– Если так переживаешь на этот счет, можешь пойти в другое место.

– Понимаешь ли, самое интересное находится именно здесь. – Бастиан прислонился к окну фургона и положил локти на стойку, будто фургон и вообще все вокруг принадлежало ему. Уже по одному этому жесту я поняла, что он важная шишка. Возможно, его знала моя бабушка, но я уж точно не хотела иметь с ним ничего общего. – На этом пляже твой фургон – единственный в радиусе пяти километров. Это дело рук твоей бабушки. Скажи, как вам с ней удалось провернуть такое?

Мне не нравился тот факт, что иногда я была столь наивной. Еще я не считала себя легкомысленной, однако его слова оказались ударом в живот и напомнили, что я была именно такой. На самом деле я никогда по-настоящему не размышляла над этим. Еще в пятнадцать я стала работать в фургоне по вечерам, выходным и во время школьных каникул. А когда окончила школу, начала трудиться здесь целый день.

И дела всегда шли достаточно хорошо.

– Неужели ты никогда не думала об этом, piccola ragazza?

– Прекрати называть меня маленькой девочкой.

Он усмехнулся, а я отвернулась, чтобы приготовить смузи. Эти двое ждали своей очереди. А раз были последними, то явно, хотели получить от меня не только напиток.

Вот только я не собиралась вступать с Бастианом в любого рода отношения.

Мне не нравилось, когда любовник возвращался и начинал терроризировать меня.

Я насыпала в блендер чернику, специи, которые сделают банан и лед черными, и, как только Бастиан начал говорить, нажала кнопку включения.

А потом ухмыльнулась и подмигнула ему. В ответ он поднял бровь. Придурок, добро пожаловать в «Фургончик Мо». Здесь именно я устанавливаю правила.

Он посмотрел в небо и стиснул зубы, что позволило мне рассмотреть сильную шею и концы черных чернил, выглядывающих из-под рубашки. Всего неделю назад я касалась этих татуировок, пока он ласкал пальцами мою. Это стало напоминанием о том, что он не просто заносчивый парень в костюме, в нем явно скрывалось нечто большее.

Как только жужжание сменилось тихим гулом, я поняла, что пора выключать блендер. Я взяла два одноразовых стаканчика и сняла большой кувшин, чтобы вылить содержимое. Специи отлично дополняли фрукты. Я миллион раз готовила этот смузи, но обычно называла его «Полночь на пляже». Сегодня же решила специально для незваных гостей добавить небольшую изюминку.

– Данте, что тебе нужно сегодня, побольше энергии или спокойствия?

– Разве это важно? – буркнул Бастиан.

Однако стоявший за ним друг с красивыми зелеными глазами быстро ответил:

– Нам нужна энергия.

– Тогда, полагаю, мистер Придирчивость получит то же, что и Данте. – Взяв масло из цитрусовых с примесью лаванды, я капнула пару капель в напитки. Затем вручила им стаканы и соломинки.

Я уже собиралась назвать общую сумму, как Бастиан положил на прилавок полтинник.

– Значит, владелица этого фургона ты?

Я посмотрела на деньги, сомневаясь, что мне нужны такие большие чаевые. В моем маленьком пляжном городке мужчины постоянно то появлялись, то исчезали. Они швыряли деньгами так, будто они что-то значат, словно с их помощью можно получить все желаемое.

– И что с того?

– Хочу знать, является ли твоя бабушка партнером в других предприятиях в этом районе. – Он подтолкнул купюру в мою сторону.

Я взяла деньги, а потом вернула ему сдачу.

– Мне нечего тебе сказать.

– Да ладно. Ты сидишь здесь, в единственном в городе фургоне с едой, который является практически единственным предприятием малого бизнеса и не знаешь, какие она ведет дела и заключает сделки?

– Бастиан, я зарабатываю здесь не так уж много, – тихо ответила я, переводя взгляд с него на его друга.

Над головой прокричала чайка, и плеск воды о берег показался гораздо громче, чем раньше.

– Тогда можешь заработать больше, если ответишь на мои вопросы, – Бастиан говорил спокойно, практически гипнотизируя меня и заставляя подичиться. Он толкнул сдачу в мою сторону.

Но я была не настолько наивной.

Я покачала головой.

– Мне не нужны твои деньги.

Недовольно посмотрев на меня, он стиснул челюсти.

Затем медленно, не отрывая от меня взгляда, открыл соломинку, вставил ее в стаканчик и поднес к губам. Полным губам. Тем самым, которые обхвотили трубочку и втянули результат моего труда.

Мне не следовало заводиться. Бастиан походил на напыщенное божество или короля, которому нужно развеяться.

Что вызывало во мне массу чувств: интерес, нервозность, страх и возбуждение.

Все то, что мне испытывать не стоило. Единственное, чего не хватало, – это сожаления.

Он прочистил горло, из-за чего я подпрыгнула, потому что потерялась в собственных мыслях и сосредоточилась на созерцании его губ. В ответ он ухмыльнулся.

– Морина, у тебя очень вкусный смузи.

– Нереально вкусно. – Данте обошел Бастиана и протянул свою большую руку, словно предлагая дружбу. – Рад встрече. Не знал, что мы снова увидимся. Тебя зовут Морина, верно?

Я внимательно посмотрела на него.

– А что, Данте? В информации на меня есть что-то, что вызывает вопросы?

– В твоем деле указано, что ты живешь в соседнем городе и не имеешь никакого отношения к Марибель.

– У мамы были странные отношения с официальными документами. В моем свидетельстве о рождении указана лишь фамилия отца.

Он оглянулся на Бастиана.

– Странно ожидать, что я буду знать о таком.

– А вот Кейд мог бы быть в курсе дела.

– Кейд с самого рождения сидит, уткнувшись в компьютер. А я сражался за нашу страну. Хочешь поразмыслить над тем, что важнее?

– Не совсем. Учитывая, что с помощью компьютера брат за пару секунд может развязать войну, размышлять особо не над чем, – ответил Бастиан.

Данте беззаботно рассмеялся, хотя казалось, у них возникли проблемы.

– Ты прав. Этот парень так и ждет подходящего момента, чтобы ввергнуть мир в хаос.

– Мне ли не знать, – хмыкнул Бастиан.

Зеленые глаза Данте снова посмотрели на меня, и он улыбнулся, поднимая свой пустой стаканчик.

– Мисс Бейли, похоже, нам предстоит узнать друг друга получше. Начнем с ингредиентов, которые ты положила в этот коктейль. Лаванда, цитрусовые и семена чиа?

Я услышала интерес в его голосе и заметила, с каким вопиющим пренебрежением он общался со своим боссом. Бастиан нахмурился.

– Ты прав. Там много полезного. Надеюсь, цитрусовые придадут вам энергии, а лаванда поможет успокоиться.

– О да, уверен, именно так и будет. На вкус смесь просто идеальна, – хмыкнул он. – И я обязательно вернусь за добавкой.

Видя, как энергично он кивает в подтверждение своих слов, я рассмеялась. Мне нравилось, когда, попробовав мои смузи, люди находили их вкусными.

Бастиан коснулся плеча друга, и Данте кивнул, а потом отошел в сторону и направился к машине. Хорошо, что они решили уехать. Оставалось надеяться, что пока они находились в городе, вернется только Данте.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Бастиан разрушил мои надежды.

– Морина, ты кое-что знаешь об этом городе, а у меня здесь есть дела.

– Ну, город достаточно маленький. Все что-нибудь да знают, так что можешь спросить любого.

– Но я хочу спросить тебя. У меня есть дело к твоей бабушке. Кажется, ты что-то скрываешь, и я хочу понять, почему.

– Чем вы занимаетесь, мистер… Арманелли, так? – Я ждала подтверждения.

– Ты ведь знаешь, что можешь звать меня Бастиан.

– Уверен, что не папочка? – не сдержалась я. Если он снова решил напоминать мне, насколько я молода, то не стану сдерживаться. Я повернулась и схватила большой кувшин, намереваясь отнести его в раковину.

– Ты все еще можешь использовать это слово, piccola ragazza, – прорычал он так низко, что я едва расслышала.

Мое тело сразу же отреагировало. Господи, он пугающе быстро превратился из джентльмена в доминантна. Сейчас я как никогда отчетливо понимала, что он опасен, а еще полон загадок. И все же глупая я находила его привлекательным.

Перекинув волосы через плечо, я посмотрела на него.

– Нет, спасибо. Предпочитаю Бастиана.

Мы смотрели друг на друга. Хотелось надеяться, что это была своего рода последняя битва, после которой он оставит меня в покое.

Вместо этого он спросил:

– Не хочешь поведать, почему ты такая ершистая?

– Мне не нравятся твои намеки на то, что я занимаюсь чем-то подозрительным. Я уже много лет работаю здесь, в этом фургоне. Моя семья управляла им, и он всегда был одним из главных предприятий малого бизнеса в этом районе. В этом нет ничего странного.

– За исключением того, что ты здесь единственная.

– Бизнес здесь приносит не так много денег. Возможно, люди просто захотели вести дела в нормальных зданиях. Не всем подходит работа на пляже.

Бастиан хмыкнул, словно я сказала ерунду. Но в моих словах был смысл, потому что именно так и обстояли дела. Я зарабатывала достаточно, чтобы хватало на жизнь, потому что мало тратила. Я унаследовала это дело. Мы придерживались традиций. Возможно, организовать бизнес здесь было не так уж умно, но это не имело значения.

– Мне нужно привести себя в порядок и подготовить все для следующих клиентов.

– Хм. Наконец решила надеть что-то подходящее для работы? – Он посмотрел мне за спину, где лежала часть моей одежды и множество других безделушек.

Внезапно мне захотелось умыться, что меня порядком разозлило. Я нахмурилась.

– Если считаешь, что твой смузи испорчен, с радостью приму его обратно.

Только я потянулась за стаканом, Бастиан тут же отступил. Ага, значит, смузи понравился не только Данте.

– Оставлю его себе.

– Не исключено, что там полным-полно микробов, – предупредила я.

– На удивление хороший напиток… особенно для такого названия. Даже вкусный.

Я ухмыльнулась.

– И теперь мне полагается сказать, что, даже несмотря на твой черный костюм, ты на удивление ведешь себя мило? Ну нет, я придерживаюсь иного мнения и не могу назвать эту встречу приятной.

Словно поняв, что переборщил с вежливостью, Бастиан начал уходить. Его немного утопающие в песке ботинки выглядели здесь совсем неуместно.

– Еще увидимся.

– Надеюсь, нет, – пробормотала я, как только он скрылся из виду, а потом повернулась и начала мыть блендер. Я терла его сильнее, чем следовало, но лишь так могла выместить свое разочарование. Этот мужчина казался настоящим произведением искусства. Какие у него могли быть дела в нашем городе?

Наверняка хотел открыть магазин смузи дальше по улице.

Я всегда могла распознать акулу, когда видела ее в воде или на суше. Они подкрадывались к вам и кружили, выискивая слабое место. Но я не открыла ему никакой информации.

Закончив, я сделала смузи и себе. Насыпала очень много клубники в клубничный йогурт и добавила немного клубничного сиропа. Мне нужен был не питательный смузи, а скорее тот, который положительно влиял на мое душевное состояние, верно?

Пока жужжал блендер, я смотрела на пляж. Один из парней поднял стакан со смузи, одобрительно кивнув, и я ответила улыбкой.

Это был мой город. Мой пляж.

Мой уголок спокойствия. И никто не мог отнять его у меня.

Текст, доступен аудиоформат
4,7
18 оценок
Бесплатно
329 ₽

Начислим

+10

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
01 июня 2025
Дата перевода:
2025
Дата написания:
2023
Объем:
370 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-225320-1
Переводчик:
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: