Читать книгу: «Законы жанра 2», страница 2
– Они решили сохранять инкогнито, – сказал Смит. – Не знаю, как долго это у них будет получаться.
– Как это вообще работает? Они хоть сами-то друг друга знают? А их подчиненные? Непосредственные помощники?
– Шила такого размера ни в каком мешке не утаишь, – согласился Смит. – Давайте просто немного подождем и увидим, куда это все приведет.
– Жаль, что с другими проблемами этот подход не срабатывает.
Глава 28
На самом деле, ситуация была не такая уж из ряда вон выходящая. Большинство населения нашей страны было уверено, что всеми делами заправляет теневое правительство, но понятия не имело, как именно оно выглядит и кто в него входит. И мы, теневые служащие, теперь тоже присоединились к этому большинству.
Было просто теневое правительство, стали неизвестные отцы.
Странно, конечно, но не страннее многого другого в этом мире.
Смит поднялся со своего кресла и застегнул пиджак.
– Но сначала я предлагаю спуститься на несколько этажей ниже и навестить наш технический отдел, – сказал он.
– Зачем?
– Вы же сами изъявляли желание познакомиться с нашим артефактором, мисс Кэррингтон. Вы передумали?
– Нет, просто забыла, – сказала я. – Очень мило, что вы об этом помните.
В технический отдел можно было попасть на специальном лифте, который черта с два открыл бы перед тобой свои двери, если бы у тебя не было доступа. Но у директора Смита, разумеется, доступ был, так что мы спустились на несколько (или несколько десятков) этажей и оказались перед очередной запертой дверью. Не знаю уж, чего они тут на самом деле разрабатывали, но безопасность тут была уже не на параноидальном, а на каком-то шизофреническом уровне.
Смит помахал своим пропуском перед одним сканером, приложил ладонь к другому, посветил глазом в третий, и только после этого дверь, толщине которой могли бы позавидовать стенки сейфа банка национального резерва, открылась. Причем, открылась она даже не полностью, а предоставила нам щель, в которую мы могли бы протиснуться.
Смит протиснулся первым. Я за ним.
Сразу же за дверью обнаружился пост охраны.
– Мы к Мозесу, – сказал Смит.
– Фрэнк сегодня на работу не вышел, – доложил охранник. – Прислал сообщение, что вчера чем-то отравился и теперь не может далеко отойти от толчка… извините, сэр, прошу прощения, мэм.
– Голосовое сообщение? – зачем-то уточнил Смит.
– Нет, текстом.
– Ладно, – мы протиснулись обратно, и Смит снова вызвал лифт.
– А позвонить было нельзя? – спросила я, когда мы оказались внутри.
– Фрэнк обычно не прогуливает, – сказал Смит. – У меня почему-то и в мыслях не было, что его может не оказаться на месте.
– Погодите-ка, – сказала я. – До меня только что дошло. Он что, здесь не живет?
– Нет, разумеется. Почему он должен здесь жить?
– Потому что он криэйтор и ценный специалист, – предположила я. – Я помню, на вас работал другой криэйтор и ценный специалист, и вы прятали его в хорошо охраняемой хижине в лесу и шагу не давали ступить без вашего надзора. В чем же разница?
– Мозес не настолько опасен, – сказал Смит. – Он местный. Он предсказуем. Кроме того, его таланты заточены на решение крайне специфических задач и не представляют особой ценности для кого бы то ни было за пределами агентства.
– Все равно это как-то на вас непохоже, – сказала я.
– Он живет в районе с частной охраной, и мы за ним присматриваем, – сказал Смит.
– А вот это уже похоже.
– Мисс Кэррингтон, что бы вы о нас ни думали, мы не монстры, – сказал Смит. – И большинство наших людей, отработав на агентство положенные часы, возвращаются к себе домой и живут обычной жизнью.
– Даже вы, Эллиот?
– Я же сказал, большинство.
Мне трудно было представить Смита в обычной жизни. Точнее, я вообще не верила, что у Смита есть обычная жизнь, жизнь вне ТАКС. Что вечерами он въезжает в свой тихий пригород, оставляет машину на подъездной дорожке и идет к дому через изумрудную лужайку, а в доме горит свет, и кто-то внутри ждет Смита и рад его возвращению.
Конечно, у меня не было никаких доказательств, что он рептилоид (хотя я так и не смогла окончательно отказаться от этой теории), но к обычным людям его тоже невозможно было отнести.
Да я и сама, если что, после работы возвращалась в полный убийц и наемников отель.
Мы пересели в другой лифт, и он доставил нас на парковку, где нас уже ожидал служебный черный «эскалейд».
– Планы немного изменились, – сказал Смит нашему водителю. – Сначала заедем по этому адресу.
– Вы переживаете о больных сотрудниках, Эллиот, – сказала я. – Это так трогательно.
– Вам никогда не надоест надо мной издеваться, мисс Кэррингтон?
– Не раньше, чем вот это снова заработает, как и должно работать, – сказала я и помахала у него перед лицом своей затянутой в перчатку правой рукой.
Функциональность к ней возвращалась, но крайне медленно. Скажем, я могла бы включить правой рукой свет, если выключатель будет достаточно большого размера, но речи о том, чтобы держать в ней даже не пистолет, а хотя бы ручку или чашку с кофе, все еще не шло. Если восстановление будет идти такими темпами, мне потребуется достичь возраста Кларка к тому моменту, как все вернется к прежним параметрам.
И до этих самых пор у меня будет моральное право издеваться над Смитом столько, сколько я захочу. Хотя это уже вовсе не так забавно.
Мы покинули Город и въехали в тихий пригород, где дома утопают в зелени, а ветки деревьев образуют полог из листвы над дорогой. В таком месте мог бы жить и Эллиот Смит, если бы он был нормальным человеком.
Но на самом деле здесь жил Фрэнк Мозес, артефактор ТАКС. По дороге Смит несколько раз набирал его номер, но ответа так и не дождался. После второго гудка включался автоответчик, и Смит каждый раз просил ему перезвонить.
Никто, разумеется, так и не перезвонил.
В нашей работе это тревожный симптом, и когда водитель припарковал «эскалейд» на аккуратно вымощенной светлым камнем подъездной дорожке, внутренне я уже была готова ко всему.
Смит тоже. Он дважды позвонил в дверь, и, так и не дождавшись ответа, отошел в сторону, приказывая нашему водителю ее выбить.
– Если он действительно болен и не может отойти от туалета…
– Если он до сих пор не отреагировал на мои звонки, значит, он без сознания, – сказал Смит. – И тогда мы прямо-таки обязаны войти и вызвать для него «скорую помощь».
Водитель (полагаю, он тоже был не просто водителем, а оперативным агентом ТАКС) выбил дверь первым же ударом ноги, мы вошли внутрь и сразу же увидели Фрэнка Мозеса. Он сидел на кресле в большой гостиной, и его невидящие глаза смотрели в экран телевизора, по которому шли помехи.
Смит приложил пальцы к его шее, но лишь для проформы. Было очевидно, что Фрэнк Мозес мертв уже несколько часов.
– Дверь была закрыта изнутри, и я не вижу признаков насильственной смерти, – сказал Смит.
– Конечно, – согласилась я. – Он умер сразу же после того, как мы с вами вернулись из Миров Бесконечной Войны, и вы вспомнили, что обещали меня с ним познакомить. Что может быть естественней?
– Вы правы, это подозрительное совпадение, – согласился Смит. – Надеюсь, вы же не думаете, что это я его убрал?
– Это ведь так на вас непохоже.
– Если бы на самом деле я не хотел вас знакомить, у меня в запасе был бы десяток способов этого не делать, – сообщил он. – Возможно, какие-то из них показались бы вам подозрительными, но не более подозрительными, чем это. И не пришлось бы никого убивать.
– Допустим, – сказала я. – А как далеко Мозес продвинулся?
– Продвинулся в чем?
– В создании генератора узконаправленных индивидуально-персонализированных лучей смерти, при помощи которых можно убить вообще кого угодно по вашему выбору.
– Он ничем подобным не занимался, – сказал Смит. – Как и никто в нашем техническом отделе.
– Почему же тогда его убили? – спросила я.
– Я не знаю. Я даже пока не уверен, что его убили.
– Похоже, что кто-то подчищает хвосты, – сказала я. – И если это не вы, то кто? С кем он вообще контактировал?
– Помимо двух десятков парней из техотдела? – уточнил Смит. – С половиной оперативного состава ТАКС. Со мной, с Чарльзом, с агентом Джонсоном, много с кем еще. И я хочу еще раз обратить ваше внимание на то, что мы не можем быть уверены, что это убийство. В жизни бывают и более странные совпадения.
Только не в моей.
– Это убийство, Эллиот.
– Чуйка настоящего копа?
– И большой жизненный опыт, – сказала я. – Надо вызвать полицию.
– Он наш.
– Если он умер сам, это не играет никакой роли, – сказала я. – А если копы подтвердят убийство, никто не помешает вам влезть в их расследование. Как обычно.
– Звучит разумно, – согласился Смит. – Джеймс, вызовите копов, дождитесь их приезда и убедитесь, что они все делают правильно. После того, как они здесь закончат и увезут тело, поезжайте в офис охранной компании и затребуйте у них все записи с камер видеонаблюдения, на которых виден этот дом и прилегающие к нему… скажем, два квартала, за последние двадцать четыре часа. И давайте сюда ключи от машины.
– Да, сэр, – Джеймс вручил Смиту ключ. – Вызывать полицию немедленно?
– Сразу после того, как мы уедем, – сказал Смит. – После вас, мисс Кэррингтон.
* * *
Сидя на пассажирском сиденье «эскалейда», которым управлял директор Смит, я думала о том, что смерть Фрэнка Мозеса чертовски похожа на инфаркт. Конечно, Мозес был немолод, имел некоторые проблемы с лишним весом и работал в организации, которая не славилась умиротворяющей и дружественной атмосферой внутри трудового коллектива, так что его инфаркт вполне мог произойти по естественным причинам.
А что, если нет?
Я не сомневалась, что мы уничтожили Черный Блокнот, но если их было два? Или если кто-то вырвал из него страницу и продолжает на ней писать?
Я постаралась восстановить в памяти сцену уничтожения артефакта. Никаких следов вырванных страниц в нем, вроде бы, не было. Впрочем, это легко проверить, агенты ТАКС же заново отфотографировали всю книжку, включая и еще незаполненные листы…
Допустим, там действительно не хватает листа, и что дальше? Вырвать его мог только тот, кого я не знаю, а какие у него могут быть причины, чтобы избавиться от Мозеса? Пеленгатор-то он уже изобрел, и вряд ли эта штука прекратит работать после смерти создателя.
– Где вы держите пеленгатор? – спросила я.
– Что? – переспросил Смит. Похоже, он следил за дорогой и на самом деле меня не услышал.
– Та штука, с помощью которой мы нашли Черный Блокнот, – сказала я. – Где вы ее держите?
– Там же, в техотделе, – сказал Смит. – И если я правильно понимаю ход ваших мыслей, то выкрасть ее оттуда невозможно.
– Аманда вынесла целый артефакт, – напомнила я.
– Аманда на тот момент была уже внутри штаб-квартиры, и ей помогали, – напомнил Смит. – С помощью силы пробиться в техотдел снаружи невозможно.
– А если есть еще кто-то внутри? – спросила я.
– Мы тщательно проверяем всех сотрудников, прежде чем они получают доступ.
– Да бросьте, Эллиот, – сказала я. – Люди меняются. У всех есть уязвимые места, болевые точки, на которые можно надавить, чтобы заставить человека сделать то, что вам нужно.
– В любом случае, Черный Блокнот уничтожен, и пеленгатор не представляет никакой ценности, – сказал Смит. – И если вы думаете о вырванных страницах, то нет. Их не было. Вы идете по ложному следу, мисс Кэррингтон.
– А если выяснится, что Мозес умер от инфаркта?
– Как и сотни тысяч людей до него, и далеко не всех убили с помощью Блокнота. Его смерть выглядит подозрительной, но у нас нет никаких оснований связывать ее с этим делом. Вы полагаете, что его убил этот ваш тот?
– По крайней мере, я этого не исключаю.
– Зачем?
– Чтобы он не придумал для нас еще какой-нибудь штуки, – сказала я. – Или потому, что на самом деле Блокнотов было два, и он вручил нам один, чтобы усыпить нашу бдительность или просто посмотреть, как мы справимся. Мы справились, его это впечатлило и он решил перестраховаться.
– А сообщение, которое отправил Мозес?
– Его мог отправить кто угодно, воспользовавшись его телефоном.
– Это значит, что убийца был там, в доме, – сказал Смит. – Зачем убийце лезть в дом, если он может поражать свои цели даже находясь на другом конце мира?
– Чтобы отправить сообщение.
– Зачем? Какая ему разница, найдем мы Фрэнка рано утром или ближе к полудню?
– Понятия не имею, – сказала я. – Может быть, это часть какого-то глобального плана.
– А может быть, вы сейчас гоняетесь за призраком, – сказал Смит.
– А дело, тем временем, продолжает обрастать новыми трупами.
– Смерть Мозеса может и не быть связана с этим делом, – сказал Смит. – Предлагаю пока остановиться и не делать скоропалительных выводов. По крайней мере до тех пор, пока мы не получим отчета полиции. И коронера.
– Конечно, – сказала я.
* * *
Естественно, визиты на заправки никакого результата не принесли. Записей не сохранилось, а фотографию Аманды, которую мы подсовывали под нос не только персоналу, но и всем случайным посетителям, никто не опознал. Честно говоря, я на это особо и не рассчитывала. Полгода прошло, а она была всего лишь обычной женщиной, которая заправляла свою машину, и, быть может, перекинулась парой фраз с кем-то, кто наверняка выглядел, как обычный мужчина.
Вот если бы она устроила дебош, разбила витрину, сломала холодильник или опрокинула стойку с чипсами, ее могли бы запомнить. Да и то не факт.
Смит купил нам по стаканчику дешевого дрянного кофе, и мы устроились на пластиковых стульях, выставленных у стены второй посещенной нами заправки. Отсюда открывался прекрасный вид на автомобильную свалку, полную железа, медленно ржавеющего под лучами полуденного солнца.
– Это тупик, – сказала я. – И вы знали, что это будет тупик.
– Знал.
– Тогда зачем вы устроили эту поездку?
– Просто хотелось вырваться из офиса, – сказал Смит. – Мы только вчера вернулись в наш мир, и на меня снова навалились все эти административные вопросы, урезание бюджета, квоты, незакрытые дела, необходимость следовать новому курсу и, как вы любите говорить, все такое.
– Вы хотите сказать, что вы все-таки человек?
– Да и чем черт не шутит, может быть, мы бы на самом деле что-то нашли, – он сунул руку в карман, достал телефон и разблокировал экран. – Отчет коронера.
– Так быстро?
– Джеймс наверняка упирал на скорость выполнения работ, – сказал Смит. – Это был не инфаркт.
– Яд? – предположила я.
– Инсульт. Чёрный Блокнот, как вы помните, работает несколько иначе.
– То есть, это все-таки совпадение?
– А вы знаете, как спровоцировать у человека инсульт?
– Двадцать первый век на дворе, – сказала я. – Наверняка есть какие-то методы.
Смит вздохнул.
– Полагаете, мы имеем дело с суперзлодеем, который творит зло ради зла и хаотично убивает всех подряд безо всяких причин? – спросил он.
– По предыдущим его действиям не похоже, – сказала я. – Так что, возможно, причины есть, просто мы их пока не видим.
– Я не знаю, что делать дальше, – сказал Смит. – Наиболее перспективным направлением расследования был бы Техас, там у нашего парня было больше всего шансов наследить, но… По моей информации, скоро там начнется настоящая война.
– Кого с кем?
– Корона хочет вернуть мятежный штат.
– А ничего у короны не треснет? Если они собираются использовать нашу армию против национальной гвардии Техаса… Нас ожидает новая гражданская война?
– Они перебрасывают сюда экспедиционный корпус и бригаду САС, которые должны будут нанести первый удар, прорвать оборону и занять столицу, – сказал Смит. – Это закрытая информация, которую я получил по своим каналам, так что будем считать, что я вам ничего не говорил.
– Вот черт, – сказала я. – Это звучит так фантастично, что можно подумать, будто дело проходит по нашему ведомству.
– На данный момент мы не нашли ни одного сюжета, в котором описывалось бы нечто подобное, – сказал Смит. – Так что мы не при делах, по крайней мере, пока. И это к лучшему. Нам бы свои проблемы разгрести.
– Если расследование зашло в тупик, я на пару дней съезжу домой, – сказала я. – Повидаю родных, проверю, все ли у них в порядке.
– Конечно, – сказал Смит. – Я извещу вас, если в деле будут какие-то подвижки. Но самолет, к сожалению, предоставить уже не смогу.
– И это к лучшему, – сказала я. – Я еще после прошлого полета не отошла.
Глава 29
Над офисом шерифа развевался британский флаг.
Само слово «шериф», когда-то начертанное белой краской на входной двери, было аккуратно счищено ножом, а поверх него красовалось свеженькое слово «констебль», но внутри, насколько я успела оценить, все было то же самое, те же люди работали на прежних местах, и даже старик Джо Пенборн, бывший уже и стариком, и шерифом еще во времена моего детства, по-прежнему возглавлял контору.
Других перемен в городке не было, но я все равно не сомневалась, что отцы-основатели скрежещут остатками зубов и переворачиваются в своих могилах, глядя на нынешнее поколение.
Город моего детства принадлежал к тому типу мест, в которых с годами почти ничего не меняется, поэтому вернуться сюда после всех событий последних лет было особенно приятно. Пройтись по главной улице, состоящей из тех же офисов, кафешек, аптек и магазинов, что и двадцать лет назад (а возможно, тех же, что и сорок лет назад), видеть вокруг знакомые доброжелательные лица, вести степенные разговоры с постаревшими знакомыми родителей, обсуждать с повзрослевшими одноклассницами проблемы воспитания детей (благо, Морри пока не надо было воспитывать, но я не сомневалась, что через пару лет она задаст мне жару), пить холодный лимонад в аптеке на углу, перекинуться парой слов с сыном старика Чжана, владельца скобяной лавки, вывеска которой не менялась с момента основания…
Это было чудесная передышка, но я прекрасно понимала, что она скоро закончится, и это меня совершенно не печалило. Потому что я могла провести в таком режиме пару-тройку дней, но через пару-тройку недель я начну сходить с ума от скуки.
Кроме того, я боялась, что если задержусь тут больше обычного (а это как раз и есть та самая пара-тройка дней), то в городе начнет происходить какая-нибудь фигня.
Ну, ты знаешь.
Кто-нибудь начнет похищать детей, или расчленять молодых красивых женщин, или убивать пожилых людей в лесу, или какой-нибудь охотник найдет на болотах космический корабль, разбившийся в этих местах тысячу лет назад, и примется его откапывать, постепенно сходя с ума и превращаясь в пришельца, или злобный древний демон откроет новую торговую точку прямо на главной улице, или случится какая-нибудь другая хтонь из разряда тех, которые любит подбрасывать местная вселенная, пытаясь вплести меня в свою повествовательную ткань. Сотворить такое с городом, в котором я выросла, я не хотела, поэтому не планировала здесь надолго задерживаться.
Толкая перед собой коляску с мирной спящей Морри, я прошла мимо офиса констебля, магазинчика, торговавшего всякой всячиной и аптеки на углу и только тогда увидела припаркованный на противоположной стороне улицы серебристый «мерседес», в котором сидел Кларк. Я помахала Джону рукой, и он вылез из машины, пересек улицу и пошел рядом со мной, как будто мы с самого начала так прогуливались.
– Тебе не следовало приезжать, Джон.
– И я тоже рад тебя видеть, Боб.
– Я рада тебя видеть, – сказала я. – Но тебе нечего здесь делать. Здесь тихо и безопасно, и, поверь мне, я вполне могу сама о себе позаботиться. Кроме того, у меня все еще работает няня-телохранитель из «Континенталь».
– Я знаю, Боб, – сказал он. – Но бдительности никогда не бывает слишком много, так что нет ничего плохого в том, что за тобой присмотрит еще и старый друг.
– И как долго ты собираешься за мной присматривать?
– Пока эта история не закончится.
– Так эта история закончилась, – сказала я. – Блокнот уничтожен.
– Но вы все еще не поймали того типа, – сказал он. – Того, которого ты не знаешь.
– Поймаем рано или поздно, – сказала я с уверенностью, которой не испытывала. Тот, кого я не знаю, мастерски обрубил все хвосты, и, кроме того, сама политическая ситуация играла на его стороне, и ТАКС понятия не имело, как его искать.
– Вот как поймаете, так я и перестану, – сказал Джон. – Я не могу спокойно стоять в стороне, осознавая, что именно я тебя во все это втравил.
– Ты предложил, я согласилась, так что это было мое решение, – сказала я.
– Я мог и не предлагать.
– А я могла и не соглашаться, – сказала я. – Но в итоге вышло, как вышло.
– Тогда давай я помогу вам его найти, – сказал Кларк.
– Помогай, – легко согласилась я. – Но, прежде чем ты начнешь помогать, хочу тебе напомнить, что делом плотно занимается Смит, а у тебя с ним вроде как разногласия.
– Я готов усмирить свое естество, если так нужно для дела, – сказал Кларк. – Со Смитом мы посчитаемся потом. Может быть. Я еще ничего не решил.
– А если бы решил, то сказал бы мне? Учитывая обстоятельства?
– Не знаю, – честно сказал Джон. – Как тебе удалось забыть о том, что он сделал?
– Я ничего не забыла, и Смит никогда не окажется даже близко к топу приятных мне людей. Я просто решила отказаться от вендетты, потому что это кровавая устланная трупами дорога, ведущая в никуда.
– Ты сейчас кого-то цитировала?
– По-моему, Бордена.
– Старого друга твоего отца?
– Да, – от самого Гарри по-прежнему не было никаких вестей. Он не брал трубку и даже эсэмэску не удосужился написать, так что все новости о его похождениях приходили по каналам «Континенталя». Перебив кучу народу в Европе, Гарри отправился куда-то в Южную Африку и след его затерялся в джунглях, и я понятия не имею, что он пытался в них найти.
Гарри отсутствовал уже довольно долго, и, если бы речь шла о ком-то другом, стоило бы начинать беспокоиться. Но это же, черт побери, Гарри Борден, уворачивающийся от выстрелов в затылок и способный сбивать пулю в полете другой пулей. Я даже не представляла, что может пойти не так.
Скорее всего, он просто увлекся. Слишком долго сидел без дела в своем мире, вот и принял ситуацию в нашем так близко к сердцу. Конечно, я немного скучала по нашим с ним разговорам, но пусть порезвится.
Скучающий Смерть – это еще хуже, чем Смерть, затерянный в джунглях.
– Непохоже на то, что я обычно слышу о твоем отце и его друзьях, – сказал Кларк.
– Что ты знаешь?
– Немного, – сказал он. – Но судя по тому шороху, который они навели в своей вселенной, они явно не всепрощение исповедовали.
– Возможно, на старости лет их постигло просветление, – сказала я.
– А это не тот самый Борден, который пару недель назад устроил кровавую баню в Берлине?
– Ты не понимаешь, это другое, – сказала я. – Это не месть, здесь нет ничего личного. Чисто деловой подход.
– Ну да, – сказал Кларк. – Прямо как у тебя с типом, которого ты не знаешь.
– Нет, тут как раз личное, – сказала я.
– Если ты готова принять мою помощь, то расскажи, с чего начать.
– Дай мне минуточку.
– Конечно.
Джон достал из кармана пиджака пачку сигарет, сунул одну из них в уголок рта (я уверена, что медики крайне не рекомендовали ему этого делать, особенно после серии воскрешений), посмотрел на лежащую в коляске Морри, чертыхнулся и убрал сигареты в карман.
– Дети все усложняют, – сказала я.
– Наверное, – сказал Джон. – У меня их никогда не было.
Родителей у Джона тоже никогда не было. Он был результатом генетического эксперимента, одним из немногочисленных проблесков в длинной череде неудач, и поскольку генетикам так и не удалось добиться повторяемости результата, лет через десять после появления Джона на свет эксперимент был признан неудачным и его свернули. Так что Джон теперь единственный в своем роде.
Бессмертный и бесплодный, не продолжение эволюции, а ее боковая ветвь, закончившаяся тупиком.
Ну, ты знаешь.
– Я уже пару дней не смотрела новости, – сказала я. – Что там с Техасом?
– Он по-прежнему независим, – сказал Кларк. – Британский экспедиционный корпус завяз в боях на границе, не сумев углубиться и на пару километров. Быстрого прорыва, на котором и строился расчет, у них не получилось, а к длительной войне они оказались не готовы.
– Они? Ты помнишь, что ты тоже оттуда? – спросила я.
– Я уже так давно живу здесь, что меня можно считать местным, – сказал Кларк. – Если у меня и был какой-то долг перед Британией, за несколько десятков лет службы я выплатил его со всеми процентами.
– Я так и не спросила, что ты думаешь об этом конфликте и на чьей стороне твои симпатии.
– Ничего не думаю, – сказал он. – Я решил, что это не мое дело, так что пусть разбираются без меня. Мое дело – помочь тебе поймать гада.
– Самый свежий след этого гада затерялся в Техасе, – сказала я. – Но ТАКС не может там работать, штат больше не в нашей юрисдикции.
– А я, как частное лицо, могу.
– Если сумеешь пересечь границу.
– Когда-то нелегальное пересечение границ было моей специализацией, – сказал Кларк.
– Это все равно опасно.
– А что сейчас не опасно, Боб? Я готов отправиться в Техас прямо отсюда, но мне нужны подробности.
– Давай обсудим их за чашечкой кофе, – сказала я. – Через полквартала будет чудесное место, в котором подают обалденные черничные пироги.
– Я равнодушен к пирогам.
– А я – нет.
* * *
Я провела для Кларка довольно подробный инструктаж, который занял около часа. Где-то в середине лекции о том, кого и как ему следует искать в Техасе, Морри проснулась с весьма недовольным видом, и мне пришлось пустить в ход волшебную бутылочку со смесью, предварительно попросив разогреть ее на местной кухне. Осушив посудину, Морри принялась играть с висевшими над ее коляской погремушками, а потом снова задремала.
– Это нормально, что она все время спит? – поинтересовался Кларк.
– В ее возрасте люди спят по шестнадцать часов в день, – сказала я. – Говорят, что потом это проходит и ты начинаешь скучать по этим временам.
– Кстати, о скучных временах, – сказал Кларк. – Ты уверена, что хочешь продолжать эти игры?
– Как будто у меня есть выбор.
– Это из-за Реджи?
– Реджи – только одна из причин, – сказала я. – Ты же понимаешь, что это что-то личное, Джон, причем не столько у меня к нему, сколько у него ко мне. Он убил Реджи именно для того, чтобы меня зацепить.
– И это сработало.
– Проблема в том, что, если бы это не сработало, он бы убил кого-нибудь еще, – сказала я. – И продолжил бы это делать до тех пор, пока не убедился, что это точно сработало и я у него на крючке. Это он хочет поиграть, и если я откажусь, то может пострадать еще кто-то их тех, кто мне дорог.
– А если примешь его правила, то можешь пострадать сама, – сказал Кларк.
– Всегда приятно, когда друзья верят в твои силы.
– Риск есть всегда, – сказал Кларк. – Даже если рядом буду я, Борден и твой отец, а ТАКС с «Континенталем» будут стоять за нашими спинами, всегда что-то может пойти не так. Раньше ты могла себе позволить этот риск, а сейчас, когда у тебя есть дочь?
– Тебе настолько не хочется в Техас?
– Я сказал, что помогу тебе, и пойду до конца, – сказал Кларк. – Просто предлагаю тебе расставить приоритеты.
– Это вопрос безопасности, – сказала я. – Вот наивысший приоритет.
– Ладно, – сказал он. – Я получил все, что мне было нужно. Дай мне пару часов на подготовку, и я отправлюсь в Техас.
– Твои врачи не будут против?
– Как будто я буду их спрашивать, – сказал Кларк. – Если бы я их спрашивал, то черта с два вообще вышел бы за пределы клиники, а я и так слишком долго валялся без дела.
– Удачи, Джон.
– Береги себя, Боб.
Он ушел, а за мой столик сразу же подсела Мэри-Энн. Моя бывшая одноклассница, ныне работающая официанткой в этой забегаловке. Я вспомнила, что в выпускном классе она мечтала уехать в Город и строила грандиозные планы на жизнь, но, видимо, в какой-то момент что-то пошло не так.
Ну, ты знаешь, как это бывает.
– Привет, Боб, – сказала она. – Что это был за старик?
– Друг, – сказала я. – Бывший напарник.
– Так он коп?
– Бывший, – сказала я. Мэри-Энн вряд ли могла знать, сколько Кларку лет на самом деле, так что должна была ориентироваться на его внешний вид, а выглядел он сейчас лет на пятьдесят максимум.
Интересно, она сама-то осознает, что ей уже за тридцать?
– У него красивая машина, – сказала Мэри-Энн. – Чем он сейчас занимается?
– Наслаждается пенсией, – сказала я.
– На полицейскую пенсию такую машину не купишь.
– Не так давно у него было частное охранное агентство, – сказала я. – Может быть, и до сих пор есть.
– О, – оживилась она. – И надолго он к нам?
– Уже уезжает, – сказала я.
– О, – опечалилась она и бросила взгляд на Морри. – Классная девчонка. Никогда бы не подумала, что ты станешь мамочкой, Боб. Не то, что я считаю тебя не подходящей для этой роли, просто… В голове не укладывается.
– Угу, – сказала я.
– А кто отец? – спросила она со всей доступной ей тактичностью.
– Ты его не знаешь.
– Главное, чтобы ты сама его знала, – хохотнула она. – Не обижайся, Боб, я же шучу. Он тоже приедет?
– Нет.
– Почему? Вы разошлись?
– Он умер, – сказала я. Они оба умерли.
Я искренне надеялась, что отцом моей дочери окажется Реджи, но выяснять это наверняка не собиралась. В конце концов, она моя дочь, и это самое главное.
А если появятся какие-то… побочные эффекты, то я буду решать проблемы по мере их поступления.
– Извини, я не знала. Плеснуть тебе еще кофейку?
– Нет, спасибо, – сказала я. – Мы уже пойдем, мама ждет к обеду.
– Заходи еще, Боб, – сказала она. – Поболтаем по-девичьи, вспомним старые добрые времена…
– Угу, – сказала я.
Последней как бы подругой, с которой я болтала по-девичьи, была Аманда, и кончились наши дружеские отношения тем, что я ее застрелила. Но уже после того, как она воплотила в жизнь почти идеального убийцу, который перебил всех моих бывших и…
Если у меня будут внуки, что при наличии Морри весьма вероятно, что за истории я буду им рассказывать? Наверное, придется что-то придумывать, потому что, если я расскажу им правду, они впоследствии разорятся на походах к психотерапевту, прорабатывающему детские травмы.
А что мне рассказать самой Морри, когда она спросит, кто ее отец? А она ведь обязательно спросит, и, наверное, мне стоит начать прорабатывать легенду уже сейчас.
Летчик, космонавт, волшебник, охотник на львов? А потом, как водится, она случайно узнает правду, поймет, что я врала ей долгие годы и не будет разговаривать со мной всю оставшуюся жизнь.
А с дедом ее как знакомить? Кстати, Морри, этот молодой человек – твой дедушка, и на самом деле он не такой уж молодой и почти уже не человек, а бог мести из параллельной вселенной, кстати, его друг убил твою бабушку, но ты не подумай ничего плохого, это случилось в честном бою, и…
И она все равно каким-нибудь образом об этом узнает, потому что здешнее мироздание обожает устраивать мне вот такие подлянки. Встретит в колледже сына очередного Пирпонта, например, и он выложит перед ней всю нашу родословную, или нарвется на каких-нибудь сектантов, которые сделают ее героиней ее собственного идиотского пророчества…
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе