Читать книгу: «Рыбки в пятнах света», страница 3
Я пила воду большими глотками, но побороть жажду не получалось. Организм упрямо требовал другого способа борьбы с обезвоживанием.
– У меня апельсины есть, – сказал Хиро, потянувшись к рюкзаку. Видимо, он переживал то же самое.
– Давай.
Один мой старший коллега, большой любитель пешего туризма (мы с ним несколько раз ходили в поход), говорил: «С собой лучше всего брать цитрусовые. Они утоляют жажду и в то же время не так наполняют желудок водой. А туалетов поблизости нет». Вот я и захватила с собой несколько апельсинов, но совсем забыла, что положила их в рюкзак Хиро.
Он достал один апельсин и стал вертеть его в руках.
– Ты чего?
– Вот, хочу разделить пополам, но не знаю, как лучше.
– Давай очищу.
– Чистится тяжело.
Он попробовал отделить кожуру ногтями, но получалось плохо.
– Вот, попробуйте.
Стоявший перед нами и оглядывавший окрестности проводник протянул Хиро видавший виды складной нож.
– Спасибо.
Хиро взял нож, привычным движением раскрыл его и разрезал апельсин на четыре части. Дал по четвертушке мне и проводнику.
Мякоть апельсина была теплая, но аромат цитрусовых действительно снимал усталость, а сок утолял жажду.
– Как вкусно! – обрадовалась я.
Высосавший сок из апельсина Хиро в знак согласия причмокнул губами. Потом плеснул на лезвие воды из бутылки, смывая сок, и со словами «большое спасибо» вытер нож полотенцем и вернул проводнику…
* * *
– У тебя не было тогда с собой ножа? Я видела его у тебя потом, когда мы вернулись на ночлег. Ты резал им салями.
Я смотрю на его руки.
Тогда мы тоже ели именно эту салями.
С салями в одной руке и ножом в другой, он смотрит на меня со странным выражением.
– У тебя хорошая память на такие вещи.
– Просто вспомнила, – сказала я хрипло.
Какие эмоции слышатся в его голосе? Раздражение? Досада? Отвращение? Растерянность? Или это мне кажется?
Он смотрит на свой нож, будто видит его в первый раз.
– Да-да, верно, – бормочет он, словно разговаривая сам с собой. – Я тоже вспомнил. Не было у меня там ножа. Поэтому и стал чистить апельсин руками.
– Но… – начала было я, но он меня оборвал:
– В тот день ножа на его обычном месте не оказалось. Кто-то вынул его из рюкзака перед нашим выходом на маршрут, а потом положил обратно. Ну правда.
Конечно же, я не верю ни одному его слову.
Глава 5
Складной нож.
Я гляжу на нож, который держу в руке.
Она смотрит на меня. Лицо ее бело как полотно. По-другому не скажешь.
Нож. Я совершенно забыл о нем.
В тот день он действительно исчез из моего рюкзака. Тогда я не обратил на это особого внимания. Сказывалась усталость, и я подумал, что был невнимателен, когда искал его. Но, оглядываясь назад, я не могу не думать, что кто-то залез в рюкзак и взял нож.
Но это же странно. К вечеру того же дня нож вернулся на место. Тот человек упал и разбился, не от ножа он умер. Зачем тогда неизвестный взял у меня нож?
Странно все это. И почему она вдруг завела об этом речь?
В тишине я начал нарезать салями.
Она не сводила глаз с моих рук, бледность не покидала ее.
– Это ты его взяла, да, Аки?
– Я?! – с показным возмущением восклицает она.
– А кто же еще?
Кроме нее, больше никто не знал, что у меня был нож.
– И зачем же он мне понадобился?
– Я не знаю. Может, ты что-то хотела им сделать, вот и позаимствовала, а сразу положить на место, наверное, забыла. Не так?
Мне нравится, как салями сопротивляется под рассекающим ее лезвием. Запах черного перца щекочет ноздри.
– Я тут ни при чем.
Она категорически мотает головой.
– А если подумать: кто еще, кроме тебя? Мы же практически ни с кем не общались.
– Ну… – запнулась она.
Резон в моих словах есть, с этим нельзя не согласиться.
Эту поездку мы планировали вместе. В префектуру А ехали на поезде, переночевали в гостинице на знаменитом курорте, где горячие источники бьют прямо в море. На следующий день встретились с проводником, прекрасно знакомым с горной системой S, которая относится к объектам всемирного наследия. В первый день поднялись в горы, а на следующий проводник повел нас по маршруту, пролегающему среди озер. Кроме проводника, мы практически ни с кем больше не разговаривали. Только обменялись несколькими словами с менеджером домика, где ночевали. Я бы еще понял, если бы нож был ценным. А из-за самого обыкновенного кто бы стал рисковать?
Погруженная в свои мысли, она сидит, уткнувшись носом в кулак, и наконец заявляет:
– Ерунда какая! Но я тут ни при чем.
– Чудеса!
Она бросает на меня резкий взгляд:
– Если ты не пользовался ножом, его мог взять только один человек. На второй день похода.
Я понимаю, о ком она говорит:
– Он? Неужели? Зачем ему понадобился мой нож?
* * *
Проводник оказался крепким мужчиной и выглядел значительно моложе своих лет. Ничего удивительного, что мы уступали ему в физической форме, – он каждый день в движении, на природе. При всем том в нем чувствовались прямота и независимость.
У меня он вызывал симпатию. Умел человек внушать спокойствие окружающим.
Мы обменялись любезностями.
– У нас впереди два дня. Рассчитываем на вашу поддержку, – сказал я.
– Спасибо, что приехали. Надеюсь, вам понравится, – отвечал проводник с поклоном. – Торопиться не станем. Будем втягиваться постепенно.
Накануне мы уже встречались с ним в курортной гостинице, чтобы обсудить маршрут, но в горах он производил другое впечатление. Городские неженки вроде нас смотрятся там как инородное тело, а такие люди, как наш проводник, привыкшие работать под открытым небом, хорошо гармонируют с окружающим пейзажем. По сравнению с нами, постоянно напряженными, он выглядел спокойным и расслабленным.
Было еще раннее утро, но на небе ни облачка, и солнце уже высушило воздух. Понятно, что через несколько часов наступит удушающая жара.
Будний день, начало лета, сезон еще не начался, тишина.
В горах, густо поросших лесом, было что-то тревожное, пугающее. Они стояли, почти не тронутые человеком, с незапамятных времен неся в себе необузданную силу, способную в дурном настроении натворить страшных дел.
Лес вдруг зашевелился, и мы, затаив дыхание, вошли под его кроны. Первую остановку сделали на берегу живописного озера, вода в котором была необычного цвета.
– Какая красота! – прошептала Аки.
Вода насыщенного голубого оттенка, зависящего от состава почвы, в которой, видимо, присутствовал кобальт, казалась очень холодной.
– Озеро напоминает мне ночь, – проговорила она.
Проводник довольно кивает:
– Действительно. Здесь всегда по ночам звездное небо.
Несмотря на свое великолепие, озеро почему-то пугало меня. Казалось, если заглянуть в его глубины, увидишь то, чего не следует видеть.
* * *
– В первый день вечером мы вместе пили пиво, помнишь? – спокойно говорит она. – Тогда он и мог залезть в твой рюкзак. Мы с тобой устали, несколько раз звонили по телефону, покупали пиво и за вещами не следили.
* * *
– Сначала, увидев вас, я засомневался, как у нас пойдет. Ведь в нашем деле так: если человек не готов к нагрузкам, то все бесполезно. Это даже молодых касается. Сейчас у молодежи слабые ноги.
Проводник по-прежнему говорил учтиво, выбирая слова, хотя мы уже провели вместе целый день. Видимо, это был его принцип, стиль такой.
Лучи катившего к закату солнца проникали через большое окно в вестибюле гостевого дома, где мы втроем подводили итоги первого дня и обсуждали план на следующий. Наслаждаясь разлитым в воздухе спокойствием, мы чокнулись пивом.
– А уж как послезавтра все мышцы болеть будут! – сказала Аки со смехом.
– Вы каким-нибудь спортом занимались? – поинтересовался проводник.
Я кивнул:
– В школе теннисом.
– Мы как раз познакомились в теннисном клубе в университете.
– Вы здорово ладите между собой. Нечасто я вижу в горах молодые пары.
– Правда?
Мы обменялись с ним взглядами, и, поскольку наше рабочее совещание еще не было окончено, пригласили проводника в свою комнату. Сначала он решительно отказался, но в итоге с неохотой согласился, услышав, что мы хотели бы как следует познакомиться с маршрутом, который ждал нас на следующий день.
Обсудили завтрашний поход, и разговор перешел на личное.
Проводник немного рассказал о себе.
Я нарезал салями и сыр и предложил ему.
Он поблагодарил, и я спросил, не из здешних ли мест он родом. Проводник отрицательно покачал головой:
– Нет, я из Токио.
В молодые годы он увлекался горным туризмом и часто бывал в горах S. Когда руководство фирмы, где он работал, завело речь о том, чтобы отправить его за границу, он уволился и перебрался в эти места. Еще в молодости он развелся и долго жил холостяком, но, переехав, снова женился – на местной, намного моложе его, и недавно у них родился ребенок.
– О-о! Поздравляем! – Аки приветливо улыбнулась.
Проводник смутился.
– Не думал, что стану папой в таком возрасте. Придется работать за троих какое-то время.
Да, подумал я, тяжелая у него задача. Когда ребенок вырастет, отцу будет уже за семьдесят.
– Это ваш первенец. Хорошенький, наверное.
– Ну да. Очень симпатичный. Я и не думал, что такой получится.
Лицо проводника просияло.
– У вас нет его карточки? – спросил я, зная, что отцы обычно носят с собой фотографии любимых отпрысков.
Он смутился, но с нескрываемой радостью вынул фото из нагрудного кармана.
– Сколько ему?
– Скоро два.
С фотографии смотрел милый малыш, сидевший на руках у пухленькой, цветущей женщины.
– Как его зовут?
– Синъитиро. Первый иероглиф – «лес».
– Для сына проводника – самое подходящее имя.
– Какой милый!
Я прекрасно понимал смущение, которое испытывал тот человек, когда мы разглядывали фото его ребенка.
* * *
– Думаю, тогда он мог взять нож. Но зачем он это сделал? Ведь у него был свой.
– Мы сейчас говорим только о возможности, – тихо замечает она. – Больше в тот первый вечер ты ножом не пользовался. То есть ты мог и не заметить, что он пропал.
– Согласен.
На столе тогда много всякого лежало: путеводители, карты… Я собирался убрать нож, но, если кто-то потихоньку спрятал его в карман или сумку, наверное, мог и не заметить.
– Но зачем ему это понадобилось? Может, он случайно или спутал?
– Как он мог спутать свой видавший виды нож с твоим, совершенно новым?
Она смотрит на нож у меня в руках. И она права: в обычной жизни пользоваться ножом приходится нечасто. Когда я выбирал нож, меня привлекла его конструкция – много функций, но, по правде сказать, я ношу его с собой больше потому, что он мне нравится.
– Для чего человеку чужой нож? – Она продолжает задавать себе один и тот же вопрос.
Все это очень странно. Чего она так зацикливается на ноже? Хочет отвлечь мое внимание? Увернуться от моих попыток заставить ее признаться в преступлении? Но если на то пошло, она говорит очень серьезно и по-настоящему заинтригована загадкой таинственного исчезновения ножа. Или у нее на уме какая-то другая цель?
Она вдруг поднимает голову и смотрит на меня.
– А вдруг он заметил?
– Что? – вздрогнул я.
– Ну… про нас.
Ее взгляд серьезен, глаза блестят.
Я чувствую холодок на коже. Ее глаза напоминают мне озеро.
Озеро, похожее на ночь, с плавающими в нем звездами. Озеро, в которое лучше не заглядывать.
– Это невозможно. Он не мог. Что-то привлекло твое внимание?
– Нет. Ничего, – говорит она.
Я вздыхаю с облегчением.
– Вот именно. Это невозможно.
Однако она качает головой из стороны в сторону.
– Мне сейчас кое-что пришло в голову. Касательно причины, по которой тот человек украл нож.
– Что именно?
Ничего не говоря, она протягивает руку.
– Что?
– Покажи.
Я складываю нож и протягиваю ей.
Она берет его, начинает открывать – сначала ножницы, потом штопор, консервный нож… внимательно рассматривает. Лицо ее напрягается – она что-то заметила.
– Я так и думала.
– Что такое? – быстро спрашиваю я. Сердце почему-то начинает колотиться в груди.
– Мы вызвали у него подозрения. Не знаю, когда точно он что-то почувствовал. Может, потому что с таким интересом рассматривали фото его ребенка? Так или иначе, он стал нас подозревать. Вот и взял нож… Точно! Заметил нечто, когда ты им резал, – мрачно заявляет она и добавляет: – Когда человек берет что-то у другого? Когда хочет узнать, кто тот такой.
Она легонько подталкивает ко мне нож, ощетинившийся торчащими в разные стороны инструментами.
Я смотрю на него и вижу на лезвии буквы.
– Он заметил, что на ноже выгравировано твое имя. И взял его, чтобы знать точно.
На лезвии затейливыми буквами, как на могильном камне, написано мое имя: CHIHIRO T.
Глава 6
Я смотрю на нож с горечью.
Он зловеще поблескивает при свете голой лампочки под потолком опустевшей комнаты. Он манит; так и тянет к нему прикоснуться. А имя, выгравированное на притягивающем к себе лезвии, напоминает незаживающую рану.
* * *
Я вижу свет. Но это не солнце, играющее световыми пятнами, просачиваясь сквозь покрытые листвой кроны деревьев, а тусклые отблески, отражающиеся от лезвия ножа.
Я живо представляю, как тот человек открывает нож, смотрит на имя на лезвии. Темно, и выражения его лица не разобрать. Только нож в его руках виден четко.
Человек медленно проводит пальцем по буквам, наконец неслышно вздыхает и аккуратно складывает лезвие.
* * *
– Когда же он заметил? – слышу я свой хриплый голос.
– Но доказательств же нет, что он взял нож. Может, его вообще никто не брал, – вяло бормочет он себе под нос, но бледность на лице выдает его.
Во-первых, разве он не сам только что сказал, что нож пропал на какое-то время? Противоречие. Возможно, он это понимает, потому и уставился пустыми глазами в какую-то точку на татами.
Из головы не уходит фигура того человека с ножом в руке.
Его спина, крепкая и широкая.
Я смотрю на эту спину и вижу, что она категорически не приемлет мой вопрос. Мне не передается ни выражение его лица, ни эмоции, ничего.
Все мое тело покрывается холодным потом.
Как до меня это дошло именно сейчас, в нашу последнюю ночь вместе?
Я автоматически осушаю стакан, в котором оставалось вино.
Спокойно! Надо сохранять спокойствие. Припомнить все еще раз.
Стараясь справиться с эмоциями, ровным голосом спрашиваю:
– Если он вытащил нож из рюкзака, когда это могло произойти? В первый день, вечером?
– Или на следующее утро.
Мы смотрим друг другу в глаза, словно надеемся найти в них ответ на свои вопросы.
Теплый ветерок задувает в открытое окно.
В комнате тихо, но не так, как раньше.
Что-то начало меняться между нами.
Если тот человек узнал о нас правду, то случившееся год назад приобретает иной смысл, в том числе для нас.
Это должна была быть наша ночь, ночь для двоих, а получается, что тот человек вторгается в нее из прошлого.
– С чего он вдруг стал нас подозревать? Неужели с самого начала догадывался?
– Не может этого быть.
Он поднимает голову и одаряет меня сердитым взглядом.
– Мы же случайно на него попали. Посылая заявку, не знали, что он станет нашим проводником.
Он забронировал наш поход через Ассоциацию гидов и проводников, действующую при поддержке местных властей.
– Бронировал по телефону? – спрашиваю я.
Он кивает в ответ:
– И договаривался обо всем по телефону.
– А личные данные сообщал какие-нибудь?
Это уже походит на допрос, и это ему не нравится.
– Я ничего важного не сказал. Только что мы клерки, сидим у себя в конторе, физическая форма так себе, и нам нужен не особо сложный маршрут. И еще что давно мечтали посмотреть эти места. В общем, ерунду. Ты же сама все слышала.
– А имена?
– Мы же вместе все делали. – Он уже не скрывает раздражения. – Везде и за все платили наличными, машину напрокат не брали, кредитными картами не пользовались. Конечно, можно было выдумать не только имя, а еще и фамилию, но фамилия Такахаси – очень распространенная, я ее оставил – записался как Хироси Такахаси. Так меньше шансов оплошать, если что случится. Звонил им из дома с городского номера, так что мое настоящее имя никто не знает. Конечно, если бы кто-то серьезно захотел его узнать… Но это уже другой разговор. Было бы желание. Но мы были обыкновенными туристам. Приехали на поезде. Кому понадобится проверять людей, купивших недорогой тур? Мы же оба так решили.
Конечно, я все это знала.
Мы просто думали немного развлечься, потому и поехали туда.
* * *
Горы S.
Они находятся на севере Тохоку5, и там сохранился самый замечательный в Японии девственный буковый лес.
Эти горы уже давно имели для нас особое значение.
«Когда-нибудь мы туда поедем».
Мы не говорили таких слов, но каждый из нас думал об этом.
Мы часто куда-нибудь ездили. Вдвоем. Чтобы таким образом заполнить пустоту прошлого. Нам везде было хорошо вместе. Эти поездки освежали нас.
Денег было мало, и мы любили путешествовать пешком. Шли через незнакомые городки и деревни и разговаривали обо всем, что придет на ум.
Я держу в голове целую коллекцию видов, оставшихся от наших походов, прокручиваю их как кадры киноленты.
Крошечная тихая деревенька в горной долине. Облокотившись о перила каменного мостика, переброшенного через стремительный поток, он рассказывает о своем детстве. В горах темнота наступает быстро, но мы настолько увлечены разговором, что не замечаем, как она спустилась на деревню, а еще надо искать ночлег. Спотыкаясь во мраке на незнакомой дороге, мы названиваем в первый попавшийся дом, чтобы спросить дорогу.
Другая картина: мы, одетые в плащи, идем дорогой, проложенной через голые поля. Урожай только что собрали.
Ветра нет, на землю падает теплый дождь, но он нас не сильно беспокоит. Сырость, висящая в воздухе легкой дымкой, скорее освежает, чем тяготит. Мы вдыхаем полной грудью поднимающиеся от земли запахи весны. Кажется, так можно идти и идти, далеко-далеко, не останавливаясь.
Или: вечером на каком-то проселке нас застал ливень.
Мы со всех ног бросаемся искать, куда бы спрятаться, и укрываемся в крошечной будке, возле которой останавливался местный автобус. Стоим, обмотав полотенце вокруг головы, молчим и смотрим на струи воды, стекающей с крыши.
Такие моменты кажутся теперь очень далекими, потому, наверное, что тогда мы были счастливы. Не так уж давно все это было, однако мы больше никогда не увидим эти картины, запечатлевшиеся в моей памяти в тонах сепии.
Он постоянно рассматривал путеводитель по горам S.
Я много раз видела его за этим занятием, но никогда не пыталась присоединиться к нему, предпочитая спокойно листать путеводитель, когда оставалась одна. Бывая вместе, мы почему-то боялись говорить о том, как тянет нас в те места.
Как-то вечером, в конце лета – начале осени, когда воздух чист и безмятежно спокоен, мы сидели в сумерках, потягивая пиво, и разговор зашел о том, куда мы поедем в следующий раз.
Конечно, каждый знал, о каком месте думает другой.
Реликтовый буковый лес маячил в нашем воображении как далекая цель.
И при этом ни я, ни он не решались назвать пункт, к которому мы так стремились.
Потому что оба понимали, что это наш пункт назначения, конечная остановка.
Мы давно знали, что когда-нибудь этот день наступит, но не представляли, как все будет.
А потом было знамение.
Я хорошо помню этот момент.
Зима. Одна из первых зимних ночей.
У него появился новый шарф. Был выбран со вкусом – светло-серый, очень ему к лицу.
– Какой цвет! Откуда он у тебя? – спросила я мимоходом, протягивая руку, чтобы потрогать обнову.
Пушистый, местами прошитый блестящими нитями, шарф напомнил мне сладкую вату.
– Э-э… вот купил на днях, – пробормотал он в ответ, непроизвольно отстраняясь, чтобы я не могла дотянуться до шарфа.
Моя вытянутая рука повисла в воздухе.
Передо мной будто окно закрыли, я почувствовала себя покинутой и опустошенной.
В этот миг я все поняла.
Кто-то завоевал его сердце.
И этот шарф, похожий на сладкую вату, он получил от нее.
Было понятно, что она ему очень дорога. Вот почему он инстинктивно отвел мою руку.
Интересно, догадался он тогда, что я почувствовала?
Так или иначе, с того самого дня мы начали постепенно отдаляться друг от друга, и он тоже это понимал.
Зима близилась к исходу, понемногу уступая дорогу весне. Мы сидели в прозрачных сонных сумерках, в которых была разлита тревога.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+13
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе








